Spur Gear Maintenance - HPI Racing nitro MT 2 G3.0 Manuel De Montage

Table des Matières

Publicité

3 - 5

Spur Gear Maintenance

Hauptzahnrad
Adjusting the Slipper Clutch
10
mm
Z669
Lock Nut M6 Thin Type
Stoppmutter M6
Contre-ecrou M6 Type Mince
ロックナット
Adjust the Slipper Clutch to suit the running conditions.
Passen Sie die Slippereinstellung dem jeweiligen Untergrund an.
Réglez l'embrayage en fonction des conditions de la course.
調整ネジでスリッパーのすべり具合を走行条件に合わせて調整します。
1
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー 大
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスドライバー
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
Z164
Grease
Fett
Graisse
グリス
87546
10
Glow Plug Wrench
mm
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies
グロープラグレンチ
8
mm
Z904 2.0mm
2
mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Entretien de la couronne
スパーギアのメンテナンス
Einstellen des Slippers
You can adjust the slipper clutch to suit your driving conditions.
If the clutch slips too much, tighten the locknut. If the clutch is too tight, loosen the locknut.
If the slipper clutch is too tight it may damage the drive train.
Sie können den Slipper auf den jeweiligen Untergrund, auf dem Sie fahren, einstellen.
Wenn er zu sehr durchrutscht, ziehen Sie die Mutter fester an. Wenn er zu fest ist,
lösen Sie die Mutter ein wenig.
Wenn der Slipper zu fest eingestellt ist, kann der Antriebsstrang beschädigt werden.
Vous pouvez régler l'embrayage en fonction de vos conditions de piste.
Si l'embrayage glisse trop, serrez l'écrou. Si l'embrayage est trop serré, dévissez
l'écrou.Si l'embrayage est trop serré, il pourrait endommager la transmission.
路面のコンディションに合わせてスリッパークラッチの調節ができます。
すべる時はロックナットを締め、きつい時はロックナットを緩めます。
ロックナットを締めすぎると駆動系を傷めますので注意してください。
Z581
M3x18mm
85040
7
75106

Réglage de l'embrayage
スリッパークラッチの調節
75106

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières