HPI Racing nitro MT 2 G3.0 Manuel De Montage page 25

Table des Matières

Publicité

2
If spring is deformed, replace with new parts.
Falls die Feder verbogen ist, tauschen Sie sie gegen neue Federn.
Si le ressort est déformé, remplacez-le par un neuf
図の様にスプリングが伸びていたり破損している場合は新品と交換してください。
Z694
M5x10x0.5mm
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
3
B
A
Z568
M3x12mm
0
10
20
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
Engrènement correct de la couronne
バックラッシュの調節
Set gear mesh by adjusting engine mount position.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper
(See bottom of page) between the gears and tighten the
engine mount screws.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition
verändern.
Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen
Streifen Papier (siehe oben) zwischen die Zahnräder und
ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
Configurez l'engrènement de la couronne en ajustant la
position du moteur.
Pour obtenir l'engrènement désiré, insérez un morceau de
papier entre les pignons et réglez les vis de montage du
support du moteur.
エンジンの位置を移動させてバックラッシュの調整をします。
スパーギアとクラッチベルの間に紙片をはさみエンジンを固定すると適切な
バックラッシュを設定できます。
Paper for Gear Mesh
b
86869
Z694
M5x10x0.5mm
B021
M5x10x4mm
A990
B021
15T
M5x10x4mm
Z517
M3x8mm
30
40
50
60
70
Paper for Gear Mesh
a
86869
Note Direction
Richtung beachten.
Notez bien la direction.
向きに注意
A :
110mm
Fuel Line
Kraftstoffleitung
Conduite de carburant
燃料チューブ
B :
145mm
Pressure Line
Druckleitung
Conduite de surpression
プレッシャーチューブ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
80
90
100
110
Z517
M3x8mm

Install
Montage
Installation
取り付け
120
130
140
150
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
Paper for Gear Mesh

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières