Page 1
Technische handleiding entreepaneel Ikall Art. 4680C, Art. 4680KC Technische Anleitung Außensprechstelle Ikall Art. 4680C, Art. 4680KC Manual técnico de la unidad externa Ikall Art. 4680C, Art. 4680KC Manual técnico posto externo Ikall Art. 4680C, Art. 4680KC Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Technical service abroad (+39)0346750092 www.comelitgroup.com...
Page 2
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifi cations made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS POSTO ESTERNO AUSSENSPRECHSTELLE - Installazione posto esterno - Installation der Außensprechstelle CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI KONFIGURATION DER GERÄTE - Informazioni installative - Installationshinweise - Programmazione pulsanti - Tastenprogrammierung - Programmazioni speciali - Spezielle Programmierungen - Tabella di programmazione dei dip switch per funzioni speciali - Programmiertabelle der Dipschalter für Sonderfunktionen - Programmazione scambio Art.
Installazione posto esterno Installation der Außensprechstelle Installing the external unit Instalación de la unidad externa Installation poste extérieur Instalação do posto externo Installatie entreepaneel Selezione illuminazione led cartellini Lasciare in posizione la protezione di impianto. portanome. Leave the system protection device Nameplate LED lighting selection.
Bei einem anhaltenden Kurzschluss auf der Busleitung gibt die Außensprechstelle • Modules Art. 4680C, Art. 4680KC normally function as the main external unit (timed busy signal). einen intermittierenden Hinweiston aus. To set them as a secondary external unit (busy signal active for the whole time the riser is in use), set all the selector DIP switches to ON.
CONFIGURAZIONE RAPIDA FUNZIONE: "Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 2 sec" Valido per Art. 4680C con IR 041 o superiore Settare i dip in modo permanente come da fi gura (Dip switch ON 8, Dip switch OFF 1,2,3,4,5,6,7) e Art. 4680KC con IR 007 o superiore QUICK FUNCTION CONFIGURATION: "C.NC.NO relay activation on actuator command: 2 sec"...
Call transmission: triple Envoi appel : triple Gestione posti interni collegati all'Art. 4680C: Control of internal units connected to Art. Gestion postes intérieurs reliés à l'Art. 4680C : 1,5,6,7,8 fi no a 70 (default) 4680C: up to 70 (default) jusqu'à 70 (par défaut) Gestione posti interni collegati all'Art.
Page 8
2,4,5,6,7,8 Oproep verzenden: drievoudig Anruf: dreifach Envío de llamada: triple Beheer binnentoestellen aangesloten op art. Verwaltung von Innensprechstellen an Art. 4680C: Gestión de unidades internas conectadas al art. 1,5,6,7,8 4680C: tot 70 (standaard) bis 70 (Voreinstellung) 4680C: hasta 70 (predefi nido) Beheer binnentoestellen aangesloten op art.
Page 9
Envio chamada: individual (predefi nição) 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla Gestão dos postos internos ligados ao art. 1,5,6,7,8 4680C: até 70 (predefi nição) Gestão dos postos internos ligados ao art. 2,5,6,7,8 4680C: de 71 a 100 Modo instalação Simplebus (predefi nição) 1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top (NO art.
Programmazione scambio Art. 1224A Programmierung der Signalweiche Art. 1224A Programming switching device Art. 1224A Programación del conmutador art. 1224A Programmation du commutateur Art. 1224A Programação do comutador art. 1224A Programmering selector art. 1224A laagste en hoogste code die op deze stamleiding kan worden •...
Tabella di programmazione dei dip switch Dipschalter-Programmiertabelle Dip switch programming table Tabla de programación de los DIP switches Tableau de programmation des DIP switches Tabela de programação dos dip switches Programmeringstabel van de dipswitches Codice / Codice / Codice / Codice / Dip switch ON Nome / Name...
*Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local 4680K/ 4680/ 4680KC/ 4680C SB2/SNP Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung Variant with security door lock and additional power supply Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional...
7. Para utilizar no comando actuador, consultar a 4680K/ 4680/ tabela de programações especiais na pág. 7. 4680KC/ 4680C SBV/DO Variante utilizzo segnalazione porta aperta. Einsatzvariante der Meldung tür offen. Da utilizzare solo in impianti con 1 solo posto esterno senza Verwendung nur in Anlagen mit 1 Außensprechstelle ohne...
Variante connexion protections pour ligne Art. 1237 Variante para a ligação das protecções para a linha art. 1237 Aansluitvariant lijnbeveiligingen art. 1237 4680C/ 4680KC Utilizzo della rete RC per fi ltro serratura sui contatti del relè Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Using the RC network for door lock fi...