Page 1
EDK82EV222 ./$Q Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200vec302 Global Drive 8200 vector 0.25 kW ... 2.2 kW...
Page 2
Read the Mounting Instructions before you start working! Please observe all safety information given. The manual with detailed information about the 8200 vector can be ordered directly from Lenze or Lenze representatives. Lire attentivement les instructions de montage avant toute opération ! Respecter les consignes de sécurité.
Lieferumfang Position Beschreibung Frequenzumrichter 8200 vector Montageanleitung und Start−Hilfe ^ 18 Halterung für Standardbefestigung ^ 20 EMV−Schirmblech mit Schirmklammern für die Motorleitung und für die Zuleitung Motortemperatur− Überwachung ^ 20 Klemmleiste 2−polig für Motor−PE und Motor−Schirm an X2.1 ^ 20 EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben und Schirmschelle für geschirmte Steuerleitungen...
Page 5
Diese Dokumentation ist gültig für Antriebsregler 8200 vector für den Gerätestand E82xV 55 Aerzen Hans-Lenze-Str. 1 D-31855 Aerzen Inverter 8200 vector Version: Id.-No: Version: Prod.-No: Ser.-No: E = Einbaugerät Ser.-No: Input: 1D74 D = Einbaugerät in Durchstoßtechnik Output: C = Einbaugerät in Cold Plate−Technik...
Page 6
Hinweis! Aktuelle Dokumentationen und Software−Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich "Downloads" unter http://www.Lenze.com...
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) können wäh- rend des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen−...
Page 9
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenz- werte nach EN 61000−3−2.
Page 10
Halt−1− Die Variante V004 der Antriebsregler 9300 und 9300 vector, die Variante x4x der Antriebs- regler 8200 vector und der Achsregler ECSxAxxx unterstützten die Funktion "Sicherer Halt", Schutz gegen unerwarteten Anlauf, nach den Anforderungen von Anhang I Nr. 1.2.7 der EG−Richtlinie "Maschinen" 98/37/EG, DIN EN 954−1 Kategorie 3 und DIN EN 1037.
Page 11
Sicherheitshinweise Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen, der Relaisausgang und die Pins der Schnittstelle FIF spannungslos sind, da – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, −UG, BR1 und BR2 noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen. –...
Page 12
Sicherheitshinweise Schutz der Maschine/Anlage Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen): – Die Antriebsregler bieten keinen Schutz gegen solche Betriebsbedingungen. Setzen Sie dafür zusätzliche Komponenten ein. Schütze in der Motorleitung nur bei gesperrtem Regler schalten. Werden Schütze in der Motorleitung bei freigegebenem Regler geschaltet, –...
Page 13
Sicherheitshinweise Gestaltung der Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sind einheitlich aufgebaut: Piktogramm (kennzeichnet die Art der Gefahr) Gefahr! (kennzeichnet die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm Signalwort Bedeutung Folgen bei Mißachtung Gefahr! Unmittelbar drohende Gefahr für Perso- Tod oder schwerste Verletzungen...
Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Approbationen UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659) Power Conversion Equipment Max. zulässige Motorleitungs- Bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 8 kHz ohne zusätzliche Ausgangsfilter länge geschirmt 50 m Müssen EMV−Bedingungen eingehalten werden, können sich die zulässigen Leitungslängen ändern ungeschirmt 100 m...
Page 15
Technische Daten Überspannungskategorie III nach VDE 0110 Isolationsfestigkeit > 3,5 mA, Ableitstrom gegen PE (nach EN 50178) d. h. Festinstallation erforderlich, der PE muß doppelt ausgeführt sein IP20 Schutzart Kurzschluß, Erdschluß (erdschlußfest im Betrieb, eingeschränkt erdschlußfest beim Netzeinschal- Schutzmaßnahmen gegen ten), Überspannung, Kippen des Motors, Motor−Übertemperatur (Eingang für PTC oder Thermo- kontakt, I t−Überwachung)
Technische Daten Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung Der Antriebsregler kann unter den hier beschriebenen Einsatzbedingungen im Dauerbe- trieb mit einem leistungsstärkeren Motor betrieben werden. Die Überlastfähigkeit ist auf 120 % reduziert. Typische Anwendungen sind Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie oder Lüfter. Hinweis! Der Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung ist nur erlaubt mit den genannten Antriebsreglern im genannten Netzspannungsbereich...
Elektrische Installation Klemmleisten verdrahten Die mitgelieferten Klemmleisten sind geprüft nach den Spezifikationen der DIN VDE 0627:1986−06 (in Teilen) DIN EN 60999:1994−04 (in Teilen) Geprüft wurden u. a. mechanische, elektrische und thermische Beanspruchung, Vibration, Leiterbeschädigung, Leiterlockerung, Korrosion und Alterung. Stop! Um Klemmleisten und Kontakte des Antriebsreglers nicht zu beschädigen: Nur bei vom Netz getrenntem Antriebsregler aufstecken oder abziehen! Klemmleisten erst verdrahten, dann aufstecken! Unbenutzte Klemmleisten ebenfalls aufstecken, um die Kontakte zu...
Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (CE−typisches Antriebssystem) L < 40 mm L < 500 mm −3−8200vec008 EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 21
Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (CE−typisches Antriebssystem) Stop! Steuerleitungen und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitung verlegen, um Störeinkopplungen zu vermeiden. Steuerleitungen immer geschirmt ausführen. Generell empfehlen wir, die Zuleitung zum PTC oder Thermokontakt abgeschirmt und räumlich getrennt von der Motorleitung zu verlegen. Wenn Sie die Adern für den Motoranschluß...
Elektrische Installation Netzanschluß 230 V/240 V Stop! Antriebsregler Typ E82EVxxxK2C nur an Netzspannung 1/N/PE AC 180 ... 264 V bzw. 3/PE AC 100 ... 264 V anschließen. Höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA. Nach EN 50178 ist eine Festinstallation erforderlich.
Page 23
Elektrische Installation Netzanschluß 230 V/240 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204−1 Installation nach UL 8200 vector Netz L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] E82EV251K2C 0,25 M10 A...
Page 24
Netzanschluß 230 V/240 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204−1 Installation nach UL 8200 vector Netz L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] E82EV251K2C 0,25 M10 A C10 A...
Page 25
Elektrische Installation Netzanschluß 230 V/240 V Beachten Sie bei Einsatz von Fehlerstrom−Schutzschaltern: Fehlerstrom−Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren. Fehlerstrom−Schutzschalter kann falsch auslösen durch – kapazitive Ausgleichsströme der Leitungsschirme während des Betriebs (vor allem bei langen, geschirmten Motorleitungen), – gleichzeitiges Zuschalten mehrerer Antriebsregler ans Netz, –...
Elektrische Installation Netzanschluß 400 V/500 V Stop! Antriebsregler Typ E82EVxxxK4C nur an Netzspannung 3/PE AC 320 ... 550 V anschließen. Höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA. Nach EN 50178 ist eine Festinstallation erforderlich. Der PE muß doppelt ausgeführt sein. E82EV551K4C E82EV751K4C E82EV152K4C...
Page 27
Elektrische Installation Netzanschluß 400 V/500 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204−1 Installation nach UL 8200 vector Netz L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] E82EV551K4C 0,55 M6 A...
Page 28
Netzanschluß 400 V/500 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204−1 Installation nach UL 8200 vector Netz L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] M6 A B6 A E82EV551K4C...
Kapazitätsarme Motorleitungen verwenden! (Ader/Ader bis 1,5 mm Möglichst kurze Motorleitungen wirken sich positiv auf das Antriebsverhalten aus! HF−Schirmabschluß durch PE−Anbindung über Schirmschelle bzw. EMV−Kabelverschraubung X2.1/PE Ausgangsseitige Erdung des 8200 vector X2.1/BR1, Anschlußklemmen Bremswiderstand X2.1/BR2 (Informationen zum Betrieb mit Bremswiderstand: siehe Betriebsanleitung) X2.2/T1, X2.2/T2...
Elektrische Installation Anschluß Relaisausgang −7−8200vec013 Funktion Relaisstellung ge- Meldung Technische Daten schaltet (Lenze−Einstellung) X1.2/K11 Relaisausgang Öffner geöffnet TRIP AC 250 V/3 A X1.2/K12 Relais−Mittelkontakt DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A X1.2/K14 Relaisausgang Schließer geschlossen TRIP HF−Schirmabschluß durch PE−Anbindung über Schirmschelle Hinweis! Für das Schalten von Steuersignalen geschirmte Leitungen verwenden und...
Funktionsmodul (Option) Montage Wichtige Hinweise Die Antriebsregler haben in der Grundausführung keine Steuerklemmen. Es stehen ver- schiedene I/O−Funktionsmodule für die Schnittstelle FIF zur Verfügung, um die Antriebs- regler mit Steuerklemmen auszustatten. Demontieren Sie ein Funktionsmodul nur, wenn es unbedingt notwendig ist (z. B. beim Aus- tausch des Antriebsreglers).
Page 32
Funktionsmodul (Option) Montage Montage von Funktionsmodulen in Ausführung "PT" −9−8200vec307 Bringen Sie zusätzlich den Sicherungsbügel an, damit das Modul nicht zusammen mit den Klemmleisten abgezogen werden kann: 1. Sicherungsbügel 4 in die Aussparungen einsetzen. 2. Sicherungsbügel über das Funktionsmodul klappen und einrasten. EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Funktionsmodul (Option) Demontage Demontage der Funktionsmodule 3 min 8200vec007 1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten! 2. Mit einer Zange den Steg der Stiftleiste fassen und ziehen 0. Stiftleiste und Funktionsmodul werden gemeinsam demontiert. EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 34
Funktionsmodul (Option) Demontage Demontage der Funktionsmodule Ausführung "PT" 8200vec307 Bei Funktionsmodulen Ausführung "PT" muss nach dem Abschalten zunächst der Siche- rungsbügel entfernt werden. 1. Schraubendreher zwischen Sicherungsbügel und Funktionsmodul ansetzen 0. Durch Drücken nach rechts den Sicherungsbügel ausrasten. 2.
Kommunikationsmodul (Option) Montage/Demontage −10−8200vec073 Jumper zur Auswahl der Spannungsversorgung Spannungsversorgung extern (Lieferzustand) Spannungsversorgung über interne Spannungsquelle Kommunikationsmodul auf die Schnittstelle AIF aufstecken bzw. davon abziehen. Das ist auch während des Betriebs mög- lich. Mögliche Kombinationen Kommunikationsmodul auf AIF Keypad LECOM LECOM−B...
Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Hinweis! Halten Sie die jeweilige Einschaltreihenfolge ein. Bei Störungen während der Inbetriebnahme hilft Ihnen das Kapitel "Störungen erkennen und beseitigen". Um Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, überprüfen Sie ..vor dem Zuschalten der Netzspannung: Die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluß...
Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Für Standardanwendungen hilft Ihnen die folgende Tabelle, die richtige Betriebsart zu wäh- len. Sie können wählen zwischen U/f−Kennliniensteuerung, Vector−Regelung und sensor- loser Drehmoment−Regelung: Die U/f−Kennliniensteuerung ist die klassische Betriebsart für Standardanwendungen. Mit der Vector−Regelung erzielen Sie gegenüber der U/f−Kennliniensteuerung verbesserte Antriebseigenschaften durch: höheres Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich höhere Drehzahlgenauigkeit und höhere Rundlaufgüte...
Page 38
Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Anwendung Betriebsart Einstellung in C0014 Einzelantriebe empfohlen alternativ mit stark wechselnden Lasten mit Schweranlauf mit Drehzahlregelung (Drehzahlrückführung) mit hoher Dynamik (z. B. Positionier− und Zustellantriebe) − mit Drehmoment−Sollwert − mit Drehmomentbegrenzung (Leistungsregelung) Drehstrom−Reluktanzmotoren − Drehstrom−Verschiebeankermotoren −...
Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC − Parametrierung Beschreibung Das Keypad ist als Zubehör erhältlich. Die vollständige Beschreibung des Keypad finden Sie in der Anleitung, die mit dem Keypad geliefert wird. Keypad aufstecken Sie können das Keypad auch während des Betriebs auf die Schnittstelle AIF stecken und wieder abnehmen.
Page 40
Störung aktiv Bargraphanzeige In C0004 eingestellter Wert in % Anzeigebereich: − 180 % ... + 180 % (jeder Teil- strich = 20 %) (Lenze−Einstellung: Geräteauslastung C0056) Funktionsleiste 1 Funktion Bedeutung Erläuterung Nicht möglich bei aktivem Paßwortschutz (Display = Sollwertvorgabe über "loc"...
Page 41
Sie in das Menü all wechseln. Aktion Tastenfolge Ergebnis Bemerkung Keypad aufstecken Die Funktion ist aktiv. Angezeigt wird der erste Code im User−Menü (C0517/1, Lenze−Einstellung: C0050 = Ausgangsfre- xx.xx quenz). Ggf. in das Menü "ALL" Wechsel in Funktionsleiste 2 wechseln Menü...
Page 42
Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC − Parametrierung Menüstruktur Alle Parameter, mit denen Sie den Antriebsregler parametrieren oder überwachen können, sind in sogenannten Codes gespeichert. Die Codes sind numeriert und in der Dokumenta- tion mit einem "C" gekennzeichnet. In einigen Codes sind die Parameter in numerierten Subcodes"...
Page 43
Grundeinstellungen speichern, laden oder kopieren Hinweis! Über C0002 "Parametersatz−Transfer/Lieferzustand herstellen" können Sie mit dem Keypad Konfigurationen von Antriebsregler zu Antriebsregler übertragen oder wieder den Lieferzustand herstellen, indem Sie die Lenze−Einstellung laden (z. B. wenn Sie beim Parametrieren die Übersicht verloren haben). EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 44
Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC − Parametrierung 0050 0050 s u e r AL L ~5 s … … 0050 0XXX 000X C000x C517/1 user 0XYZ 0XYZ C000x+1 ...
(0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die 0007 Verdrahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: −0−, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein...
Page 46
Stellen Sie die U/f−Nennfrequenz ein (C0015) 100% Lenze−Einstellung: 50.00 Hz Stellen Sie die U −Anhebung ein (C0016) Die Lenze−Einstellung ist für alle gängigen Anwendungen geeignet Lenze−Einstellung: hängt ab vom Antriebsregler- C0015 Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen Z. B. Festfrequenzen (JOG) (C0037, C0038, C0039) oder Motortempera- wollen, müssen Sie in das Menü...
Grundeinstellungen für Ihren Antrieb ausführen können Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die 0007 Verdrahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: 0, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) C0011 Lenze−Einstellung: 0.00 Hz...
Page 48
Lenze−Einstellung: 0, dard−I/O) (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Geben Sie die Motordaten ein Siehe Motor−Typenschild Motor−Bemessungsdrehzahl (C0087) Lenze−Einstellung: 1390 rpm Motor−Bemessungsstrom (C0088) Wert für die gewählte Motor−Schal- tungsart (Stern/Dreieck) eintragen! Lenze−Einstellung: geräteabhängig Motor−Bemessungsfrequenz (C0089) Lenze−Einstellung: 50 Hz Motor−Bemessungsspannung (C0090)
Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC − Vector−Regelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Wenn Sie alle Parameter eingestellt haben: Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an Klem- men 7, 8, 9 Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH misc002 Der Antrieb läuft jetzt, z. B. mit 30 Hz Wenn der Antrieb nicht anläuft, zu- ...
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Parametrierung Beschreibung Das Keypad ist als Zubehör erhältlich. Die vollständige Beschreibung des Keypad finden Sie in der Anleitung, die mit dem Keypad geliefert wird. Keypad aufstecken Sie können das Keypad auch während des Betriebs auf die Schnittstelle AIF stecken und wieder abnehmen.
Page 51
In der Betriebsebene Anzeige von C0004 in % und der aktiven Störung Nummer aktive Ebene Bedeutung Erläuterung Menü−Ebene Menü−Nummer Anzeige nur aktiv bei Betrieb mit Grundgeräten der Reihen 8200 vector oder 8200 motec Code−Ebene Vierstellige Code−Nummer Nummer aktive Ebene Bedeutung Erläuterung Menü−Ebene Untermenü−Nummer Anzeige nur aktiv bei Betrieb mit Grundgeräten...
Page 52
Funktion der Taste aufheben, die LED in der Taste erlischt Regler sperren, die LED in der Taste leuchtet Störung zurücksetzen 1. Störungsursache beseitigen (TRIP−Reset): drücken drücken Nur aktiv bei Betrieb mit Grundgeräten der Reihen 8200 vector oder 8200 motec EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 53
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Parametrierung Parameter ändern und speichern Alle Parameter, mit denen Sie den Antriebsregler parametrieren oder überwachen können, sind in sogenannten Codes gespeichert. Die Codes sind numeriert und in der Dokumenta- tion mit einem "C" gekennzeichnet. In einigen Codes sind die Parameter in numerierten Subcodes"...
Page 54
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Parametrierung Schritt Tastenfolge Aktion z y Z Y Menü auswählen Mit den Pfeiltasten das gewünschte Menü auswählen In die Code−Ebene wechseln Anzeige erster Code im Menü Anzeige des aktuellen Parameterwerts Code oder Subcode auswählen In die Parameter−Ebene wechseln Wenn SHPRG angezeigt wird, Regler sper- Der Antrieb trudelt aus...
Page 55
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Parametrierung Menüstruktur Beschreibung Hauptmenü Untermenüs Nr. Anzeige Anzeige USER−Menu In C0517 definierte Codes Code list Alle verfügbaren Codes Alle verfügbaren Codes aufsteigend sortiert (C0001 ... C7999) Para set 1 Codes im Parametersatz 1 (C0001 ... C1999) Para set 2 Codes im Parametersatz 2 (C2001 ...
Page 56
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Parametrierung Hauptmenü Untermenüs Beschreibung Beschreibung Anzeige Anzeige Main FB Siehe Anleitung des Keypad Konfiguration Funktionsblöcke Controller Siehe Anleitung des Keypad Konfiguration interner Regelungsparameter Terminal I/O Siehe Anleitung des Keypad Verknüpfung der Eingänge und Ausgänge mit internen Signalen und Anzeige der Signalpegel an den Klemmen Siehe Anleitung des Keypad LECOM/AIF...
Code die Menü−Ebene wechseln benötigen. Die digitalen Eingänge Para Quick start sind in Lenze−Einstellung konfigu- z z Z z in das Menü "Quick start" und riert: V / f q u i c k dort in das Untermenü "V/f quick" wechseln...
Page 58
Lenze−Einstellung: 50.00 Hz Stellen Sie die U −Anhebung ein (C0016) Die Lenze−Einstellung ist für alle gängigen Anwendungen geeignet Lenze−Einstellung: abhängig vom Typ des An- triebsreglers C0015 Aktivieren Sie die Motortemperatur−Überwa- Einstellmöglichkeiten: (^ 71) chung (C0119), wenn Sie einen PTC oder Ther- mokontakt an den Klemme X2.2 angeschlossen...
Code die Menü−Ebene wechseln dung benötigen. Die digitalen Ein- Para Quick start gänge sind in Lenze−Einstellung z z Z z in das Menü "Quick start" und konfiguriert: V e c t o r C t r l q u dort in das Untermenü "VectorCtrl qu" wechseln...
Page 60
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Vector−Regelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) C0011 Lenze−Einstellung: 0.00 Hz Stellen Sie die maximale Ausgangsfrequenz ein (C0011) C0010 Lenze−Einstellung: 50.00 Hz 100 % Stellen Sie die Hochlaufzeit T ein (C0012)
Page 61
Aktivieren Sie die Motortemperatur−Überwa- Einstellmöglichkeiten: (^ 71) chung (C0119), wenn Sie einen PTC oder Ther- mokontakt an den Klemme X2.2 angeschlossen haben Lenze−Einstellung: ausgeschaltet Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9 Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH misc002 Der Antrieb läuft jetzt...
Page 62
Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC − Vector−Regelung Vector−Regelung optimieren Die Vector−Regelung ist nach der Motorparameter−Identifizierung in der Regel ohne wei- tere Maßnahmen betriebsfähig. Sie müssen die Vector−Regelung nur bei folgendem An- triebsverhalten optimieren:−13− Antriebsverhalten Abhilfe Rauher Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % Motor−Bemes- 1.
Code, Subcode oder Auswahl nur verfügbar bei Betrieb mit Application−I/O Code ist in der Lenze−Einstellung im USER−Menü enthalten uSEr Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze−Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des Lieferzu- stands mit C0002) à Die Spalte "WICHTIG" enthält weitere Information Auswahl 99 min. Wert {Einheit} max.
Page 64
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0002* Parametersatz- Bereit PAR1 ... PAR4: verwaltung Parametersätze des Antriebsreglers −14− PAR1 ... PAR4 enthalten auch die uSEr Parameter für die Funktionsmodule Standard−I/O, Application−I/O, AS− interface, Systembus (CAN)
Page 65
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ð C0002* Parametersätze Gewählten Parametersatz und ggf. Keypad PAR1 (+ FPAR1) mit Keypad über- FPAR1 mit den entsprechenden Daten mit Funktionsmodul Application−I/O, INTER- tragen des Keypad überschreiben uSEr BUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, DeviceNet/...
Page 66
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ð C0002* eigene Grundein- Sie können für die Parameter des An- PAR1 eigene Grundeinstellung stellung spei- triebsreglers eine eigene Grundeinstel- chern lung speichern (z. B. den Lieferzu-...
Page 67
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 Feste Konfigura- Änderung von C0007 wird in den tion digitale Ein- entsprechenden Subcode von gänge C0410 kopiert. Freie Konfiguration uSEr in C0410 setzt C0007 = 255!
Page 68
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 H/Re = Hand/Remote−Umschaltung PCTRL1−I−OFF = I−Anteil Prozeß- CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3 regler ausschalten uSEr CCW/QSP CW/QSP DOWN DFIN1−ON = Digitaler Frequenzein- (Forts.) CCW/QSP CW/QSP JOG1/3 gang 0 ... 10 kHz...
Page 69
Aus- 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 Drehzahlstellbereich 1 : 6 für Lenze−Getriebemotoren: Bei Be- gangsfrequenz à 87 Hz uSEr trieb mit Lenze−Getriebemotoren un- bedingt einstellen. C0012 Hochlaufzeit 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Bezug: Frequenzänderung 0 Hz ... Hauptsollwert C0011 uSEr ð...
Page 70
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0014 Betriebsart Inbetriebnahme ohne Identifizie- U/f−Kennliniensteuerung U ~ f rung der Motorparameter möglich (lineare Kennlinie mit konstanter U −An- hebung) Vorteil der Identifizierung mit C0148: – Verbesserter Rundlauf bei klei- nen Drehzahlen U/f−Kennliniensteuerung U ~ f...
Page 71
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0034* Bereich Sollwert- Jumperstellung des Funktionsmoduls vorgabe beachten! Application−I/O uSEr 1 X3/1U, X3/1I Spannung unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V 2 X3/2U, X3/2I Spannung bipolar −10 V ...
Page 72
Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0140* Additiver Fre- 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Vorgabe über Funktion quenzsollwert Keypad oder Parameterkanal (NSET1−NADD) Wirkt additiv auf den Hauptsollwert Wert wird bei Netzschalten oder bei Abziehen des Keypad gespei-...
Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motor dreht nicht Zwischenkreisspannung zu niedrig Netzspannung prüfen (Rote LED blinkt im 0.4 s Takt; Anzeige Keypad: Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben, Reglersperre kann über mehrere Quellen gesetzt sein (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad: Automatischer Start gesperrt (C0142 = 0 oder 2) LOW−HIGH−Flanke an X3/28 Evtl.
Page 74
Fehler LP1 stung Gleichstrombremse (DCB) über Klemme aktiv verschiedene Vector−Regelung optimieren (^ 49) Antriebsverhalten bei Vector−Re- gelung nicht zufriedenstellend Einbruch des Drehmoments im verschiedene Rücksprache mit Lenze Feldschwächbereich Kippen des Motors bei Betrieb im Feldschwächbereich EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen LED’s am Antriebsregler (Statusanzeige) −17− Betriebszustand grün Antriebsregler freigegeben Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt blinkt langsam Antriebsregler gesperrt blinkt schnell Motorparameter−Identifizierung wird durchgeführt blinkt schnell Unterspannungsabschaltung blinkt langsam Störung aktiv, Kontrolle in C0161 ...
Page 76
überschritten Bei Betrieb mit Application−I/O: In allen Parametersätzen muß das Signal "Parametersatz umschalten" (C0410/13, Parametersatz−Umschaltung falsch C0410/14) mit der gleichen Quelle ver- parametriert knüpft sein Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Rücksprache mit Lenze erforderlich Interner Fehler EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 77
Externe Störung (TRIP− Ein mit der Funktion TRIP−Set belegtes Externen Geber überprüfen SET) digitales Signal ist aktiviert − Kommunikationsab- verschiedene Rücksprache mit Lenze erforderlich ErP0 bruch zwischen Keypad und Grundgerät ErP19 Lüfterbaugruppe Lüfterbaugruppe defekt Lüfterbaugruppe tauschen FAn1 E82ZMV (nur 8200 motec 3 ...
Page 78
Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Keypad Störung Ursache Abhilfe Kurzschluß Kurzschluß Kurzschlußursache suchen; Motorleitung prüfen Bremswiderstand und Leitung zum Bremswiderstand prüfen Kapazitiver Ladestrom der Motorlei- Kürzere/kapazitätsärmere Motorleitung ver- tung zu hoch wenden Erdschluß Eine Motorphase hat Erdkontakt Motor überprüfen; Motorleitung prüfen Kapazitiver Ladestrom der Motorlei- Kürzere/kapazitätsärmere Motorleitung ver- tung zu hoch...
Page 79
(Motor vom Umrichter trennen) Parameter−Übertragung Alle Parametersätze sind defekt Vor Reglerfreigabe unbedingt den Daten- mit dem Keypad fehler- transfer wiederholen oder die Lenze−Ein- haft stellung laden PAR1 mit dem Keypad Parametersatz 1 ist defekt falsch übertragen PAR2 mit dem Keypad Parametersatz 2 ist defekt falsch übertragen...
Items supplied Position Description 8200 vector frequency inverter Mounting Instructions and Getting Started ^ 93 Holder for standard mounting ^ 95 EMC shield sheet with shield clips for the motor cable and the supply for the motor temperature monitoring ^ 95 2−pole terminal strip for motor PE and motor shield at X2.1...
Page 81
This documentation is only valid for 8200 vector frequency inverters as of version: E82xV 55 Aerzen Hans-Lenze-Str. 1 D-31855 Aerzen Type Inverter 8200 vector Version: Id.-No: Version: Prod.-No: Ser.-No: E = Built−in unit Ser.-No:...
Page 82
Note! Current documentation and software updates for Lenze products can be found on the internet in the "Downloads" area under http://www.Lenze.com...
Page 83
Contents Safety instructions ..........Technical data .
Safety and application notes for Lenze controllers (in conformity with Low−Voltage Directive 73/23/EEC) General Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) can include live and rotating parts − depending on their type of protection − during operation. Surfaces can be hot.
Page 85
Safety instructions Transport, storage Please observe the notes on transport, storage and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to EN 50178. Installation The controllers must be installed and cooled according to the regulation and instructions given in the corresponding documentation. Ensure proper handling and avoid mechanical stress.
Page 86
Variant V004 of the controller series 9300 and 9300 vector, variante x4x of the controller series 8200 vector and axis controller ECSxAxxx support the function "Safe standstill", protection against unintended start, according to the requirements of Appendix I, No. 1.2.7 of the EC Directive "Machinery"...
Page 87
Safety instructions Controller protection All pluggable connection terminals must only be connected or disconnected when no voltage is applied! Cyclic connection and disconnection of the supply voltage can overload and destroy the input current limitation of the controller: – In case of cyclic mains switching over a longer period of time three minutes have to pass between two starting operations! Motor protection Depending on the controller settings, the connected motor can be overheated:...
Page 88
Safety instructions Layout of safety instructions All safety instructions given in these Instructions have got the same structure: Pictograph (indicates the type of danger) Danger! (indicates the degree of danger) Note (describes the danger and explains how to avoid it) Pictograph Signal word Meaning...
Technical data Standards and application conditions Conformity Low−Voltage Directive (73/23/EEC) Approvals UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659) Power Conversion Equipment Max. permissible motor cable For rated mains voltage and chopper frequency of 8 kHz without additional output filters length shielded 50 m For compliance with EMC regulations, the permissible cable lengths must be changed...
Page 90
Technical data Noise immunity Requirements to EN 61800−3 incl. A11 Requirements Standard Severities EN 61000−4−2 3, i.e. 8 kV with air discharge, 6 kV with contact discharge high frequency in cables EN 61000−4−6 150 kHz ... 80 MHz, 10 V/m 80 % AM (1kHz) RF interference (enclosure) EN 61000−4−3 80 MHz ...
Technical data Operation with rated power (normal operation) Power Mains current [A] Output current [A] Weight Type Rated mains voltage [kW] (60 s) [kg] E82EV251K2C 0.25 1/N/PE AC 230/240 V E82EV371K2C 0.37 2/PE AC 230/240 V E82EV551K2C 0.55 50 Hz E82EV751K2C 0.75...
Technical data Operation with increased rated power Under the application conditions described here the controller can be operated in continuous operation with a motor of higher performance. The overload capacity is reduced to 120 %. Typical applications are pumps with square−law load characteristic or blowers. Note! Operation with increased rated power is only permissible with the drive controllers mentioned...
Mechanical installation Dimensions for standard fixing 8200 vector 0.25 ... 2.2 kW 4 Nm 35 lbin −19−8200vec004 Different sizes can only be mounted side−by−side when the smaller units are mounted to the right−hand−side of the bigger units! Dimensions in E82EV251K2C 130...140...
Electrical installation Wiring of terminal strips The enclosed terminal strips are tested according to the specifications of the DIN VDE 0627:1986−06 (partially) DIN EN 60999:1994−04 (partially) Checked and tested are, for instance, mechanical, electrical and thermal load, vibration, damage of conductors, loose conductors, corrosion, ageing. Stop! Proceed as follows to avoid damage of the contacts: Mount only when the controller is not connected to the mains.
Electrical installation Installation according to EMC requirements (CE−typical drive system) L < 40 mm L < 500 mm −20−8200vec008 EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 96
Electrical installation Installation according to EMC requirements (CE−typical drive system) Stop! Control cables and mains cables must be separated from the motor cable to avoid interferences. Control cable must always be shielded. We recommend to shield the supply cable for the PTC or thermal contact and route it separetely from the motor cable.
Electrical installation Mains connection 230 V/240 V Stop! Controller type E82EVxxxK 2C must only be connected to a mains voltage of 1/N/PE AC 180 ... 264 V or 3/PE AC 100 ... 264 V. Higher mains voltages will destroy the controller! The discharge current to PE is >...
Page 98
Mains connection 230 V/240 V Fuses and cable cross−sections (operation with rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204−1 Installation to UL 8200 vector mains L1, L2, L3, L1, L2, L3, Type [kW] [AWG] E82EV251K2C 0.25...
Page 99
Mains connection 230 V/240 V Fuses and cable cross−sections (operation with increased rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204−1 Installation to UL 8200 vector mains L1, L2, L3, L1, L2, L3, Type [kW] [AWG] E82EV251K2C 0.25...
Page 100
Electrical installation Mains connection 230 V/240 V Please observe the following when using e.l.c.bs: E.l.c.bs must only be installed between mains supply and controller. E.l.c.bs can trip incorrectly because of – capacitive leakage currents of the cable shields during operation (especially with long, shielded motor cables), –...
Electrical installation Mains connection 400 V/500 V Stop! Controller type E82EVxxxK 4C must only be connected to a mains voltage of 3/PE AC 320 ... 550 V. Higher mains voltages will destroy the controller! The discharge current to PE is > 3.5 mA. EN 50178 requires a fixed installation.
Page 102
Mains connection 400 V/500 V Fuses and cable cross−sections (operation with rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204−1 Installation to UL 8200 vector mains L1, L2, L3, L1, L2, L3, Type [kW] [AWG] E82EV551K4C 0.55...
Page 103
Mains connection 400 V/500 V Fuses and cable cross−sections (operation with increased rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204−1 Installation to UL 8200 vector mains L1, L2, L3, L1, L2, L3, Type [kW] [AWG] E82EV551K4C 0.55...
The shorter the motor cables, the better the drive response! HF−shield end by PE connection through shield bracket or EMC cable connection. X2.1/PE Earthing of the 8200 vector at the output side X2.1/BR1, Connection terminals for the brake resistor X2.1/BR2 (For information about the operation with brake resistor see the Operating Instructions) X2.2/T1, X2.2/T2...
Electrical installation Connection of relay output −24−8200vec013 Function Message Relay position set Technical data (Lenze setting) X1.2/K11 Relay output normally−closed open TRIP contact AC 250 V/3 A X1.2/K12 Mid position contact DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.16 A X1.2/K14...
Function module (optional) Mounting Important notes The basic controller version is not equipped with control terminals. The controllers can be equipped with control terminals by using different I/O function modules for the FIF interface. Dismount the function module only if it is absolutely necessary (e.g. when the controller is replaced).
Page 107
Function module (optional) Mounting Mounting of function modules in "PT" version −26− 8200vec307 In addition fix the safety clip, so that the module is prevented from being pulled out together with the terminal strips: 1. Turn the safety clip 4 in the openings. 2.
Function module (optional) Dismounting Dismounting of the function modules 3 min 8200vec007 1. Disconnect the controller from the mains and wait for at least 3 minutes! 2. Catch the bar of the plug connector with pliers and pull. 0 Plug connector and function module are dismounted together.
Page 109
Function module (optional) Dismounting Dismounting of the function module version "PT" 8200vec307 After the function module version "PT" has been switched off, first of all the safety clip must be removed. 1. Position the screw driver between safety clip and function module 0. The safety clip is disengaged by pressing to the right.
Communication module (Option) Mounting/dismounting −27− 8200vec073 Jumper for selecting the voltage supply External voltage supply (delivery state) Voltage supply via internal voltage source Attach/detach the communication module to/from the AIF interface. This is also possible during operation. Possible combinations Communication module on AIF Keypad...
Commissioning Before switching on Note! Do not change the switch−on sequence. In the event of an error during commissioning, please see the chapter "Fault detection and elimination". To avoid injury to persons or damage to property, check..before the mains voltage is connected: The wiring for completeness, short circuit and earth fault "Emergency−off"...
Commissioning Selection of the correct control mode The following table helps you to find the correct control mode for standard applications. You can choose between V/f characteristic control, vector control and sensorless torque control: V/f characteristic control is the classic control mode for standard applications. The vector control provides better control features than the V/f characteristic control because of: a higher torque over the whole speed range...
Page 113
Commissioning Selection of the correct control mode Application Operating mode Setting in C0014 Stand−alone drives recommended alternatively with extremely alternating loads with heavy start conditions with speed control (speed feedback) with high dynamic response (e. g. positioning and infeed drives) −...
Commissioning Using the keypad E82ZBC − Parameter setting Description The keypad is available as accessory. A full description of the keypad can be obtained from the Instructions included in the keypad delivery. Plugging in the keypad It is possible to plug in the keypad onto the AIF interface or remove it during operation. As soon as the keypad is supplied with voltage, it carries out a self−test.
Page 115
Fault active Bargraph display Value set under C0004 in % Display range: − 180 % ... + 180 % (every bar = 20 %) (Lenze setting: Controller load C0056) Function bar 1 Function Meaning Explanation Not possible when password protection is active (display Setpoint selection via "loc"...
Page 116
Keys Result Note Plug in the keypad Function is activated. The first code in the user menu will be displayed (C0517/1, Lenze setting: C0050 = output xx.xx frequency). If necessary change to the Change to function bar 2 menu "ALL"...
Page 117
The menu user – is active after every mains switching or keypad attachment during operation. – contains all codes for a standard application with linear V/f characteristic control (Lenze setting). – can be modified as required under C0517. The menu all –...
Page 118
Use C0002 "Parameter set transfer/restorage of default setting" to transfer configurations from one controller to the other with keypad or restore the default setting by loading the Lenze setting (e.g. if you lost track during parameter setting). EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 119
Commissioning Using the keypad E82ZBC − Parameter setting 0050 0050 s u e r AL L ~5 s … … 0050 0XXX 000X C000x C517/1 user 0XYZ 0XYZ C000x+1 ...
(0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Adapt the terminal configuration to the wiring 0007 (C0007) Lenze setting: −0−, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC brake E4: CW/CCW operation Set the minimum output frequency (C0010) C0011 Lenze setting: 0.00 Hz...
Page 121
Set the V/f−rated frequency (C0015) 100% Lenze setting: 50.00 Hz Set the V boost (C0016) The Lenze setting is suitable for all common applications Lenze settings: Depending on the controller type C0015 If you want to change the settings, please go to activate e.
Adapt the terminal configuration to the wiring 0007 (C0007) Lenze setting: 0, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC brake E4: CW/CCW operation Set the minimum output frequency (C0010) C0011 Lenze setting: 0.00 Hz...
Page 123
0034 setpoint (C0034) standard−I/O to the same range (see Mounting Instructions for the Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) standard−I/O) Enter the motor data See motor nameplate Rated motor speed (C0087) Lenze setting: 1390 rpm...
Commissioning Using the keypad E82ZBC − Vector control Switch−on sequence Note If necessary, adjust more parameters Activate e. g. JOG frequencies (JOG) (C0037, C0038, C0039 or motor parameter monitoring (C0119) After parameter setting: Setpoint selection E.g. via potentiometer at terminals 7, 8, 9 Enable the controller.
Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC − Parameter setting Description The keypad is available as accessory. A full description of the keypad can be obtained from the Instructions included in the keypad delivery. Plug in the keypad It is possible to plug in the keypad onto the AIF interface or remove it during operation. As soon as the keypad is supplied with voltage, it carries out a self−test.
Page 126
In operation level display of C0004 in % and active fault Number Active level Meaning Explanation Menu level Menu number Display only active when operating with the basic device series 8200 vector or 8200 motec Code level four−digit code number Number Active level Meaning Explanation Menu level Submenu number...
LED in the key disappears Inhibit the controller, LED in the key lights up Reset fault (TRIP−Reset): 1. Remove cause of malfunction press press only active when operating with the basic device series 8200 vector or 8200 motec EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 128
Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC − Parameter setting Change and save parameters All parameters for controller setting or monitoring are saved in codes. The codes are numbered and labelled in the documentation with a "C". Some codes store the parameters in numbered subcodes", so that a clear parameter setting is ensured (e.
Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC − Parameter setting Menu structure Description Main menu Submenus No. Display Display USER menu Defined codes in C0517 Code list All available codes All available codes in ascending order (C0001 ... C7999) Para set 1 Codes in parameter set 1 (C0001 ...
Page 130
Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC − Parameter setting Main menu Submenus Description Description Display Display Main FB See description of the keypad Configuration of function blocks Controller See description of the keypad Configuration of internal control parameters Terminal I/O See description of the keypad Linkage of inputs and outputs with internal signals and display of the signal levels at the terminals See description of the keypad Configuration of operation with communication modules...
Set the DIP switch on the analog setpoint (C0034) standard I/O to the same range (see Mounting Instructions for the Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) standard I/O) If necessary, adapt the JOG setpoints. JOG 1 (C0037)
Page 132
Set the V/f−rated frequency (C0015) 100% Lenze setting: 50.00 Hz Set the V boost (C0016) The Lenze setting is suitable for all common applications Lenze setting: dependent on the controller type C0015 Activate the motor temperature monitoring Setting possibilities: (^ 145) (C0119) if a PTC or thermal contact is connected to the terminal X2.2.
Set the DIP switch on the analog setpoint (C0034) standard I/O to the same range (see Mounting Instructions for the Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) standard I/O) If necessary, adapt the JOG setpoints. JOG 1 (C0037)
Page 134
Lenze setting: 5.00 s T i r T i f = deceleration time wanted Set the control mode "Vector control" (C0014 = Lenze setting: Linear V/f characteristic control SHPRG Menu 0014 Code (C0014 = 2) Para...
Page 135
Activate the motor temperature monitoring Setting possibilities: (^ 145) (C0119), if a PTC or thermal contact is connected to the terminal X2.2 Lenze setting: switched−off Setpoint selection e. g. via potentiometer at the terminals 7, 8, 9 Enable the controller.
Page 136
Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC − Vector control Vector control optimisation In general, the vector control is ready for operation after the motor parameters have been identified. Vector control must only be optimised for the following drive performance: −30− Drive performance Remedy Rough motor run and motor current (C0054) >...
With Lenze setting the code is available in the USER−menu uSEr Name Name of the code Lenze Lenze setting (value at delivery or after restoring the delivery state with C0002) à Further information can be obtained from "IMPORTANT" Selection 99 Min. value {unit} Max.
Page 138
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Parameter set Ready PAR1 ... PAR4: management Parameter sets of the controller −31− PAR1 ... PAR4 also contain uSEr parameters for Standard−I/O, Application−I/O, AS interface or...
Page 139
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ð C0002* Parameter set Overwrite selected parameter set and, Keypad PAR1 (+ FPAR1) transfer using if necessary, FPAR1 with the With function module Application−I/O, the keypad...
Page 140
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ð C0002* Saving of own You can save your own basic settings PAR1 Own settings settings for a controller (e.g. machine delivery status): uSEr 1. Ensure that parameter set 1 is (cont.)
Page 141
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 Fixed Change under C0007 will be copied configuration of to the corresponding subcode of digital inputs C0410. Free configuration under uSEr C0410 sets C0007 = 255!
Page 142
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 H/Re = Hand/remote changeover PCTRL1−I−OFF = Switch off CCW/QSP CW/QSP TRIP set JOG1/3 process controller I component uSEr CCW/QSP CW/QSP DOWN DFIN1−ON = Digital frequency input (cont.)
Page 143
C0010 only limits the analog input à C0011 Maximum output 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 Speed setting range 1 : 6 for Lenze geared motors: Setting frequency à 87 Hz uSEr absolutely required for operation with Lenze geared motors. C0012 Acceleration time 5.00...
Page 144
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0014 Operating mode Commissioning without motor V/f characteristic control V ~ f parameter identification possible (Linear characteristic with constant V boost) Benefit of identification with C0148: –...
Page 145
Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0034* Setpoint Observe the jumper setting of the selection range function module! Application I/O uSEr 1 X3/1U, X3/1I Unipolar voltage 0 ... 5 V / 0 ... 10 V 2 X3/2U, X3/2I Bipolar voltage −10 V ...
Page 146
C0517/1 will be displayed. 1 Memory 1 C0050 Output frequency (MCTRL1−NOUT) In Lenze setting, the user menu contains the most important codes 2 Memory 2 C0034 Analog setpoint selection range for starting−up the control mode...
Fault detection and elimination Malfunction of the drive Fault Cause Remedy Motor does not rotate DC−bus voltage too low Check mains voltage (Red LED is blinking every 0.4 s; keypad display Controller inhibited Remove the controller inhibit, controller inhibit can be set through several (Green LED is blinking, keypad display: sources Automatic start inhibited (C0142 = 0 or 2)
Page 148
DC injection brake active via terminal Unacceptable drive response various Optimise vector control (^ 124) with vector control various Contact Lenze Torque dip in the field weakening range Stalling of the motor when operating in the field weakening range EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Fault detection and elimination Fault messages LED’s at the drive controller (status display) −34− Operating status green Controller enabled Mains switched on and automatic start inhibited slowly blinking Controller inhibited fast blinking Motor parameter identification fast blinking Undervoltage switch−off slowly blinking Fault active, check under C0161 EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 150
Fault detection and elimination Fault messages 01 61 8888 88888 880Hr Ω °C °C Ω 82vec355 Reset the drive controller in this way if a fault occurs (TRIP reset): 1. Plug the keypad onto the AIF interface during operation. 2.
Page 151
(C0410/13, C0410/14) Faulty parameter setting of parameter must be combined with the same source set changeover For operation with module in FIF: Contact Lenze Internal fault Function module CAN controller sets "Warning" or "BUS Check whether bus terminator available system bus (CAN) on OFF"...
Page 152
External fault A digital input assigned to the Check external encoder (TRIP−SET) TRIP−Set function has been activated. − Communication abort Various Contact Lenze ErP0 between keypad and basic device ErP19 E82ZMV fan module Fan module is defect Replace fan module...
Page 153
Fault detection and elimination Fault messages Keypad Error Cause Remedy Earth fault Grounded motor phase Check motor, check motor cable Excessive capacitive charging current Use shorter motor cables with lower of the motor cable charging current Deactivate earth−fault detection for testing purposes Overload inverter Acceleration time too short (C0012)
Page 154
(disconnect motor from inverter) Faulty parameter All parameter sets are defective It is absolutely necessary to repeat the data transfer when using transfer or load the Lenze setting before the keypad enabling the controller. Wrong PAR1 transfer PAR1 is defective.
Equipement livré Position Description Convertisseur de fréquence 8200 vector Instructions de montage et aide à la mise en service ^ 170 Eléments pour fixation standard ^ 172 Tôle de blindage CEM avec colliers de blindage pour le câble moteur et le câble de surveillance de température moteur...
Page 157
Le présent fascicule s’applique aux convertisseurs de fréquence 8200 vector des versions suivantes : E82xV 55 Aerzen Hans-Lenze-Str. 1 D-31855 Aerzen Inverter 8200 vector Id.-No: Version: Version: Prod.-No: Ser.-No: E = Appareil sans coffret Ser.-No:...
Remarque importante ! Les mises à jours de logiciels et les documentations récentes relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone "Downloads" (téléchargement) du site internet : http://www.Lenze.com...
Page 159
Sommaire Consignes de sécurité ..........Spécifications techniques .
Lenze Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes.
Page 161
Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’application Les variateurs de vitesse sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000−3−2. Cette documentation contient des indications au sujet du respect des valeurs limites selon EN 61000−3−2.
Page 162
Consignes de sécurité Raccordement électrique Lorsque des travaux sont effectués sur le variateur de vitesse sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d’accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4). L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe−circuit à...
Page 163
Consignes de sécurité Arrêt sécurisé −35− La variante V004 des variateurs 9300 et 9300 vector, la variante x4x du convertisseur 8200 vector et le variateur ECSxAxxx prennent en charge la fonction "Arrêt sécurisé", qui protège contre un démarrage incontrôlé, conformément à l’annexe 1.2.7 de la Directive CE "Machines"...
Page 164
élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). – Les convertisseurs de fréquence 8200 vector ne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires. Ne procéder à la commutation des contacteurs au niveau du câble moteur que variateur bloqué.
Page 165
Consignes de sécurité Warnings! The device has no overspeed protection. Must be provided with external or remote overload protection. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V devices) or 500 V maximum (400/500 V devices) resp.
Spécifications techniques Normes et conditions ambiantes Conformité Directive Basse Tension (73/23/CEE) Homologations UL 508C Underwriter Laboratories (File−No. E132659) Power Conversion Equipment Longueur de câble moteur Pour tension réseau nominale et fréquence de découpage de 8 kHz sans filtre de sortie maxi admissible supplémentaire Câble blindé...
Page 167
Spécifications techniques 3, soit 1,2/50 ms, Ondes de choc EN 61000−4−5 (tension de choc sur câble 1 kV Phase−Phase, réseau) 2 kV Phase−PE Résistance à l’isolement Classe de surtension III selon VDE 0110 Courant de fuite sur PE (selon > 3,5 mA, EN 50178) i.e.
Spécifications techniques Fonctionnement avec puissance nominale accrue Dans des conditions de fonctionnement décrites par la suite, le convertisseur de fréquence peut fonctionner, en service permanent, avec un moteur plus puissant. La capacité de surcharge est réduite à 120 % de surcharge de courant. Le fonctionnement avec puissance nominale accrue est parfaitement adapté...
Installation mécanique Encombrements avec fixation standard 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW 4 Nm 35 lbin −36− 8200vec004 Pour la juxtaposition de tailles différentes, positionner la taille plus petite à droite ! Encombrements en mm E82EV251K2C 130...140 120...170 110...200 E82EV371K2C E82EV551KxC 190...200...
Installation électrique Raccordement des borniers Les borniers compris dans la livraison ont été vérifiés et contrôlés conformément aux normes et réglementations suivantes : DIN VDE 0627 : 1986−06 (en partie) DIN EN 60999 : 1994−04 (en partie) Les borniers ont été soumis à des tests de charges mécaniques, électriques et thermiques, à...
Installation électrique Installation conforme CEM (système d’entraînement CE) L < 40 mm L < 500 mm −37−8200vec008 EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 173
Installation électrique Installation conforme CEM (système d’entraînement CE) Stop ! Veiller à ce que les câbles de commande et les câbles bus de terrain ne passent pas dans les mêmes canalisations que les câbles moteur afin d’éviter des interférences radio. Blinder impérativement les câbles de commande.
Installation électrique Raccordement réseau 230 V/240 V Stop ! Ne raccorder le convertisseur de fréquence de type E82EVxxxK 2C qu’à un réseau 1/N/PE 180 ... 264 V CA ou 3/PE 100 ... 264 V CA. Toute tension réseau plus élevée risque d’endommager le convertisseur ! Le courant de fuite vers PE est de >...
Page 175
Raccordement réseau 230 V/240 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale) Fonctionnement sans self réseau Installation EN 60204−1 Installation UL 8200 vector Réseau L1, L2, L3, L1, L2, L3, Types [kW] [AWG] E82EV251K2C 0,25...
Page 176
Raccordement réseau 230 V/240 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale accrue) Fonctionnement sans self réseau Installation EN 60204−1 Installation UL 8200 vector Réseau L1, L2, L3, L1, L2, L3, Types [kW] [AWG] E82EV251K2C...
Page 177
Installation électrique Raccordement réseau 230 V/240 V Remarques concernant l’utilisation d’un disjoncteur différentiel Le disjoncteur différentiel doit impérativement être installé entre le réseau d’alimentation et le variateur. Un déclenchement impromptu du disjoncteur différentiel peut se produire dans les cas suivants : –...
Installation électrique Raccordement réseau 400 V/500 V Stop ! Ne raccorder le convertisseur de fréquence de type E82EVxxxK 4C qu’à un réseau 3/PE 320 ... 550 V CA. Toute tension réseau plus élevée risque d’endommager le convertisseur ! Le courant de fuite sur PE est de > 3,5 mA. D’après la norme EN 50178, une installation fixe est nécessaire.
Page 179
Raccordement réseau 400 V/500 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale) Fonctionnement sans self réseau Installation EN 60204−1 Installation UL 8200 vector Réseau L1, L2, L3, L1, L2, L3, Types [kW] [AWG] E82EV551K4C 0,55...
Utiliser des câbles moteur aussi courts que possible pour optimiser les caractéristiques d’entraînement ! Raccordement HF via connexion avec PE par collier de blindage où presse−étoupe CEM X2.1/PE Mise à la terre côté sortie du 8200 vector X2.1/BR1, Bornes de raccordement pour résistance de freinage X2.1/BR2...
Page 182
Installation électrique Raccordement moteur/résistance externe Sections de câbles U, V, W, PE Type Type E82EV251K2C / E82EV371K2C E82EV551K2C / E82EV751K2C E82EV551K4C / E82EV751K4C E82EV152K2C / E82EV222K2C E82EV152K4C / E82EV222K4C Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’un isolement de base (espace interborne simple).
Installation électrique Raccordement sortie relais −41−8200vec013 Fonction Position relais Message Spécifications techniques commutée (réglage Lenze) X1.2/K11 Sortie relais (contact à Ouvert TRIP ouverture) 250 V/3 A CA X1.2/K12 Contact central relais 24 V/2 A CC ... 240 V/0,16 A CC X1.2/K14...
Module de fonction (option) Montage Remarques importantes En version de base, les variateurs ne sont pas dotés de borniers de commande. Pour équiper le variateur de borniers de commande, différents modules de fonction E/S peuvent être enfichés sur l’interface FIF. Déclipser le module de fonction uniquement si le démontage s’impose (exemple : échange du variateur).
Page 185
Module de fonction (option) Montage Montage des modules de fonction version "PT" −43− 8200vec307 Monter également le dispositif de maintien afin d’éviter que le module ne soit retiré en même temps que les borniers. 1. Positionner le dispositif de maintien 4 dans l’encoche. 2.
Module de fonction (option) Démontage Démontage des modules de fonction 3 min 8200vec007 1. Couper le variateur du réseau et attendre 3 minutes au minimum ! 2. Saisir le connecteur à broches à l’aide d’une pince et tirer 0. Le connecteur à broches et le module de fonction sont démontés simultanément.
Page 187
Module de fonction (option) Démontage Démontage des modules de fonction version "PT" 8200vec307 Après coupure réseau, il faut retirer le dispositif de maintien sur les modules de fonction version "PT" avant de procéder au démontage. 1. Positionner le tournevis entre le dispositif de maintien et le module de fonction 0. Déclipser le dispositif de maintien vers la droite.
Module de communication (option) Montage/démontage −44− 8200vec073 Pont permettant de sélectionner l’alimentation Alimentation via source de tension externe (état à la livraison) Alimentation via source de tension interne Enficher le module de communication sur l’interface AIF ou le retirer. (Cette opération peut s’effectuer pendant le fonctionnement.) Combinaisons possibles Module de communication sur AIF...
Mise en service Avant la première mise en service Remarque importante ! Respecter l’ordre des opérations ! En cas de problèmes lors de la mise en service, consulter le chapitre "Détection et élimination des défauts". Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, vérifier ..
Mise en service Choisir le mode de fonctionnement optimal Le tableau ci−après vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour votre application standard. Vous pouvez choisir le fonctionnement en U/f, le contrôle vectoriel ou la régulation de couple sans capteur. Le fonctionnement en U/f est le mode de fonctionnement classique pour les applications standard.
Page 191
Mise en service Choisir le mode de fonctionnement optimal Applications Mode de fonctionnement Réglage sous C0014 Entraînements individuels Recommandation Au choix Avec variations de charge fréquentes Avec démarrage dans des conditions sévères Avec régulation de vitesse (bouclage de vitesse) Avec dynamique élevée (exemple : entraînements de positionnement et d’approche) −...
Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC Description Le clavier est disponible en option. Une description détaillée du clavier de commande est contenue dans les instructions de mise en service comprises dans l’équipement livré. Enficher le clavier Le clavier peut être enfiché sur et retiré de l’interface AIF pendant le fonctionnement. Lorsque le clavier est mis sous tension, un auto−test est effectué.
Page 193
Graphique en barres Valeur définie en C0004 en % Plage d’affichage : − 180 % ... + 180 % (chaque division = 20 %) (réglage Lenze : coefficient d’utilisation de l’appareil) Barre de fonction 1 Fonction Signification Explication Impossible avec protection par mot de passe activée Entrée de consigne via...
Page 194
Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC Barre de fonction 2 Fonction Signification Explication Sélectionner du jeu de paramètres 1 ... 4 à modifier Exemple : PS L’activation des jeux de paramètres est possible uniquement via signaux numériques (configuration sous C0410).
Page 195
Remarque de touches Enficher le clavier. La fonction est activée. Le premier code du menu utilisateur est affiché (C0517/1, réglage Lenze : C0050 = xx.xx fréquence de sortie). Le cas échéant, passer au Passage à la barre de fonction 2 menu "ALL".
Page 196
Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC Structure du menu Tous les paramètres permettant de configurer ou de surveiller l’entraînement sont contenus dans des "codes". Ces codes sont numérotés et signalés par un "C" dans la documentation. Dans certains codes, les paramètres sont enregistrés sous forme de sous−codes numérotés, afin de rendre le paramétrage transparent (ex.
Page 197
à l’aide du clavier, des configurations d’un variateur vers l’autre ou de rétablir l’état à la livraison en programmant le réglage Lenze (si, par exemple, pendant le paramétrage vous ne savez plus où vous en êtes et que vous souhaitez recommencer vos réglage).
Page 198
Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC 0050 0050 s u e r AL L ~5 s … … 0050 0XXX 000X C000x C517/1 user 0XYZ 0XYZ C000x+1 ...
Adapter la configuration des bornes E1 à E4 au 0007 câblage (C0007). Réglage Lenze : −0−, c’est−à−dire E1: JOG1/3 sélection de consignes fixes E2 : JOG2/3 E3 : freinage courant continu FreinCC E4 : sens horaire/antihoraire CW/CCW (H/AH) Régler la fréquence de sortie mini (C0010).
Page 200
Réglage Lenze : 50.00 Hz Régler l’accroissement U (C0016). Le réglage Lenze est adapté à toutes les applications courantes. Réglage Lenze : en fonction du type de variateur. C0015 Pour procéder à d’autres modifications, passer Ex. : activer les fréquences fixes...
Mise en service Paramétrage par clavier E82ZBC − contrôle vectoriel Ordre des opérations Remarque Régler d’autres paramètres si nécessaire. Exemples : activation des fréquences fixes (JOG) (C0037, C0038, C0039) ou de la surveillance de température moteur (C0119) Après avoir réglé tous les paramètres : Entrer la consigne.
Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Description Le clavier est disponible en option. Vous trouverez une description complète du clavier dans les instructions de mise en service fournies avec le clavier. Enficher le clavier Vous pouvez également enficher et retirer le clavier sur l’interface AIF pendant le fonctionnement.
Page 205
% et du défaut actif Numéro Niveau activé Signification Explication Menu Numéro menu Affichage uniquement activé sur les appareils de base séries 8200 vector ou 8200 motec Niveau code Code à 4 segments Numéro Niveau activé Signification Explication Menu Numéro sous−menu Affichage uniquement activé...
Blocage variateur ; la LED de la touche est allumée. Réarmement défaut 1. Eliminer l’origine du défaut. (TRIP−Reset) 2. Appuyer sur 3. Appuyer sur Uniquement activé sur les appareils de base séries 8200 vector ou 8200 motec EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 207
Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Modification et enregistrement des paramètres Tous les paramètres permettant de paramétrer ou de surveiller le variateur sont sauvegardés dans les codes. Commençant par "C", ces codes sont numérotés. Pour certains codes, les paramètres sont compris dans les "sous−codes" numérotés afin de faciliter le paramétrage (exemple : C0517 Menu utilisateur).
Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Action Séquence de Action touches Affichage au niveau fonctionnement Affichage du code avec jeu de paramètres modifié Modifier d’autres paramètres. Reprendre la "boucle" par 1. ou 3. afin de régler d’autres paramètres.
Page 209
Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Menu principal Sous−menus Description Description N° Affichage N° Affichage Param managm Gestion des jeux de paramètres Load/Store Transfert du jeu de paramètres au réglage usine, retour à l’état à la livraison Copy PAR1 −>2 Copier le jeu de paramètres 1 dans le jeu de paramètres 2.
Régler l’accroissement U (C0016). Le réglage Lenze est adapté à mini. toutes les applications courantes. Réglage Lenze : selon le type de l’appareil en fonction C0015 Activer la surveillance de température moteur si Possibilités de réglage : (^ 225) l’entrée PTC ou le contact thermique est raccordé(e) à...
(C0034). interrupteurs DIP sur le module E/S standard (voir instructions de Réglage Lenze : 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... montage E/S standard). 20 mA) Si besoin est, adapter les consignes fixes JOG.
Page 213
Réglage Lenze : 5.00 s T i r T i f = temps de décélération souhaité Régler le mode de fonctionnement "contrôle vectoriel" (C0014 = 4). Réglage Lenze : fonctionnement en U/f avec SHPRG Menu 0014 Code courbe linéaire (C0014 = 2)
Page 214
Si une sonde PTC ou un contact thermique a Réglages possibles : (^ 225) été connecté sur la borne X2.2, activer la surveillance de température moteur. Réglage Lenze : surveillance désactivée. Entrer la consigne. Ex. : via potentiomètre sur les bornes 7, 8, 9 Débloquer le variateur.
Page 215
Mise en service Paramétrage par clavier XT EMZ9371BC − contrôle vectoriel Optimiser le contrôle vectoriel Après l’identification des paramètres moteur, le contrôle vectoriel peut être appliqué, en général, sans mesure supplémentaire. L’optimisation du contrôle vectoriel s’impose uniquement pour les cas suivants : −47−...
E/S application Menu utilisateur, avec les réglages Lenze uSEr Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (réglage usine à la livraison ou après retour au réglage usine par C0002) à La colonne "IMPORTANT" contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur mini {unité}...
Page 217
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Gestion des jeux Prêt PAR1 ... PAR4 : de paramètres jeux de paramètres du variateur −48− PAR1 ... PAR4 comprennent uSEr également les paramètres pour les...
Page 218
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ð C0002* Transfert de jeux Substituer le jeu de paramètres Clavier de commande PAR1 (+ FPAR1) de paramètres sélectionné et le cas échéant FPAR1...
Page 219
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ð C0002* Sauvegarder le Il est possible de sauvegarder le PAR1 réglage utilisateur réglage réglage utilisateur des paramètres du utilisateur variateur (exemple : état à la livraison uSEr de votre machine).
Page 220
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 Configuration La modification de C0007 sera fixe des entrées copiée dans le sous−code numériques correspondant de C0410. uSEr Configuration réglée en C0410 déclenche C0007 = 255 !
Page 221
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 m/auto = Commutation mode manuel/automatique (à distance) AH/AR H/AR TRIP−Set JOG1/3 PCTRL1−I−OFF = Suppression de la uSEr AH/AR H/AR +vite −vite composante intégrale régulateur...
Page 222
C0010 agit uniquement sur l’entrée analogique 1. à Plage de réglage de vitesse 1 : 6 C0011 Fréquence de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 pour motoréducteurs Lenze sortie maxi à 87 Hz uSEr Réglage impératif pour fonctionnement avec motoréducteurs Lenze C0012 Temps 5.00...
Page 223
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0013 Temps de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Concerne : modification de la décélération fréquence C0011 ... 0 Hz uSEr ð pour consigne Consigne supplémentaire...
Page 224
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0034* Plage consigne Tenir compte de la position des analogique interrupteurs DIP du module de fonction ! E/S standard (X3/8) Tension unipolaire 0 ... 5 V / 0 ... 10 V uSEr −49−...
Page 225
Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix à C0090 Tension {1 V} à 230 V pour variateurs 230 V nominale moteur 400 V pour variateurs 400 V Cos ϕ moteur à...
Page 226
Fréquence de sortie (MCTRL1−NOUT) Le menu utilisateur comprend les 2 Mémoire 2 C0034 Plage consigne analogique principaux codes (en réglage Lenze) pour la mise en service du 3 Mémoire 3 C0007 Configuration fixe des signaux d’entrée mode de fonctionnement en U/f − numériques courbe linéaire.
Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de fonctionnement Cause Solution Le moteur ne tourne pas. Tension du circuit intermédiaire trop faible Vérifier la tension réseau. (la LED rouge clignote (cycle de 0,4 s), affichage clavier : Variateur bloqué.
Page 228
Les caractéristiques d’entraînement avec contrôle vectoriel ne sont pas satisfaisantes. Réduction du couple dans la Divers Contacter votre centre S.A.V. Lenze. zone en puissance constante Décrochage du moteur en cas de fonctionnement dans la zone en puissance constante EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Détection et élimination des défauts Messages de défaut LEDs sur le variateur (affichage d’état) −51− Etat de fonctionnement rouge verte ETEINTE ALLUMEE Variateur débloqué ALLUMEE ALLUMEE Mise sous tension et blocage démarrage automatique ETEINTE CLIGNOTE Variateur bloqué lentement ETEINTE CLIGNOTE Identification paramètres moteur achevée...
Page 230
: "changement de jeu de paramètres" (C0410/13, C0410/14) doit être affecté à paramétrage incorrect du la même source ! changement de jeu de paramètres En fonctionnement avec module sur Contacter votre service Lenze. FIF : défaut interne EDK82EV222 DE/EN/FR 10.1...
Page 231
Un signal numérique affecté de la Vérifier le codeur externe. (TRIP−SET) fonction "mise en défaut" (TRIP−Set) a été activé. − Interruption de Divers Contacter votre service Lenze. ErP0 communication entre le clavier et l’appareil ErP19 de base Module ventilateur Module ventilateur endommagé...
Page 232
Détection et élimination des défauts Messages de défaut Clavier de Défaut Origine Remède commande − Sous−tension du bus Tension réseau trop faible Vérifier la tension réseau. Tension du réseau CC trop faible Vérifier le module d’alimentation. Variateur 400 V connecté sur réseau Connecter le variateur à...
Page 233
Tous les jeux de paramètres sont Avant de débloquer le variateur, paramètres via clavier défectueux. renouveler impérativement le transfert de erroné données ou charger le réglage Lenze. Transfert via clavier de PAR1 défectueux commande de PAR1 erroné Transfert via clavier de PAR2 défectueux...
Page 234
PC a été renouveler impérativement le transfert de paramètres interrompu (exemple : le clavier de données ou charger le réglage Lenze. commande a été retiré pendant le transfert). Erreur réarmement Plus de 8 messages de défaut en 10 En fonction du message de défaut...