Page 1
Show/Hide Bookmarks EDKVF9383 !Qmx Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 9300 vector 250 kW ... 400 kW Frequenzumrichter Frequency Inverter Convertisseur de fréquence...
Page 2
Read these Instructions before you start working! Observe the safety instructions given therein! More detailed information can be found in the System Manual for the 9300 vector frequency inverter. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute opération ! Respecter les consignes de sécurité ! Pour une description complète, consultez le manuel du convertisseur de...
Page 4
Show/Hide Bookmarks Lieferumfang Beschreibung Verwendung Anzahl Frequenzumrichter 9300 vector – Master Frequenzumrichter 9300 vector – Slave Montageanleitung Montageschiene Innensechskantschraube M8 × 25 mm Befestigung des Antriebsreglers mit der Montage- schiene auf der Montageplatte l tt Federring M8 DC-Verbindungsschiene für +U -Verbindung zwischen Master und Slave DC-Verbindungsschiene für -U...
Show/Hide Bookmarks Sicherheit Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler Sicherheit Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) und zugehö- rige Komponenten können während des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - span- nungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß...
Page 8
Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte. Lenze-Antriebsregler können im Fehlerfall (Körper- oder Erdschluss) einen Fehler-Gleich- strom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz im Falle einer direkten oder indi- rekten Berührung ein Fehlerstrom-Schutzschalter (Differenzstromgerät) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite nur ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ B zulässig.
Page 9
Show/Hide Bookmarks Sicherheit Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler Betrieb Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa- chungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Show/Hide Bookmarks Sicherheit Restgefahren Restgefahren Bereich Beschreibung Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen spannungslos sind: EVF9321 ... EVF9333 Nach dem Abschalten der Versorgungsspannung führen die Leistungsklem- men U, V, W, +U und -U noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung. Bei gestopptem Motor führen die Leistungsklemmen L1, L2, L3;...
Show/Hide Bookmarks Sicherheit Definition der verwendeten Hinweise Definition der verwendeten Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Signalwörter und Symbole verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnen die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort...
Show/Hide Bookmarks Technische Daten Allgemeine Daten/Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten/Einsatzbedingungen Normen und Einsatzbedingungen Bereich Werte Konformität Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Max. zulässige Motorlei- Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz ≤ 2 kHz ohne zusätzliche Aus- tungslänge gangsfilter geschirmt 100 m Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die zulässigen Leitungslängen ändern.
Show/Hide Bookmarks Technische Daten Sicherheitsrelais KSR Sicherheitsrelais K Bereich Werte Spulenspannung bei +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) Spulenwiderstand bei +20 °C 823 Ω ±10 % Bemessungsleistung der ca. 700 mW Spule Max. Schaltspannung AC 250 V, DC 250 V (0,45 A) Max.
Show/Hide Bookmarks Technische Daten Bemessungsdaten Antriebsregler für 400 V Netzspannung Bemessungsdaten 2.3.1 Antriebsregler für 400 V Netzspannung Leistung Netzspannung Netzstrom Ausgangsstrom Gewicht (60 s) EVF9381-EV EVF9381-EVV030 250 kW 475 A 500 A 750 A 320 kg 350 kg EVF9381-EVV060 EVF9381-EVV110 EVF9382-EV 3/PE AC 400 V EVF9382-EVV030...
Show/Hide Bookmarks Technische Daten Bemessungsdaten Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung 2.3.2 Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung Bemessungsdaten bei 400 V Netzspannung Leistung Netzspannung Netzstrom Ausgangsstrom Gewicht (60 s) EVF9381-EVV210 EVF9381-EVV240 250 kW 475 A 500A 750 A 320 kg...
Mechanische Installation Bohrungen an der Montageplatte durchführen Mechanische Installation Tipp! Lenze empfiehlt den Einbau einer Luftschleuse. Mit der Luftschleuse wird ƒ die erwärmte Kühlluft direkt aus dem Schaltschrank abgeführt. – Best.-Nr. E93ZWL2 Eine Bohrschablone zum Markieren der Bohrlöcher steht als dxf-Datei im ƒ...
Show/Hide Bookmarks Mechanische Installation Montageschienen an der Montageplatte befestigen Montageschienen an der Montageplatte befestigen 9300vec080 Abb. 3-2 Montageschienen an der Montageplatte befestigen Montageschiene Montageplatte Innensechskantschraube M8 × 25 mm Federring M8 1. Montageschienen hinter die Montageplatte halten. 2. Montagesschienen mit je 2 Innensechskantschrauben und Federringen genau an den gezeigten Punkten festschrauben.
Show/Hide Bookmarks Mechanische Installation Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohes Gewicht des Antriebsreglers. Transportieren Sie den Antriebsregler ausschließlich an den Ringösen und mit geeignetem Hebezeug. 9300vec081 Abb. 3-3 Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen Ringösen Montageplatte Master...
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems) Elektrische Installation Stop! Der Antriebsregler enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien. EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems) ƒ Motorleitungen immer getrennt von Netzleitungen und Steuerleitungen verlegen. ƒ...
Page 21
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems) F1 … F3 F4 … F6 DC– EVM9381-EV … EVL9381-EV … EVM9383-EV EVL9383-EV DC 24 V – T1 T2 X8/8 X8/5 J> 9300VEC082 Abb. 4-1 Beispiel für eine EMV-gerechte Verdrahtung F1 ...
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Master und Slave verbinden Master und Slave verbinden Montage der DC-Verbindungsschienen 9300VEC024 Abb. 4-2 +DC/-DC-Verbindungsschienen montieren Vorbereitende Arbeiten Entfernen Sie jeweils die obere Haube am Master und am Slave, um Zugang zu den Leistungsteilen zu erhalten (Abb. 4-2). Jede Haube ist mit 4 Schrauben befestigt. Entfernen Sie im Master und im Slave die Innensechskantschraube M8 für die +DC-Verbindung.
Page 23
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Master und Slave verbinden Anschluss der Steuerleitungen zwischen Master und Slave 9300VEC028 Abb. 4-3 Steuerleitungen zwischen Master und Slave anschließen Flachbandleitung verlegen und anschließen Im Auslieferungszustand befindet sich die Flachbandleitung im Master. Der Stecker ist am Drive Board im Master bereits aufgesteckt. Führen Sie die Flachbandleitung vom Master bis zum Anschluss am Drive Board im Slave.
133-176 lb-in 9300VEC013 Abb. 4-4 Vorschlag Netzanschluss BR1, BR2 Betrieb mit Bremswiderstand nur möglich bei Varianten V060 und V110 Anschluss siehe Systemhandbuch 9300 vector Anschlussklemmen Master Anschlussklemmen Slave Sicherungen und Leitungsquerschnitte für den Netzanschluss Installation nach EN 60204-1 Schmelzsicherung L1, L2, L3 [mm...
133-176 lb-in 9300VEC035 Abb. 4-5 Vorschlag Netzanschluss BR1, BR2 Betrieb mit Bremswiderstand nur möglich bei Varianten V270 und V300 Anschluss siehe Systemhandbuch 9300 vector Anschlussklemmen Master Anschlussklemmen Slave Sicherungen und Leitungsquerschnitte für den Netzanschluss Installation nach EN 60204-1 Schmelzsicherung L1, L2, L3 [mm...
Anschluss an den DC-Zwischenkreis (+UG, -UG) 4.4.2 Anschluss an den DC-Zwischenkreis (+U , -U ƒ Zur Einhaltung der EMV-Bestimmungen empfiehlt Lenze den Einsatz geschirmter DC-Zwischenkreisleitungen. ƒ Schirmschellen sind nicht im Lieferumfang enthalten. ƒ Die Einspeisung muss am Master und am Slave erfolgen! max.
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Versorgungs- und Lüfteranschluss beim Antriebsregler für 400 V/500V Netzspannung Lüfteranschluss 4.4.3 Lüfteranschluss Hinweis! Schließen Sie den Lüfter beim Master und beim Slave an. Lüfteranschluss bei Versorgung des Antriebsreglers mit Netzspannung Brücke zwischen den Klemmen wenn der Antriebsregler angeschlossen ist an Netzspannung AC 340 ...
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Motoranschluss Motoranschluss ƒ Zur Einhaltung der EMV-Bestimmungen empfiehlt Lenze den Einsatz geschirmter Motorleitungen. ƒ Schirmschellen sind nicht im Lieferumfang enthalten. Stop! Eine ausreichende Zugentlastung liegt in der Verantwortung des Anwenders! Motorseitige Parallelschaltung von Master und Slave Um die beiden Motorleitungen vom Master und vom Slave an den Motor anzuschließen,...
Page 29
9300VEC036 Abb. 4-8 Vorschlag Motoranschluss BR1, BR2 Betrieb mit Bremswiderstand nur möglich bei Varianten V060, V110, V270 und V300 Anschluss siehe Systemhandbuch 9300 vector Anschlussklemmen Master Anschlussklemmen Slave Schirm der Motorleitungen großflächig auf leitender Schaltschrank-Montageplatte auflegen und mit Schirmschellen festschrauben Metallisch leitende Fläche...
Kaltleiter einen PTC bis 150 °C. Anschluss am Inkrementalgeber-Eingang (X8) Hinweis! Lenze-Systemleitungen für Lenze-Motoren enthalten bereits die Leitung zur Temperaturrückführung . Die Leitungen sind für eine EMV-gerechte Verdrahtung ausgelegt. Wenn Sie eigene Leitungen konfektionieren, müssen Sie die Leitungen immer getrennt von der Motorleitung führen.
Page 31
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Motoranschluss Motortemperatur-Überwachung verdrahten Anschluss an die Klemmen T1, T2 Stop! Keine Fremdspannung an die Klemmen T1, T2 anschließen. Die Steuerung ƒ des Antriebsreglers wird beschädigt. Verwenden Sie die Klemmen T1, T2 nicht für sicherheitsrelevante ƒ Verschaltungen. Störungsmeldungen über diesen Eingang werden erst nach 2 s verarbeitet.
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Steuerleitungen richtig verdrahten Steuerleitungen richtig verdrahten 9300vec063 Abb. 4-11 Anbindung des Leitungsschirms mit Schirmklammer und Zugentlastung mit Kabelbinder Schirmblech Schirmblech mit 2 Schrauben M4 × 12 mm an der Steuerkarte unten festschrauben Leitungsschirm mit Schirmklammer am Schirmblech anbinden Steuerleitung mit Kabelbinder am Schirmblech zugentlasten Daten der Anschlussklemmen Leitungstyp...
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Digitale Eingänge und Ausgänge verdrahten Mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt” Digitale Eingänge und Ausgänge verdrahten Hinweis! Steuerleitungen immer abschirmen, um Störeinkopplungen zu vermeiden! 4.7.1 Mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt” Sicherheitshinweise für die Installation der Funktion ”Sicherer Halt” ƒ...
Page 34
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Digitale Eingänge und Ausgänge verdrahten Mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt” Versorgung über externe Spannungsquelle +5 V GND2 +24V X11 K31 K32 33 34 X5 28 E1 E2 E3 E4 A2 A3 A4 ST1ST2 59 – DC 24 V (+18 V …...
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Digitale Eingänge und Ausgänge verdrahten Ohne Funktion ”Sicherer Halt” 4.7.2 Ohne Funktion ”Sicherer Halt” Wenn Sie die Funktion ”Sicherer Halt” nicht nutzen, müssen Sie das Sicherheitsrelais K permanent bestromen, damit die Treiber der Leistungsendstufe mit Spannung versorgt werden.
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten 4.10 Rückführsystem verdrahten Hinweis! Verdrahten Sie das Rückführsystem so, wie es in den Anschlussbildern dargestellt ist. Verwenden Sie nur Leitungen mit paarweise verseilten und abgeschirmten ƒ Adern. Legen Sie den Schirm beidseitig auf. ƒ Verwenden Sie die angegebenen Leitungsquerschnitte.
Page 41
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Inkrementalgeber am Eingang X9 Inkrementalgeber mit HTL-Pegel können Sie nur an X9 anschließen. l = max. 50 m X9/1 X9/2 X9/3 0.14 mm X9/6 AWG 26 X9/7 X9/8 – X9/9 X9/4 +5 V 1.0 mm X9/5 AWG 18...
Master-Antriebs an (z. B. wenn das Netz zwi- schendurch abgeschaltet war). Damit kann der Fol- geantrieb den Master überwachen. Hinweis! Lenze empfiehlt für den Anschluss an den Leitfrequenzeingang (X9) bzw. ƒ Leitfrequenzausgang (X10) vorkonfektionierte Leitungen von Lenze zu verwenden.
Führen Sie die Inbetriebnahme nach den Anweisungen im Systemhandbuch ƒ durch! Wenn Sie die Funktion ”Sicherer Halt” verwenden, müssen Sie die Funktion ƒ der Schaltung prüfen! Tipp! Aktuelle Dokumentationen und Software-Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich ”Downloads” unter http://www.Lenze.com EDKVF9383 DE/EN/FR 1.0...
Page 44
Show/Hide Bookmarks Scope of supply Description Amount 9300 vector frequency inverter – master 9300 vector frequency inverter – slave Mounting Instructions Mounting rail Hexagon socket screw M8 × 25 mm Fastening of the controller with the mounting rail on the mounting plate...
General safety and application notes for Lenze controllers (to: Low-Voltage Directive 73/23/EEC) General Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) and the accessory components can include live and rotating parts - depending on their type of protection - during operation. Surfaces can be hot.
Page 48
EMC legislation. In the case of a malfunction (short circuit to frame or earth fault), Lenze controllers can cause a DC residual current in the protective conductor. If an earth-leakage circuit beaker (residual current device) is used as a protective means in the case of direct or indirect contact, only an e.l.c.b.
Page 49
Show/Hide Bookmarks Safety General safety and application notes for Lenze controllers Safe standstill The Vxx4 variant and 9335 ... 9383 types of the 9300 controllers, the x4x variant of the 8200 vector controllers and the ECSxAxxx axis modules support the ”safe standstill”...
Show/Hide Bookmarks Safety Residual hazards Residual hazards Field Description Protection of persons Before working on the controller, check that no voltage is applied to the power terminals: EVF9321 ... EVF9333 Because the power terminals V, W, +U and -U remain live for at least 3 minutes after disconnecting the supply voltage.
Show/Hide Bookmarks Safety Definition of notes used Definition of notes used The following signal words and symbols are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Show/Hide Bookmarks Technical data General data/operating conditions Technical data General data/operating conditions Standards and application conditions Field Values Conformity Low-Voltage Directive (73/23/EEC) Max. permissible motor At rated mains voltage and a switching frequency of ≤ 2 kHz without additional cable length output filter shielded 100 m...
Show/Hide Bookmarks Technical data Safety relay KSR Safety relay K Field Values Coil voltage at +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) Coil resistance at +20 °C 823 Ω ±10 % Rated coil power approx. 700 mW Max. switching voltage AC 250 V, DC 250 V (0.45 A) Max.
Show/Hide Bookmarks Technical data Rated data Controller for a mains voltage of 400 V Rated data 2.3.1 Controller for a mains voltage of 400 V Type Power Mains voltage Mains Output current Weight current (60 s) EVF9381-EV EVF9381-EVV030 250 kW 475 A 500 A 750 A...
Page 55
Show/Hide Bookmarks Technical data Rated data Controller for a mains voltage of 400 V / 500 V 2.3.2 Controller for a mains voltage of 400 V / 500 V Rated data at a mains voltage of 400 V Type Power Mains voltage Mains Output current...
Mechanical installation Drilling the holes into the mounting plate Mechanical installation Tip! Lenze recommends to install an air lock. The air lock serves to dissipate the ƒ heated cooling air directly from the control cabinet. – Order no. E93ZWL2 A drilling jig for marking the bore holes is available as dxf-file in the ƒ...
Show/Hide Bookmarks Mechanical installation Fasten the mounting rails to the mounting plate Fasten the mounting rails to the mounting plate 9300vec080 Fig.8-2 Fasten the mounting rails on the mounting plate Mounting rail Mounting plate Hexagon socket screw M8 × 25 mm Spring washer M8 1.
Show/Hide Bookmarks Mechanical installation Fasten the controller on mounting plate Fasten the controller on mounting plate Danger! Risk of injury due to the high weight of the controller. The controller has to be carried using the eyebolts and an adequate lifting tool. ...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring according to EMC (installation of a CE-typical drive system) Electrical installation Stop! The drive controller contains electrostatically sensitive components. The personnel must be free of electrostatic charge prior to assembly and service operations. Wiring according to EMC (installation of a CE-typical drive system) ƒ...
Page 61
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring according to EMC (installation of a CE-typical drive system) F1 … F3 F4 … F6 DC– EVM9381-EV … EVL9381-EV … EVM9383-EV EVL9383-EV DC 24 V – T1 T2 X8/8 X8/5 J> 9300VEC082 Fig.9-1 Example for wiring in accordance with EMC regulations F1 ...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Master and slave connection Master and slave connection Installation of the DC busbars 9300VEC024 Fig.9-2 Mounting of +DC/-DC busbars Preparations Remove each cover from the master and slave to access the power sections (Fig.9-2). Each cover is fastened with 4 screws. Remove the hexagon socket screws MX in the master and the slave for the +DC connection.
Page 63
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Master and slave connection Connection of the control cables between master and slave 9300VEC028 Fig.9-3 Connection of the control cables between master and slave Routing and connection of flat ribbon cable By default, the ribbon cable is in the master.
400 A 400 A EVF9383-EVV060 2 × 95 2 × 95 EVF9383-EVV110 Multiple conductor; both conductors must have the same cross-section Lenze recommends to use fuses of the gRL utilisation category Observe the national and regional legislation EDKVF9383 DE/EN/FR 1.0...
400 A 400 A EVF9383-EVV270 2 × 95 2 × 95 EVF9383-EVV300 Multiple conductor; both conductors must have the same cross-section Lenze recommends to use fuses of the gRL utilisation category Observe the national and regional legislation EDKVF9383 DE/EN/FR 1.0...
4.4.2 Connection to the DC bus (+U , -U ƒ For compliance with EMC requirements, Lenze recommends to use shielded DC-bus cables. ƒ Shield clamps are not included in the scope of supply. ƒ Both, the master and the slave must be supplied! max.
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Supply and fan connection at the controller for a mains voltage of 400 V/500V Fan connection 4.4.3 Fan connection Note! Connect the fan to the master and the slave. Fan connection when controller is supplied with mains voltage Bridge between the terminals if the controller is connected to a AC mains voltage AC 340 ...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Motor connection Motor connection ƒ To comply with the EMC regulations, Lenze recommends to use shielded motor cables. ƒ Shield clamps are not included in the scope of supply. Stop! The user is responsible for sufficient strain relief!
Page 69
Motor connection example BR1, BR2 Brake resistor can only operated with the variants V060, V110, V270 and V300 For connection see System Manual of 9300 vector Master terminals Slave terminals Connect the motor cable shield with a surface as large as possible to the control cabinet mounting plate by using the clamps.
Connection to incremental encoder input (X8) Note! Lenze system cables for Lenze motors already include the cable for temperature feedback. The cables are designed for wiring according to EMC. If you prepare your own cables, the cables must always be separated from the motor cable.
Page 71
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Motor connection Wiring of motor temperature monitoring Connection to the terminals T1, T2 Stop! Do not connect an external voltage to the terminals T1, T2. The controller ƒ will be damaged. Do not use the terminals T1, T2 for safety-relevant wiring. Fault messages ƒ...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Correct wiring of the control cables Correct wiring of the control cables 9300vec063 Fig.9-11 Connection of the cable shield with shield clip and strain relief with cable binder Shield sheet Fasten shield sheet with two screws M4 × 12 mm at the bottom of the control card Connect cable shield with shield clip to the shield sheet Provide a strain relief of the control cable at the shield sheet by means of a cable binder Terminal data...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of digital inputs and outputs With active ”safe standstill” function Wiring of digital inputs and outputs Note! Always shield control cables to avoid interference injections! 4.7.1 With active ”safe standstill” function Safety instructions for the installation of the ”safe standstill” function ƒ...
Page 74
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of digital inputs and outputs With active ”safe standstill” function Supply via external voltage source +5 V GND2 +24V X11 K31 K32 33 34 X5 28 E1 E2 E3 E4 A2 A3 A4 ST1ST2 59 –...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of digital inputs and outputs Without ”safe standstill” function 4.7.2 Without ”safe standstill” function If you do not use the ”safe standstill” function, the safety relay K must permanently carry a current, so that the drivers of the power output stage are supplied with voltage. Internal voltage supply +5 V GND2...
Wiring of digital inputs and outputs Terminal assignment 4.7.3 Terminal assignment Terminal Function Level / state Technical data Bold print = Lenze setting X11/K32 Safety relay K Feedback - pulse inhibit Open contact: Pulse inhibit is See chapter ”Technical data” inactive (operation) X11/K31 1.
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of analog inputs and outputs Wiring of analog inputs and outputs Note! Always shield control cables to avoid interference injections! Internal voltage supply GND1 GND1 242R 3.3nF 62 63 AIN1 AIN2 AOUT1 AOUT2 AOUTx AOUTx 9300VEC025 Fig.9-16 Connection of analog input signals with internal voltage supply...
Wiring of analog inputs and outputs Terminal assignment 4.8.1 Terminal assignment Signal Function Level Technical data type Bold print = Lenze setting X6/1 Analog Differential input of -10 V ... +10 V Resolution: input 1 master voltage X6/2 5 mV (11 bits + sign)
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of system bus (CAN) Wiring of system bus (CAN) Wiring 93XX 93XX 93XX 9300VEC054 Fig.9-18 System bus (CAN) wiring Bus device 1 (controller) Bus device 2 (controller) Bus device 3 (controller) Bus device n (e. g. PLC), n = max. 63 X4/GND CAN-GND: System bus reference potential X4/LO...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of feedback system 4.10 Wiring of feedback system Note! Wire the feedback system as shown in the wiring diagrams. Only use cables with cores twisted in pairs and shielded. ƒ Connect the shield on both sides. ƒ...
Page 81
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of feedback system Incremental encoder at input X9 Incremental encoders with HTL level can only be connected to X9. l = max. 50 m X9/1 X9/2 X9/3 0.14 mm X9/6 AWG 26 X9/7 X9/8 –...
This enables the slave drive to monitor the master. Note! Lenze recommends to use prefabricated Lenze cables for connection to the ƒ master frequency input (X9) or master frequency output (X10). Only use cables with cores twisted in pairs and shielded (A, A / B, B / Z, Z) ƒ...
ƒ Incremental encoder (direction of rotation), if any Note! The installation check is followed by commissioning. Further information can be obtained from the System Manual for the 9300 vector frequency inverter. Read the System Manual carefully before you switch on the controller! ƒ...
Page 84
Show/Hide Bookmarks Equipement livré Description Utilisation Quantité Convertisseur de fréquence 9300 vector – Maître Convertisseur de fréquence 9300 vector – Esclave Instructions de montage Embase Vis à six pans creux M8 × 25 mm Fixation du variateur de vitesse à l’aide de l’em-...
Page 85
Show/Hide Bookmarks Le présent document s’applique aux convertisseurs de fréquence 9300 vector à partir des versions suivantes : Types 93xx – Vxxx Série d’appareils Convertisseur de EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM... EVM...
Page 86
..............Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Dangers résiduels...
(conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse CC) et les composants correspondants peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, en mouvement ou en rotation.
Page 88
Show/Hide Bookmarks Sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Utilisation conforme à l’application Les variateurs de vitesse sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à...
Page 89
CEM relève de la responsabilité du constructeur de l’installation ou de la machine. En cas de défaut (masse ou mise à la terre), les variateurs Lenze peuvent provoquer un courant continu de défaut dans le conducteur de protection. Lorsqu’un disjoncteur différentiel est utilisé...
Page 90
Show/Hide Bookmarks Sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Entretien et maintenance Les variateurs ne nécessitent aucun entretien, à condition de respecter les conditions d’utilisation prescrites. L’air ambiant pollué risque de salir les surfaces de refroidissement du variateur ou de boucher les grilles d’aération.
Show/Hide Bookmarks Sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Domaine Description Sécurité des personnes Avant de procéder à une intervention sur le variateur, vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension : EVF9321 ... EVF9333 Une fois l’alimentation coupée, les bornes de puissance U, V, W, +U et -U restent encore sous tension pendant au moins 3 minutes.
Show/Hide Bookmarks Sécurité Définition des consignes utilisées Définition des consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Relais de sécurité KSR Relais de sécurité K Domaine Valeurs Tension bobine à +20 °C 24 V CC (20 ... 30 V) Résistance bobine à +20 °C 823 Ω ±10 % Puissance nominale de la environ 700 mW bobine Tension de commutation 250 V CA, 250 V CC (0,45 A)
Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Caractéristiques nominales Variateurs de vitesse avec tension réseau de 400 V Caractéristiques nominales 2.3.1 Variateurs de vitesse avec tension réseau de 400 V Type Puissance Tension réseau Courant Courant de sortie Poids réseau (60 s) maxi. EVF9381-EV EVF9381-EVV030 250 kW...
Page 96
Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Caractéristiques nominales Variateurs de vitesse avec tension réseau de 400 V / 500 V 2.3.2 Variateurs de vitesse avec tension réseau de 400 V / 500 V Caractéristiques nominales avec tension réseau de 400 V Type Puissance Tension réseau Courant...
– Référence de commande E93ZWL2 Un gabarit destiné à marquer les trous à percer est disponible sous la forme ƒ d’un fichier dxf à la rubrique ”Téléchargements” du site www.Lenze.fr. Percer les trous dans la plaque de montage Espace libre de montage Espacement minimal A gauche/droite par rapport à...
Show/Hide Bookmarks Installation mécanique Fixation des embases sur la plaque de montage Fixation des embases sur la plaque de montage 9300vec080 Fig.13-2 Fixation des embases sur la plaque de montage Embase Plaque de montage Vis à six pans creux M8 × 25 mm Rondelle Grower M8 1.
Show/Hide Bookmarks Installation mécanique Fixation du variateur de vitesse sur la plaque de montage Fixation du variateur de vitesse sur la plaque de montage Danger ! Risque de blessures dû au poids du variateur. Transportez le variateur de vitesse uniquement en vous servant des anneaux de levage et à...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) Installation électrique Stop ! Le variateur contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Toute personne effectuant des travaux de raccordement doit au préalable se décharger des décharges électrostatiques. Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) ƒ...
Page 102
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) F1 … F3 F4 … F6 DC– EVM9381-EV … EVL9381-EV … EVM9383-EV EVL9383-EV DC 24 V – T1 T2 X8/8 X8/5 J> 9300VEC082 Fig.14-1 Exemple d’un câblage conforme CEM F1 ...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement du maître et de l’esclave Raccordement du maître et de l’esclave Montage des barres de liaison CC 9300VEC024 Fig.14-2 Montage des barres de liaison +CC/-CC Préparatifs Retirer le capot supérieur du maître et de l’esclave afin de pouvoir accéder aux parties puissances (Fig.14-2).
Page 104
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement du maître et de l’esclave Pose des câbles de commande entre le maître et l’esclave 9300VEC028 Fig.14-3 Raccordement des câbles de commande entre le maître et l’esclave Pose et raccordement du câble plat A la livraison, le câble plat se trouve dans le maître.
400 A EVF9383-EVV060 2 × 95 2 × 95 EVF9383-EVV110 Pour raccordement de plusieurs conducteurs ; deux conducteurs de même section Lenze recommande d’utiliser des fusibles de classe de fonctionnement gRL Respecter les réglementations nationales et régionales EDKVF9383 DE/EN/FR 1.0...
400 A EVF9383-EVV270 2 × 95 2 × 95 EVF9383-EVV300 Pour raccordement de plusieurs conducteurs ; deux conducteurs de même section Lenze recommande d’utiliser des fusibles de classe de fonctionnement gRL Respecter les réglementations nationales et régionales EDKVF9383 DE/EN/FR 1.0...
4.4.2 Raccordement du bus CC (+U , -U ƒ Afin de respecter les dispositions CEM, Lenze recommande l’utilisation de câbles bus CC blindés. ƒ Les colliers de raccordement de blindage ne sont pas livrés avec l’appareil. ƒ L’alimentation doit s’effectuer au niveau du maître et de l’esclave ! max.
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement de l’alimentation et du ventilateur avec tension réseau de 400 V/500 V Raccordement du ventilateur 4.4.3 Raccordement du ventilateur Remarque importante ! Le ventilateur doit être raccordé au maître et à l’esclave. Raccordement du ventilateur en cas d’alimentation du variateur par le réseau Pont entre les bornes si le variateur est alimenté...
Installation électrique Raccordement moteur Raccordement moteur ƒ Afin de respecter les dispositions CEM, Lenze recommande l’utilisation de câbles moteur blindés. ƒ Les colliers de raccordement de blindage ne sont pas livrés avec l’appareil. Stop ! L’utilisateur doit s’assurer que la traction sur les câbles n’est pas trop importante.
Page 110
BR1, BR2 Fonctionnement avec résistance de freinage uniquement possible pour les variantes V060, V110, V270 et V300 Raccordement, voir le manuel du 9300 vector Bornes de raccordement du maître Bornes de raccordement de l’esclave Poser le blindage des câbles moteur sur une surface importante de la plaque de montage conductrice et le fixer à...
PTC jusqu’à 150 °C. Raccordement à l’entrée du codeur incrémental (X8) Remarque importante ! Les câbles système Lenze destinés aux moteurs Lenze contiennent déjà un circuit pour la surveillance de la température. Ces câbles sont conçus pour un câblage conforme CEM.
Page 112
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement moteur Raccordement de la surveillance de température moteur Raccordement aux bornes T1, T2 Stop ! N’appliquez pas de tension externe aux bornes T1, T2. Vous risqueriez ƒ d’endommager la commande du variateur. N’utilisez pas les bornes T1, T2 pour des raccordements relatifs à la sécurité. ƒ...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement correct des câbles de commande Raccordement correct des câbles de commande 9300vec063 Fig.14-11 Pose du blindage à l’aide d’un collier de blindage et support de charge à l’aide d’un serre-câbles Tôle de blindage Fixer la tôle de blindage en dessous de la carte de commande à l’aide de deux vis M4 × 12 mm Fixer le blindage à...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement des entrées et sorties numériques Avec fonction ”Arrêt sécurisé” Raccordement des entrées et sorties numériques Remarque importante ! Afin d’éviter les interférences haute fréquence, toujours utiliser des câbles blindés ! 4.7.1 Avec fonction ”Arrêt sécurisé” Consignes de sécurité...
Page 115
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement des entrées et sorties numériques Avec fonction ”Arrêt sécurisé” Alimentation via source de tension interne +5 V GND2 +24V X11 K31 K32 33 34 X5 28 E1 E2 E3 E4 A2 A3 A4 ST1ST2 59 IN1 IN2 IN3 IN4 9300vec084 Fig.14-12...
Page 116
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement des entrées et sorties numériques Avec fonction ”Arrêt sécurisé” Alimentation via source de tension externe +5 V GND2 +24V X11 K31 K32 33 34 X5 28 E1 E2 E3 E4 A2 A3 A4 ST1ST2 59 –...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement des entrées et sorties numériques Sans fonction ”Arrêt sécurisé” 4.7.2 Sans fonction ”Arrêt sécurisé” Si vous n’utilisez pas la fonction ”Arrêt sécurisé”, vous devez alimenter en permanence le relais de sécurité K afin que les pilotes de la sortie de puissance soient sous tension. Alimentation via source de tension interne +5 V GND2...
Raccordement des entrées et sorties numériques Affectation des bornes 4.7.3 Affectation des bornes Borne Fonction Niveau / Etat Spécifications techniques gras = réglage Lenze X11/K32 Relais de sécurité Signal blocage des impulsions Contact ouvert : blocage des Voir le chapitre ”Spécifications impulsions désactivé...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement des entrées et sorties analogiques Raccordement des entrées et sorties analogiques Remarque importante ! Afin d’éviter les interférences haute fréquence, toujours utiliser des câbles blindés ! Alimentation via source de tension interne GND1 GND1 242R 3.3nF 62 63 AIN1...
Raccordement des entrées et sorties analogiques Affectation des bornes 4.8.1 Affectation des bornes Type de Fonction Niveau Spécifications techniques signal gras = réglage Lenze X6/1 Entrée Entrée différentielle -10 V ... +10 V Résolution : analogique 1 Tension pilote X6/2...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement du Bus Système CAN Raccordement du Bus Système CAN Câblage 93XX 93XX 93XX 9300VEC054 Fig.14-18 Câblage de principe du Bus Système CAN Participant au bus 1 (variateur) Participant au bus 2 (variateur) Participant au bus 3 (variateur) Participant au bus n (exemple : entraînement automate), n = 63 maxi X4/GND CAN-GND : potentiel de référence du Bus Système...
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement d’un système de bouclage 4.10 Raccordement d’un système de bouclage Remarque importante ! Raccorder le système de bouclage comme indiqué sur les schémas de raccordement. Utiliser uniquement des câbles avec brins torsadés et blindés par paire. ƒ...
Page 123
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement d’un système de bouclage Codeur incrémental à l’entrée X9 Les codeurs incrémentaux avec niveau HTL peuvent uniquement être raccordés à l’entrée l = max. 50 m X9/1 X9/2 X9/3 0.14 mm X9/6 AWG 26 X9/7 ...
Remarque importante ! Pour le raccordement de l’entrée fréquence pilote (X9) et de la sortie ƒ fréquence pilote (X10), utiliser des câbles préfabriqués Lenze. Utiliser uniquement des câbles avec brins torsadés et blindés par paire (A, A ƒ / B, B / Z, Z) (voir schéma de câblage).
Remarque importante ! La prochaine étape est la mise en service. Pour plus d’informations à ce sujet, se reporter au manuel du convertisseur de fréquence 9300 vector. Lire le manuel avant de procéder à la mise sous tension du variateur de ƒ...