Publicité

Liens rapides

41
MANUALE TECNICO
TECHNICAL MANUAL
MANUEL TECHNIQUE
Citofonia a cablaggio tradizionale
Audio door entry system with traditional cabling
Parlophonie à câblage traditionnel
7/96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comelit 41

  • Page 1 MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUEL TECHNIQUE Citofonia a cablaggio tradizionale Audio door entry system with traditional cabling Parlophonie à câblage traditionnel 7/96...
  • Page 2: Table Des Matières

    MT/41 SOMMARIO SUMMARY SOMMAIRE • • • GENERALITA' GENERAL INFORMATION AND GENERALITES E PRESTAZIONI pag. 2 PERFORMANCES pag. 2 ET SERVICES pag. 2 • • • POSTAZIONI ESTERNE EXTERNAL UNITS POSTES EXTERIEURS Pulsantiera modulare Logicom modular Plaque de rue Logicom pag.
  • Page 3: Generalita' E Prestazioni

    COMELIT Group exécute n’importe quel type d’instal- La COMELIT Group esegue qual- COMELIT Group constructs any lation spéciale de portier sur siasi tipo di impianto citofonico spe- type of special door entry system on demande du client.
  • Page 4: Postazioni Esterne

    • alluminio anodizzato; • anodized aluminium Les modules qui composent le • bianco; • white poste extérieur sont disponible en • grigio metalizzato Comelit. • Comelit metallic grey. trois couleurs: • aluminium • blanc • gris metallisé Comelit. Per la composizione del posto...
  • Page 5 artt. 3114/1-2-3-4-6-9 Cornici Frames Cadres Utili per eliminare le imperfezioni They are use to eliminate any Utiles pour éliminer les imperfec- della parete intorno al perimetro imperfections in the wall surround- tions du mur autour du périmètre de della scatola incassata. Si inserisco- ing the flush-mounted box.
  • Page 6 MT/41 art. 3127/I Modulo Logicode Logicode module Module Logicode Componendo un codice da 1 a 8 By entering a 1 to 8 figure code on En composant un code de 1 à 8 cifre mediante una tastiera digitale è the digital push-button panel a relay chiffres sur un clavier digital on possibile attivare un relè...
  • Page 7: Logicom

    Esempi di composizione Examples of Logicom entrance Exemples de composition de la pulsantiera Logicom panels composition plaque de rue Logicom Logicom 3110/1 3110/2 3110/3 3111/1 3111/2 3111/3 3120/0 3120/1 3120/2 3122/4 3122/6 125 x 125 mm 125 x 215 mm 125 x 305 mm 252 x 215 mm 252 x 305 mm...
  • Page 8 MT/41 Assemblaggio e installazione Assembly and installation Assemblage et installation de la pulsantiera Logicom of Logicom entrance panels plaque de rue Logicom • • Come murare la scatola Come chiudere la pulsantiera • da incasso How to close the •...
  • Page 9 Description and technical Description et caractéris- Descrizione e caratteristiche characteristics of the Unicom tiques techniques dé la tecniche della pulsantiera Entrance panel plaque de rue Unicom Unicom Unicom semi-modular entrance La plaque de rue semi-modulaire à La pulsantiera semimodulare panel has restrided dimensions and éléments Unicom se caractérise par Unicom si caratterizza per le ridotte is easy to install.
  • Page 10 MT/41 artt. 3153/1÷12 Basic unit of surface housings Bases pour boîtiers en saillie Elementi base per custodie da For audio and push button panels. Pour plaques audio-vidéo ou seule- parete To be completed by upper and ment avec des boutons. Ills ont Per placche audio o solo pulsanti.
  • Page 11: Unicom

    Esempi di composizione Examples of flush-mounted Unicom Exemples de composition de la pulsantiera Unicom da incasso entrance panel composition plaque de rue Unicom Dimensioni Dimensions Unicom Dimensions 3150/1VA 3152/1 3150/2VA 3152/2 164,5 175,5 3150/3VA 3152/3 3150/4VA 3152/4 209,5 220,5 3150/5VA 3152/5 3150/6VA 3152/6...
  • Page 12 MT/41 Esempi di composizione Examples of surface-mounted Exemples de composition de la pulsantiera Unicom da parete Unicom entrance panel composition plaque de rue Unicom en saille Unicom 3150/1VA 3153/1 3154/1 3150/2VA 3153/2 3154/1 197,5 3150/3VA 3153/3 3154/1 3150/4VA 3153/4 3154/1...
  • Page 13 Assemblaggio e installazione Assembly and installation Assemblage et installation de la pulsantiera Unicom of Unicom entrance panel plaque de rue Unicom • • Come murare la scatola Come fissare le testate da incasso agli elementi base delle • How to recess the custodie da parete •...
  • Page 14 MT/41 Assemblaggio e installazione Assembly and installation Assemblage et installation de la pulsantiera Unicom of Unicom entrance panel plaque de rue Unicom • • Come togliere i cartellini Come fissare la portanome cordicella di sostegno • • How to remove name- How to fix the lead •...
  • Page 15: Postazioni Internee

    POSTAZIONI INTERNE INTERNAL UNITS AND POSTES INTERIEURS ET ED ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES Descrizione e Description and techni- Description et caractéri- caratteristiche tecniche cal characteristics stiques techniques artt. 2402-2405 Combinés OKAY Citofoni OKAY OKAY Telephones En saillie pour installations parlo- Da parete per impianti di portiere Surface type for audio door entry phoniques et avec standard de con- citofonico, intercomunicanti e con...
  • Page 16 MT/41 art. 2101-2104 Citofoni VOX VOX telephones Combinés VOX Da parete per impianti di portiere Surface type for audio door entry En saillie pour installation parlo- citofonico, intercomunicanti e con systems, intercoms and with central phoniques, intercommunicantes et centralino di portineria. Dotati di un porter switchboard.
  • Page 17 artt. 2301-2302 Citofoni CIAO CIAO telephones Combinés CIAO Da parete per impianti di portiere Surface type for door audio entry En saillie pour installations parlo- citofonico e con centralino di porti- systems and with central porter phoniques et avec standard de neria.
  • Page 18 MT/41 art. 1146/OK-N Interruttori Switches Interrupteurs Da inserire nei citofoni Okay (OK) e To be inserted in the Vox (N) and A insérer dans les combinés Okay Vox (N). Può essere usato per Okay (OK) telephones. It can be (OK) et Vox (N). Peut être utilisé...
  • Page 19 artt. 1198/OK-V-C Schede elettroniche Electronic cards Cartes électroniques Da montare rispettivamente nei To be mounted in Okay, Vox and A monter respectivement dans les citofoni Okay, Vox e Ciao per otte- Ciao telephones respectively, to combinés Okay, Vox et Ciao pour nere il segreto di conversazione e la obtain privacy of conversation and obtenir le secret de conversation et...
  • Page 20 MT/41 art. 1176 Box di derivazione Shunt Box Boîte de dérivation Predisposto per l'ingresso e l'uscita Preset for riser input and output and Conçue pour l’entrée et la sortie de della colonna montante e di 3 deri- for 3 branches with privacy circuit la colonne montante et des 3 déri-...
  • Page 21 Descrizione morsettiera: Terminal board description: Description du bornier: 0-220-240 alimentazione da rete 0-220-240 mains power supply 0-220-240 alimentation du réseau 12 V AC per eventuali ~ * ~ 12V AC for any services 12V AC pour autres services servizi loudspeaker circuit sortie haut-parleur uscita altoparlante microphone circuit...
  • Page 22: Norme Generali Per L'installazione

    MT/41 NORME GENERALI PER GENERAL INDICATIONS NORMES GENERALES L'INSTALLAZIONE FOR INSTALLATION POUR L'INSTALLATION Canalizzazioni Ducts Canalisations e conduttori and conductors et conducteurs I collegamenti delle apparecchiature The equipment connections can Les branchements des appareils possono essere eseguiti a vista o in either be open or in specially pre- peuvent être apparents ou à...
  • Page 23 • Accertarsi che i dati di targa siano • Check that the identification label •Vérifier que la tension d’alimenta- rispondenti a quelli della rete di of the equipment corresponds with tion de la plaque corresponde bien distribuzione prima di effettuare i the network data before making à...
  • Page 24: Collaudo

    SERVI- ZIO ASSISTENZA COMELIT (S.A.T.CO.) della Vostra regione. Comelit Group, in order to improve Comelit Group se réserve la possi- Comelit Group al fine di migliorare its products, reserves the right to bilité...
  • Page 25: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING RECHERCHE PANNES Riscontrato un qualsiasi mal funzio- When any incorrect operation of the Après avoir constaté un quelconque namento dell'impianto citofonico door entry system occurs, proceed mauvais fonctionnement de l’instal- eseguire quanto segue: as follows: lation parlophonique se comporter •...
  • Page 26 MT/41 circuito + - del portiere. supply loads of high power alter- ont été canalisés sur un long • La chiamata elettronica dal posto nating current. • Loads have been- tronçon avec des conducteurs qui esterno non arriva ad un citofono /...
  • Page 27: Varianti Agli Schemi

    VARIANTI AGLI VARIATIONS OF THE VARIANTES SUR LES SCHEMI DIAGRAMS SCHEMAS C5/A Lampes porte-noms dans le C5/A Lampade portanomi nel C5/A Nameplate illumination in poste extérieur posto esterno the external unit Les modules HP/Micro, les modules I moduli pulsanti e di segnalazione The Logicom push-button and indi- des boutons, le module des signali- della serie Logicom sono dotati...
  • Page 28 MT/41 C5/C Diminuzione del volume di C5/C Call volume lowering C5/C Diminution du volume de chiamata l’appel Inserire nel citofono Okay la scheda Insert art. 1197/OK in the Okay tele- Inserer dans le combiné Okay la art. 1197/OK, nel citofono Vox la phone, art.
  • Page 29 C5/E Segnalazioni varie C5/E Various signals C5/E Signalisations diverses Nelle cave disponibili sul frontale An LED can be inserted in the tele- Dans le combiné Vox on peut insér- dei citofoni si può inserire un led, phones to signal that the door is er une LED pour la signalisation de per la segnalazione di porta aperta.
  • Page 30 MT/41 C5/G Derivazione con segreto di C5/G Privacy of conversation C5/G Secret de conversation conversazione external to the telephone externe au combiné Aggiungere sulla colonna montante On the riser add the shunt box art. Ajouter sur la colonne montante la il box di derivazione art.
  • Page 31 C5/J Chiamata fuoriporta al C5/J Floor outdoor calling with C5/J Appel parlier par buzzer piano con buzzer buzzer Les combinés série Okay, Vox et I citofoni serie Okay, Vox e Ciao The Okay, Vox and Ciao tele- Ciao peuvent insérer un buzzer art. possono ospitare all'interno un buz- phones can house a buzzer art.
  • Page 32 MT/41 C5/M Elettroserratura a tensione C5/M “Permanent” voltage elec- C5/M Gâche électrique à tension "permanente" tric lock “permanente” Questo tipo di elettroserratura (art. To use this type of lock (art. 1163) Ce type de gâche (art. 1163) per- 1163), permette l’apertura manuale is necessary to add a timed relay met l’ouverture manuelle de la porte...
  • Page 33: Descrizione Impianti

    DESCRIZIONE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION IMPIANTI SYSTEMS DES INSTALLATIONS C5/01 Installation parlophonique C5/01 Impianto di C5/01 Basic door entry de base portiere citofonico di base system L’installation permet l’appel, la con- L'impianto consente la chiamata, la The system allows calls, conversa- conversazione e l'apertura della tion and electric lock opening versation et l’ouverture de la gâche...
  • Page 34 MT/41 Impianto di portiere citofonico di base C5/01 Basic door entry system Installation parlophonique de base Citofono Okay art. 2402-5 Okay telephone art. 2402-5 Combiné Okay art. 2402-5 Conduttori Conductors Conducteurs 0,80 0,50 ø 8/10 10/10 0,80 1,00 ø 10/10...
  • Page 35: C5/02 Impianto Di Portiere

    C5/02 Impianto di C5/02 Door entry system with 2 C5/02 Installation parlophonique portiere con 2 posti esterni external units avec 2 postes extérieurs L'impianto ha le stesse funzioni di The system has the same functions L’installation a les mêmes fonctions quello base.
  • Page 36 MT/41 Impianto di portiere con 2 posti esterni C5/02 Door entry system with 2 external units Installation parlophonique avec 2 postes extérieurs...
  • Page 37: C5/03 Impianto Di Portiere

    C5/03 Impianto di C5/03 Door entry system C5/03 Installation parlophonique portiere con 3 posti esterni with 3 external units avec 3 postes extérieurs L'impianto ha le stesse funzioni di The system has the same functions L’installation a les mêmes fonctions quello base.
  • Page 38 MT/41 Impianto di portiere con 3 posti esterni C5/03 Door entry system with 3 external units Installation parlophonique avec 3 postes extérieurs...
  • Page 39: E Tanti Secondari

    CL5/10 Impianto di portiere con CL5/10 Door entry system with CL5/10 Installation parlophonique un posto esterno principale e one main external unit and sever- avec un poste extérieur principal tanti secondari al secondary units et plusieurs postes secondaires L'impianto ha le stesse funzioni di The system has the same functions L’installation a les même fonctions quello di base.
  • Page 40 MT/41 Impianto di portiere con un posto esterno principale e tanti secondari C5/10 Door entry system with one main external unit and several secondary units Installation parlophonique avec un poste extérieur principal et plusieurs postes secondaries...
  • Page 41: C5/13 Impianto Intercomunicante

    C5/13 Impianto intercomunicante C5/13 Intercom phone system C5/13 Installation intercommu- con 9 citofoni Okay with 9 Okay telephones nicante avec 9 combinés Okay CL5/13A Impianto intercomuni- C5/13A Intercom phone system C5/13A Installation cante con 8 citofoni Vox with 8 Vox telephones intercommunicante avec 8 com- binés Vox Gli impianti consentono la chiamata...
  • Page 42 MT/41 Impianto intercomunicante con 9 citofoni Okay Impianto intercomunicante con 8 citofoni Vox C5/13 C5/13A Intercom phone system with 9 Okay telephones Intercom phone system with 8 Vox telephones Installation intercommunicante avec 9 combinés Okay Installation intercommunicante avec 8 combinés Vox •...
  • Page 43: C5/14 Impianto Di Portiere Con 4

    C5/14 Impianto di portiere con 4 C5/14 Door entry system with 4 C5/14 Installation parlophonique citofoni intercomunicanti Okay o Okay or Vox intercom phones avec 4 combinés intercommuni- cants Okay ou Vox L'impianto consente la comunica- The system allows connection with L’installation permet la communica- zione con il posto esterno e l'inter- the external unit and intercommuni-...
  • Page 44 MT/41 Impianto di portiere con 4 citofoni intercomunicanti Okay o Vox C5/14 Door entry system with 4 Okay or Vox intercom phones Installation parlophonique avec 4 combinés intercommunicants Okay ou Vox OKAY Art. 1196/OK SD S Art. 1196/N...
  • Page 45: C5/15 Impianto Di Portiere Con 2

    C5/15 Impianto di portiere con 2 C5/15 Door entry system with 2 CL5/15 Installation parlophonique posti esterni e citofoni interco- external units and Okay or Vox avec 2 postes extérieurs et com- municanti Okay o Vox intercom phones binés Okay ou Vox intercommuni- cants L'impianto consente la comunica- The systems allows connection with...
  • Page 46 MT/41 Impianto di portiere con 2 posti esterni e citofoni intercomunicanti Okay o Vox C5/15 Door entry system with 2 external units and Okay or Vox intercom phones Installation parlophonique avec 2 postes extérieurs et combinés Okay ou Vox intercommunicants...
  • Page 47: C5/16 Impianto Di Portiere Con

    C5/16 Impianto di portiere con C5/16 Door entry system with C5/16 Installation parlophonique gruppi di citofoni normali o inter- groups of normal or intercom avec groupes de combinés nor- comunicanti telephones maux ou intercommunicants I citofoni del gruppo A sono collegati The telehpones of the group A are Les combinés du groupe A sont liés solo con il posto esterno, mentre i...
  • Page 48 MT/41 Impianto di portiere con gruppi di citofoni normali o intercomunicanti C5/16 Door entry system with groups of normal or intercom telephones Installation parlophonique avec groupes de combinés normaux ou intercommunicants...
  • Page 49 C5/17 Impianto di portiere con 2 C5/17 Door entry system with 2 C5/17 Installation parlophonique posti esterni ed elettroserrature entrance panels and combined avec 2 postes extérieurs et gâch- abbinate with electric locks es accouplées L'impianto ha le stesse funzioni di The installation has the same func- L’installation a les même fonction quello base.
  • Page 50 MT/41 Impianto di portiere con 2 posti esterni ed elettroserrature abbinate C5/17 Door entry system with 2 entrance panels and combined with electric locks Installation parlophonique avec 2 postes extérieurs et gâches accouplées.
  • Page 51 Note Notes Notes...
  • Page 52 GROUP S.P .A. 24020 ROVETTA-S.LORENZO (BERGAMO) ITALY - TEL. 0346/72180 - FAX 0346/71436 INTERNET http:www. ismes. it/comelit...

Table des Matières