Page 1
Technische handleiding entreepaneel Icom art. 4680C, art. 4680KC Technische Anleitung Außensprechstelle Icom Art. 4680C, Art. 4680KC Manual técnico de la unidad externa Icom art. 4680C, art. 4680KC Manual técnico posto externo Icom art. 4680C, art. 4680KC Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Technical service abroad (+39)0346750092 www.comelitgroup.com...
Page 2
Avvertenze Comelit Group S.p.A. Warning Comelit Group S.p.A. Avertissements La société Comelit Group S.p.A. Waarschuwingen Comelit Group S.p.A. Hinweise Die Comelit Group S.p.A. CE-Kennzeichnung Advertencias Comelit Group S.p.A. Avisos Comelit Group S.p.A.
Page 3
SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS POSTO ESTERNO AUSSENSPRECHSTELLE CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI KONFIGURATION DER GERÄTE ELENCO DI SCHEMI E VARIANTI VERZEICHNIS DER SCHALTPLÄNE UND VARIANTEN SB2V/TNPC SB2V/TNPC SBV/QNP SBV/QNP SB2/SNP SB2/SNP SBV/RTNP SBV/RTNP SBV/DO SB2V/SCA SBV/DO SB2V/SCA TABLE OF CONTENTS ÍNDICE EXTERNAL UNIT UNIDAD EXTERNA CONFIGURATION OF THE DEVICES CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS LIST OF DIAGRAMS AND VARIANTS...
Page 4
Installazione posto esterno Installation der Außensprechstelle Installing the external unit Instalación de la unidad externa Installation poste extérieur Instalação do posto externo Installatie entreepaneel Selezione illuminazione led cartellini Lasciare in posizione la protezione di impianto. portanome. Leave the system protection device Nameplate LED lighting selection.
Page 5
4680 Set the user code using the dip switches, 1622 4680K see table on page 11. 4680 Saisir le code usager au moyen des DIP, 4680C 4680K voir tableau page 11. 4680KC 4680C Stel de gebruikerscode in met de 4680KC dipswitches, zie de tabel op pag.
Page 7
Resistenza di antiappannamento De-misting heating element Résistance d'anti-buée Messaggi audio-visivi Audio-visual messages Messages audiovisuels Serratura Door lock Gâche Gestione comando attuatore Actuator control management Gestion commande actionneur N.B. l'Art. 1256 en modalité actionneur N.B. sull'impianto non deve essere presente N.B. the system should not include Art. 1256 générique ne doit pas être présent dans l'Art.
Page 8
Weerstand tegen beslaan Heizwiderstand zur Beschlagentfernung Resistencia antiempañamiento Audiovisuele berichten Audiovisuelle Meldungen Mensajes audiovisuales Slot Türöffner Cerradura Beheer relaissturing Relaisansteuerung Gestión del mando actuador NB In de installatie mag art. 1256 niet HINWEIS: In der Anlage darf kein Art. 1256 im N.B.
Limitazioni utilizzo Art. 4680KC Resistência antiembaciamento SOLO Mensagens audiovisuaisz Operating restrictions for Art. 4680KC ONLY Limitations utilisation Art. 4680KC Fechadura UNIQUEMENT Gebruiksbeperkingen art. 4680KC ALLEEN Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC Gestão do comando actuador Nota: na instalação o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral.
Page 10
Programmierung der Signalweiche Art. 1224A Programmazione scambio Art. 1224A Programming switching device Art. 1224A Programación del conmutador art. 1224A Programmation du commutateur Art. 1224A Programação do comutador art. 1224A Programmering selector art. 1224A...
Page 11
Tabella di programmazione dei dip switch Dipschalter-Programmiertabelle Dip switch programming table Tabla de programación de los DIP switches Tableau de programmation des DIP switches Tabela de programação dos dip switches Programmeringstabel van de dipswitches ESEMPIO impostazione codice 200. *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria. EXAMPLE setting code 200.
Page 12
Tabella distanze di funzionamento Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte Operating distances table Tabla de las distancias de funcionamiento Tableau distances de fonctionnement Tabela distâncias de funcionamento Tabel afstanden A MAX B MAX C MAX D MAX E MAX F MAX G MAX H MAX Art.
Page 14
Variante para instalação da porta vídeo digital com art. 3360 Aansluitvariant van digitaal video-entreepaneel met art. 3360 * 20 M max 4680K/ 4680/ 4680KC/ 4680C SB2/SNP Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung Variant with security door lock and additional power supply Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional...
Page 15
Uso del relé de la unidad externa en el abrepuertas o mando actuador Utilização do relé do posto exterior para abertura de porta ou comando actuador 4680K/ 4680/ 4680KC/ 4680C SBV/DO Variante utilizzo segnalazione porta aperta. Einsatzvariante der Meldung tür offen.
Page 16
Variante connexion protections pour ligne Art. 1237 Variante para a ligação das protecções para a linha art. 1237 Aansluitvariant lijnbeveiligingen art. 1237 4680C/ 4680KC Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Using the RC network for door lock filter on relay contacts...