FRANÇAIS
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN
Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s'adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services
après-vente Nilfi sk-Advance. N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
Pour l'assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfi sk-Advance en spécifi ant toujours le
modèle et le numéro de série.
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS
Nilfi sk-Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d'effectuer des modifi cations et des
améliorations lorsqu'elle le considère nécessaire sans l'obligation de modifi er les machines précédemment vendues.
Il est entendu que toute modifi cation et / ou addition d'accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfi sk-Advance.
SECURITE
Nilfi sk-Advance utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces
informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.
Pour éviter tout accident la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail
ne peut résulter effi cace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La
plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l'inobservance
des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se
révèle indispensable pour compléter n'importe quel programme de prévention.
SYMBOLES UTILISES
DANGER !
Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Indique un risque potentiel d'accident pour les personnes ou de dommage matériel.
AVERTISSEMENT !
Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux
segments de texte marqués par ce symbole.
REMARQUE
Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.
CONSULTATION
Indique la nécessité de consulter le Manuel d'utilisation avant d'effectuer toute opération.
INSTRUCTIONS GENERALES
Les avertissements et précautions spécifi ques suivants informent sur les potentiels dangers de dommages matériels ou blessures.
DANGER !
–
Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé.
•
En outre, le conducteur doit être :
•
majeur
•
en possession du permis de conduire requis
•
dans des conditions physiques et psychologiques normales
•
en pleine possession de ses réfl exes et il ne doit pas avoir consommé des substances psychotropes
(alcool, médicaments, drogues etc.)
–
Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, retirer la clé de contact.
–
Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé. L'utilisation
de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
–
Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de parties en mouvement.
–
Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fi xes de sécurité convenables.
–
Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux,
infl ammables et / ou explosifs.
–
Attention : le carburant est extrêmement infl ammable.
–
Ne pas fumer et ne pas utiliser de fl ammes libres près des points de ravitaillement et de stockage du
carburant.
–
Effectuer le ravitaillement de carburant en plein air ou dans un endroit bien aéré et avec le moteur diesel
arrêté.
4
MANUEL D'UTILISATION
33015501(3)2008-02 A
RS 501