Manuel d'utilisation de MEDRAD
®
Salient
Ce dispositif contient des matières potentiellement dangereuses pour l'environnement.
♦
Conformément à la DIRECTIVE 2002/96/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), l'injecteur et ses accessoires ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers non triés. Pour plus de détails sur l'élimination, contactez votre
représentant Imaxeon local.
Coupez l'alimentation électrique pour débrancher ou rebrancher le câble de la tête. Tout
♦
débranchement du câble de la tête du pied de l'injecteur lorsque ce dernier est sous tension risque
d'endommager l'équipement.
Remplacement des batteries. les batteries de l'injecteur doivent être remplacées uniquement par des
♦
techniciens d'entretien qualifiés. Les utilisateurs ou leur personnel d'entretien (non formé) ne doivent pas
tenter de remplacer les batteries. Pour plus de détails, consultez la section 6.2. Les utilisateurs peuvent
changer la batterie de la commande à distance. Consultez la section 6.2.2.
♦
Élimination des batteries. L'injecteur contient des batteries au plomb-acide enfermées dans un bloc.
Veuillez éliminer ce bloc conformément à la réglementation locale sur la pollution environnementale.
STOCKAGE DES BATTERIES. Si la commande à distance n'est pas utilisée pendant une période
♦
prolongée (plus de deux semaines), sa batterie doit être retirée.
Un désarmement ou une défaillance de l'injecteur risque de se produire en cas d'exposition à des
♦
champs magnétiques puissants. N'utilisez aucun émetteur radio, téléphone mobile ou dispositif générant de
l'électricité statique à proximité de l'injecteur.
Le manchon thermostaté de la seringue peut être chaud pendant le fonctionnement. Évitez de tenir
♦
le manchon thermostaté pendant le fonctionnement.
♦
Le capot du socle risque d'être endommagé par un impact. Il en va de même pour les composants
du socle. Veillez à ne pas marcher sur le capot du socle.
Le déplacement de l'injecteur risque d'ôter le cathéter pendant l'injection. Pendant l'injection,
♦
bloquez les roulettes et empêchez la tête d'injection de bouger. Pour déplacer à nouveau l'injecteur,
vérifiez que les roulettes sont débloquées afin que l'injecteur ne risque pas de se renverser.
Risque de coincement. Soyez prudent lorsque vous rétractez le piston de la tête d'injection avec
♦
les seringues retirées. Vous risquez de vous coincer les doigts dans le mécanisme et de vous blesser.
Le manchon thermostaté en option (DC022) risque d'être endommagé s'il est connecté à un appareil
♦
autre que le connecteur prévu pour le manchon thermostaté de l'injecteur.
♦
Si vous poussez l'injecteur dans la partie supérieure du support de la tête, l'injecteur risque de
basculer. Déplacez l'injecteur en le maintenant et en le poussant uniquement par sa poignée.
♦
[Modèles avec connexion Wi-Fi] Distance de sécurité par rapport à l'équipement médical. L'injecteur
présente une puissance de sortie nominale (sans fil) inférieure à 0,01 W. Reportez-vous à la documentation
de votre scanner à rayons X pour connaître la distance recommandée à respecter par rapport à un
équipement de cette puissance. Imaxeon recommande de maintenir une distance d'au moins 50 cm entre
l'injecteur et les pièces électroniques du scanner.
[Modèles avec connexion Wi-Fi] Conservez la commande à distance, notamment son bloc
♦
d'alimentation, à l'abri des liquides. La commande à distance ne doit pas être immergée ni être soumise
à des projections de liquide.
[Modèles avec connexion Wi-Fi] La commande à distance doit être constamment branchée au secteur.
♦
La tablette est équipée d'une batterie de secours pour les situations d'urgence ; celle-ci ne doit être utilisée que
pour de courtes périodes. Pendant son fonctionnement, la commande à distance doit être branchée au secteur.
9