Page 1
Az eredeti használati utasítás fordítása --------- Prevod originalnih navodil za uporabo --------- Prijevod originalnog naputka za uporabu --------- Превод на оригиналната инструкция --------- Traducerea modului original de utilizare --------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------- GTB 16/5R GTB 16/12RL 55190 55192...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | ____________________________________________________________...
Page 4
Az eredeti használati utasítás fordítása Prevod originalnih navodil za uporabo --------- --------- Prijevod originalnog naputka za uporabu Превод на оригиналната инструкция --------- Traducerea modului original de utilizare --------- --------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. GTB 16/5R GTB 16/12RL 55190 55192 GTB 16/12 RL #55192...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
Page 8
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés GTB 16/12 RL #55192 GTB 16/12 RL #55192 | GTB 16/12 RL #55192 DE Die Richtung des Austreiblappens muss stimmen! GB The spindle taper direction must correspond! Le sens du cône de l‘arbre doit correspondre! La direzione del cono del mandrino deve essere allineata! NL De richting van de uitdrijfl ip moet overeenstemmen!
Page 10
Keilriemen spannen Ékszíj megfeszítése V-belt tension Napenjanje klinastega jermena Tension de la courroie cunéiforme Napetost klinastog remena La tensione della cinghia Direcția axului conului trebuie să trapezoidale coincidă! V-riemen spannen Întinderea curelei trapezoidale Napnutí klínového řemenu Napetost klinastog remena Napnutie klinového remeňa 1130 1670 2500...
Page 11
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Achtung! Immer Bohrfutterschlüssel abziehen. Caution! The chuck wrench to be pulled out at all times. Attenti on ! Toujours sortir la clé...
Page 12
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés 0-60 mm...
Page 13
Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START GTB 16/12 RL #55192 GTB 16/12 RL #55192...
Page 14
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés T I P 75 mm #38318...
Page 15
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GTB 16/12 RL #55192 S T O P S T A R T...
Page 16
Betrieb - STOP Delovanje - STOP Operation - STOP Rad - STOP Fonctionnement - STOP Работа - STOP Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Gebruik - STOP Rad - STOP Provoz - STOP Prevádzka - STOP Üzemeltetés - STOP S T O P DE Not-Ausschalter SK núdzový...
Page 20
DEUTSCH GTB 16/5R | GTB 16/12RL b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste befi nden.
Page 21
GTB 16/5R | GTB 16/12RL DEUTSCH d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Nehmen Sie keine Einstellungen vor, während die Ma- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. schine läuft (ausgenommen sind die Einstellungen, Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die direkt vom Hersteller empfohlen wurden).
Page 22
DEUTSCH GTB 16/5R | GTB 16/12RL Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig- Gewährleistung lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate für Ver- Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. braucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Page 23
GTB 16/5R | GTB 16/12RL DEUTSCH Warnung vor gefährlicher elektrischer Bedienung mit langen Haaren verboten! Spannung Abstand von Personen! Achten Sie darauf, dass sich keine Per- Bedienung mit Halskette verboten! sonen im Gefahrenbereich aufhalten. Warnung vor Einzugsgefahr! Bedienung mit Krawatte verboten!
Page 24
ENGLISH GTB 16/5R | GTB 16/12RL Technical Data Bench drill ..............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Art. No ....................55190 ..................55192 Voltage ~ frequency ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Motor output ..........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Protection type ..............
Page 25
GTB 16/5R | GTB 16/12RL ENGLISH b) Prevent contact of your body with earthed g) If dust exhausters and catchers are to be surfaces, such as tubes, heating, cookers and installed, make sure they are fi tted and used fridges. There is an increased risk of electric shock properly.
Page 26
ENGLISH GTB 16/5R | GTB 16/12RL Safety instructions for bench drills Requirements for operating staff The operating staff must carefully read the Opera- Danger of injury ! ting Instructions before using the appliance. Never put your hands and feet near the rotating Qualifi cation: Apart from the detailed instructions parts.
Page 27
GTB 16/5R | GTB 16/12RL ENGLISH Use only original accessories and original spare parts. Before carrying out any work on the machi- Only a regularly maintained and treated appliance can ne, disconnect the plug from the socket. serve as a satisfactory aid. Insuffi cient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
Page 28
ENGLISH GTB 16/5R | GTB 16/12RL Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before Whenever After 1 After 3 After 6 After 12 any start- the device months months months months is put into 100 Hours 300 Hours operation Hours of...
Page 29
GTB 16/5R | GTB 16/12RL FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Perceuse d’etabli ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL N° de commande ................55190 ..................55192 Tension ~ fréquence ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Puissance du moteur ........ 600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Type de protection ...............
Page 30
FRANÇAIS GTB 16/5R | GTB 16/12RL c) Éloignez les enfants et d‘autres personnes de vérifi ez s‘il est arrêté. Le port de l‘outil électrique la zone d‘utilisation de l‘outil électrique. Toute avec doigt sur l‘interrupteur ou le branchement de distraction peut provoquer la perte du contrôle de l‘outil au secteur avec interrupteur mis en marche,...
Page 31
GTB 16/5R | GTB 16/12RL FRANÇAIS f) Maintenez les outils de coupe aff ûtés et propres. TOUJOURS, TENEZ VOS MAINS ET DOIGTS loin du Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes foret. aff ûtées coincent moins et sont plus faciles à...
Page 32
FRANÇAIS GTB 16/5R | GTB 16/12RL Entretien Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- Tous les soins, entretien et nettoyage doivent être tion? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un réalisés sur machine arrêtée. En cas de panne de mode d’emploi? Nous vous aiderons rapidement et...
Page 33
GTB 16/5R | GTB 16/12RL FRANÇAIS Déposez les appareils défectueux et/ou Fortemente destinés à liquidation au centre de ramas- sage correspondant. Ne pas toucher l‘outil en rotation. Protégez de l’humidité Défense de manipuler l'appareil avec des cheveux longs ! Sens de pose Défense de manipuler l'appareil avec une...
Page 34
ITALIANO GTB 16/5R | GTB 16/12RL Dati Tecnici Trapano da banco ..........GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Cod. ord....................55190 ..................55192 Tensione/frequenza ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Potenza del motore ........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Tipo di protezione..............
Page 35
ITALIANO GTB 16/5R | GTB 16/12RL 2) Sicurezza elettrica d) Evitare le posizioni inabituali per il vostro corpo. Lavorare con una buona stabilità e mantenere a) La spina degli elettroutensili deve risponde- sempre l‘equilibrio. In tal modo è possibile re correttamente alla presa. La spina non va controllare meglio l‘elettroutensile nelle situazioni...
Page 36
ITALIANO GTB 16/5R | GTB 16/12RL 5) Servizio ASSICURATEVI che la punta del trapano è inserita nel mandrillo in modo appropriato e sicuro. a) Fare riparare i vostri elettroutensili solo da perso- nale qualifi cato autorizzato e solo con i pezzi di Prima di avviare l’utensile CONTROLLATE che la CHIA-...
Page 37
GTB 16/5R | GTB 16/12RL ITALIANO Manutenzione Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identifi care il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di Tutte le operazioni di manutenzione, cura e pulizia serie, cod.
Page 38
ITALIANO GTB 16/5R | GTB 16/12RL E' vietato usare l'utensile con capelli Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire lunghi! devono essere consegnati ai centri autorizzati. E' vietato usare l'utensile portando braccialetti! Proteggere all’umidità E' vietato usare l'utensile portando cravatta! L’imballo deve essere rivolto verso alto...
Page 40
NEDERLANDS GTB 16/5R | GTB 16/12RL c) Houd kinderen en overige personen tijdens het elektrische werktuig, vermindert het risico van gebruik van elektrische werktuigen op afstand. letsels. Bij afl eiding kan de controle over het apparaat c) Vermijd een ongewenste inbedrijfneming. Con- verloren gaan.
Page 41
GTB 16/5R | GTB 16/12RL NEDERLANDS e) Onderhoud elektrische werktuigen zorgvuldig. Draag altijd strakke kleding. Stropdassen, sierraden, Controleer of de bewegelijke onderdelen perfect lang haar en mouwen kunnen door de boor gegrepen functioneren en niet klemmen, of onderdelen ge- worden.
Page 42
NEDERLANDS GTB 16/5R | GTB 16/12RL Handelswijze in noodgeval Garantie De garantieperiode is 24 maanden voor eindgebru- Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp ikers en begint met de datum van aankoop van het te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag apparaat.
Page 43
GTB 16/5R | GTB 16/12RL NEDERLANDS Waarschuwing voor gevaarlijke elek- Bediening met lang haar verboden! trische spanning! Odstup jiných osob! Dbejte na to, aby se Bediening met halskettingen verboden! v nebezpečí oblasti nikdo nezdržoval! Let op, inzuiggevaar! Bediening met stropdas verboden!
Page 44
CESKY GTB 16/5R | GTB 16/12RL Technické údaje Stolní vrtačka ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Obj. č....................55190 ..................55192 Napětí ~ frekvence ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Výkon motoru ..........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Typ ochrany ................
Page 45
GTB 16/5R | GTB 16/12RL CESKY 2) Elektrická bezpečnost e) Zabraňte abnormálnímu držení těla. Zajistěte si dobrou stabilitu a udržujte neustále rovnováhu. a) Zástrčka elektronářadí musí přesně odpovídat Tak lze elektronářadí v nečekaných situacích lépe zásuvce. Zástrčka nesmí být v žádném případě...
Page 46
CESKY GTB 16/5R | GTB 16/12RL Bezpečnostní pokyny pro stolní Požadavky na obsluhu vrtačky Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Kvalifi kace: Kromě podrobného poučení od- nebezpečí úrazu! borníkem není pro používání přístroje nutná žádná Ruce a nohy nikdy nedávejte do blízkosti rotu- speciální...
Page 47
GTB 16/5R | GTB 16/12RL CESKY Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba Pomalu a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na Výstraha/pozor! internetové stránce www.guede.com.
Page 48
CESKY GTB 16/5R | GTB 16/12RL Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 Po 3 Po 6 Po 12 každým každém měsíci měsíci měsíci měsíci uvedením uvedení do pro- do pro- Provozní Provozní Provozní Provozní vozu vozu...
Page 49
GTB 16/5R | GTB 16/12RL SLOVENSKY Technické Údaje Wiertarka Stotowa ..........GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Obj. č....................55190 ..................55192 Napätie / frekvencia ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Výkon motora ..........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Typ ochrany ................
Page 50
SLOVENSKY GTB 16/5R | GTB 16/12RL 2) Elektrická bezpečnosť e) Zabráňte abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si dobrú stabilitu a udržujte neustále rovnováhu. a) Zástrčka elektronáradia musí presne zodpovedať Tak je možné elektronáradie v nečakaných situá- zásuvke. Zástrčka nesmie byť v žiadnom prípade ciách lepšie kontrolovať.
Page 51
GTB 16/5R | GTB 16/12RL SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny pre stolové Požiadavky na obsluhu vŕtačky Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Kvalifi kácia: Okrem podrobného poučenia odborní- Nebezpečenstvo úrazu! kom nie je na používanie prístroja nutná žiadna Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti rotujú- špeciálna kvalifi kácia.
Page 52
SLOVENSKY GTB 16/5R | GTB 16/12RL Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a Pomaly starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom. V prípade potreby nájdete zoznam náhradných dielov Výstraha/pozor! na internetovej stránke www.guede.com.
Page 53
GTB 16/5R | GTB 16/12RL SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 Po 6 Po 12 obdobie každým každom mesiaci mesiaci mesiaci mesiaci uvedením uvedení 100 Pre- 300 Pre- do pre- do pre- Prevádzko- Prevádzko- vádzkové...
Page 54
MAGYAR GTB 16/5R | GTB 16/12RL Műszaki Adatok Asztali fúrógép ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Megrend. szám ................55190 ..................55192 Feszültség / frekvencia .........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Motorteljesítmény ........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Védelmi tipus ................
Page 55
GTB 16/5R | GTB 16/12RL MAGYAR b) Akadályozza meg teste kapcsolatát leföldelt f) Viseljen megfelelő munkaruhát! Ne viseljen bő felületekkel , mint pl. csövek, fűtőtestek, rezsó öltözéket és ékszereket, melyet a gép forgó rés- és jégszekrények. Az esetben, ha teste le van zei bekaphatnak! A haját, ruháját és a kesztyűket...
Page 56
MAGYAR GTB 16/5R | GTB 16/12RL 5) Szervíz A gép bekapcsolása elött BIZONYOSODJON MEG, hogy a kulcs, mellyet a tokmány behúzására használ- a) Az elektromos szerszámot kizárólag képzett, nak, el van távolítva. autorizált szakemberrel javíttassa meg eredeti alkatrészek használatával! Így bebiztosítja, hogy A fúrott darab bebiztosítására a asztalon, HASZNÁL-...
Page 57
GTB 16/5R | GTB 16/12RL MAGYAR A szivattyút minden használat előtt vizuálisan Szimbólumok ellenőrizze, elsősorban azt, hogy a hálózati kábel és csatlakozó dugasz ne legyen hibás. Használat előtt olvassa el a használati A gépet, elsősorban a szellőző nyílásokat tartsa utasítást! tisztán.
Page 58
MAGYAR GTB 16/5R | GTB 16/12RL Védje nedvesség ellen A csomagolást felállított helyzetben tartsa Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Minden 1 Hóna- 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- időközök üzembe- üzembe ponként ponként ponként ponként helyezés helyezést előtt követően...
Page 59
GTB 16/5R | GTB 16/12RL SLOVENIJA Tehnični podatki Namizni vrtalnik ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Kataloška številka ................55190 ..................55192 Napetost / frekvenca ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Zmogljivost motorja ......... 600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Tip zaščite ................
Page 60
SLOVENIJA GTB 16/5R | GTB 16/12RL 2) Varnost električnih delov e) Preprečite nenormalno telesno držo. Poskrbite za dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! a) Vtič električnega orodja mora natančno odgo- Le tako boste zmogli napravo v nepričakovanih varjati vtičnici. Nikoli ne zamenjujte vtičnice za situacijah bolje nadzirati.
Page 61
GTB 16/5R | GTB 16/12RL SLOVENIJA 5) Servis Pri uporabi vrtalnika NE NOSITE rokavic. a) Napravo lahko popravlja le kvalifi cirano Vrtalnik NASTAVITE NA HITROST, ki je primerna za pooblaščeno osebje, ki pri tem uporablja le konkretno delo. originalne rezervne dele. Le tako bo naprava vedno pripravljena za varno uporabo.
Page 62
SLOVENIJA GTB 16/5R | GTB 16/12RL Vse premične dele naprave redno negujte z ekološkim Uporabljajte zaščitna očala! oljem. Nikoli ne uporabljajte maziva! Uporabljajte zaščito za sluh! Popravila in dela, ki niso opisana v teh navodilih za uporabo lahko opravlja le pooblaščeno osebje.
Page 63
GTB 16/5R | GTB 16/12RL SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Po vsakem Vsak Čez 3 Čez 6 Čez 12 ko uvedbo vklopu mesec mesecev mesecev mesecev v pogon 20 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 300 Ob-...
Page 64
HRVATSKI GTB 16/5R | GTB 16/12RL Tehnički podaci Stolna bušilica ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL br. za narudžbu ................55190 ..................55192 Napon/frekvencija ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Snaga motora ..........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Tip zaštite od prekostruje ..........
Page 65
GTB 16/5R | GTB 16/12RL HRVATSKI 2) Električna sigurnost d) Prije uključenja električnog uređaja sklonite montažne ključeve i odvrtače. Alat ili ključ koji se a) Utikač električnog uređaja mora precizno odgo- nalaze unutar pokretnog dijela postrojenja, mogu varati utičnici. Utikač nikad ne mijenjate novim.
Page 66
HRVATSKI GTB 16/5R | GTB 16/12RL 5) Servis Zahtjevi na osoblje a) Uređaj mogu popravljati samo ovlaštene osobe, Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo uz primjenu originalnih rezervnih dijelova. Samo pročitati naputak za uporabu. tako će biti uređaj raditi pravilno i sigurno.
Page 67
GTB 16/5R | GTB 16/12RL HRVATSKI Koristite samo originalnu opremu i rezervne dijelove. Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu neophodno je izvaditi utikač priključnog osigurati ispravno funkcioniranje pumpe. Nedovolj- kabla iz mrežne utičnice.
Page 68
HRVATSKI GTB 16/5R | GTB 16/12RL Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 svakog svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u stavljanja 20 Radni 50 Radni 100 Radni 300 Radni...
Page 69
GTB 16/5R | GTB 16/12RL БЪЛГАРСКИ Технически данни Настолна бормашина ..........GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Заявка № ...................55190 ..................55192 Напрежение~ честота ........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Мощност на мотора ........ 600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Тип...
Page 70
БЪЛГАРСКИ GTB 16/5R | GTB 16/12RL c) Дръжте децата и другите лица извън областта b) Носете лични предпазни помагала и винаги на използване на електроинструменти. При носете предпазни очила. Носенето на лични разсейване на вниманието можете да загубите предпазни помагала, каквито са респиратор, контрол...
Page 71
GTB 16/5R | GTB 16/12RL БЪЛГАРСКИ d) Съхранявайте електроинструменти, които всички лица, главно малки деца, домашни животни, не използвате, далеч от достъпа на деца. дръжте на разстояние от своето работно място. Уреда не може да се използва от лица, които...
Page 72
БЪЛГАРСКИ GTB 16/5R | GTB 16/12RL Zahtjevi na osoblje Извършете поддръжка на всички подвижни части с органично масло. Никога не използвайте грес! Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo Ремонти и работи, които не са описани в това pročitati naputak za uporabu.
Page 73
GTB 16/5R | GTB 16/12RL БЪЛГАРСКИ Символи Дефектни и/или ликвидирани уреди Прочетете упътването за обслужване! трябва да се предадат в съответните пунктове за събиране. Носете предпазни очила! Да се носи предпазно средство за слуха! Пазете пред влага Преди извършване на каквато и да било...
Page 74
БЪЛГАРСКИ GTB 16/5R | GTB 16/12RL План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди След след 1 след 3 след 6 след 12 поддръжка всяко месец месец месец месец всяко пускане в пускане действие в експл- Работни Работни Работни...
Page 75
GTB 16/5R | GTB 16/12RL ROMÂNIA Date Tehnice Mașină de găurit cu masă ........GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Comandă nr..................55190 ..................55192 Tensiune / frecvență ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Putere motor..........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Protecție de tip ..............
Page 76
ROMÂNIA GTB 16/5R | GTB 16/12RL 2) Securitate electrică d) Înainte de a conecta scula electrică, înlăturați cheile de reglare și șurubelnițele. Scula sau cheia a) Ștecherul sculei electrice trebuie să corespundă care se afl ă în zona de rotație a utilajului, poate exact prizei folosite.
Page 77
GTB 16/5R | GTB 16/12RL ROMÂNIA 5) Serviciu Exigenţe la adresa operatorului a) Dați sculele electrice la reparat numai personalu- Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să lui califi cat autorizat și numai cu piese de schimb citească cu atenţie modul de operare.
Page 78
ROMÂNIA GTB 16/5R | GTB 16/12RL Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb originale. Atunci când efectuaţi orice lucrări pe Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitate po- pompă, întotdeauna scoateţi mai întâi ate fi de un ajutor real. Întreţinerea şi grija insufi cientă...
Page 79
GTB 16/5R | GTB 16/12RL ROMÂNIA Plan de verifi cări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După După o După 3 După 6 După 12 întreținere fi ecărei fi ecare lună luni luni luni puneri în punere în 20 Ore de...
Page 80
BOSANSKI GTB 16/5R | GTB 16/12RL Tehnički podaci Stolna bušilica ............GTB 16/5R .............. GTB 16/12RL Br. za narudžbu ................55190 ..................55192 Napon/frekvencija ..........230 V~50 Hz ................400 V~50 Hz Snaga motora ..........600 W / P1 S6 60% .............. 600 W / P1 S6 60% Tip zaštite od prekostruje ..........
Page 81
GTB 16/5R | GTB 16/12RL BOSANSKI nalni utikači bez promjena i odgovarajuće utičnice e) Spriječite nenormalno stajanje. Uvijek morate smanjuju rizik električnog udara. stajati stabilno i u ravnoteži. Tako ćete bolje kontrolisati uređaj u neočekivanim situacijama. b) Spriječite kontakt tijela sa uzemljenim površinama predmeta kao što su cijevi, grijanje,...
Page 82
BOSANSKI GTB 16/5R | GTB 16/12RL Sigurnosna uputstva za korisnika Zahtevi za osoblje uređaja Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. opasnost od povreda! Kvalifi kacija: Osim detaljnog upoznavanja sa uređajem od strane stručnjaka, nije potrebna nikakva Nikad nemojte stavljati ruke i prste u blizinu posebna kvalifi kacija. ...
Page 83
GTB 16/5R | GTB 16/12RL BOSANSKI Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, osigurati ispravno funkcionisanje pumpe. Nedovolj- neophodno je izvaditi utikač napojnog no ili neodgovarajuće održavanje može dovesti do kabla iz mrežne utičnice za napajanje nepredvidivih šteta ili povreda.
Page 84
BOSANSKI GTB 16/5R | GTB 16/12RL Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Poslije Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 svakog svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u stavljanja 20 Radni 50 Radni 100 Radni 300 Radni...
Page 86
GTB 16/5R | GTB 16/12RL smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny EG-Konformitätserklärung prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten vyhlásenie svoju platnosť. Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den...