Télécharger Imprimer la page

Güde GTB 13 PRO Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GTB 13 PRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
GTB 13 PRO
55214
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tischbohrmaschine
Bench drill
Perceuse d'etabli
Trapano da banco
Tafelboormachine
Stolní vrtačka
Wiertarka Stotowa
Asztali fúrógép
Namizni vrtalnik
Stolna bušilica
Настолна бормашина
Mașină de găurit cu masă
GTB 14 PRO
55216
GTB 18 Vario PRO
55218

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GTB 13 PRO

  • Page 1 Stolna bušilica ------- Превод на оригиналната инструкция Настолна бормашина ------- Traducerea modului original de utilizare Mașină de găurit cu masă GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO 55214 55216 55218 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY GTB 13 PRO 55214 GTB 18 Vario PRO...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 7 - 13 Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés GTB 18 Vario PRO...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés GTB 18 Vario PRO GTB 13 PRO GTB 14 PRO...
  • Page 10 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés GTB 14 PRO GTB 13 PRO GTB 18 Vario PRO Mikroschalter Microswitch Micro-interrupteur CLICK Microinterruttore Microschakelaar Mikrospínač Mikrospínač Mikrokapcsoló Mikro stikalo Mikro prekidač Микропревключвател Microcomutator...
  • Page 11 Orsó fordulatszáma Use strong plastic material - resistant against delamination GTB 14 PRO 55216 TISCHBOHRMASCHINE GTB 13 PRO 55214 124 mm x 23 mm Print on WHITE coloured Material Use strong plastic material - resistant against delamination HITE coloured Material...
  • Page 12 Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž Počet otáčok vretena Szerelés Orsó fordulatszáma GTB 14 PRO 55216 GTB 13 PRO 55214 5 mm CLICK...
  • Page 13 Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž...
  • Page 14 Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž...
  • Page 15 Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž...
  • Page 16 Obujmica za Izbušite Assemblage Clamp perceuse Монтаж Стяга бормашина Montaggio Morsetto Trapano Montaj Clemă Burghiu Montage Klem Boor Montáž Upínací Vrtačka Montáž Upínacie Drill Szerelés Bilincs Fúrjon GTB 14 PRO 55216 GTB 18 Vario PRO GTB 13 PRO 55218 55214...
  • Page 17 Montage Werkstück einspannen Montaža Pritrdite obdelovanec Assembly Clamp the workpiece Montaža Učvrstite obradak Assemblage Fixez la pièce Монтаж Затегнете детайла Montaggio Fissare il pezzo Montaj Fixați piesa de prelucrat Montage Werkstuk inspannen Montáž Upněte obrobek Montáž Upnite obrobok Szerelés Fogja be a munkadarabot 38318...
  • Page 18 Montage Betrieb - START / STOP Delovanje - START / STOP Montaža Operation - START / STOP Rad - START / STOP Assembly Montaža Assemblage Fonctionnement - START / STOP Монтаж Работа - START / STOP Esercizio - START / STOP Funcţionare - START / STOP Montaggio Montaj...
  • Page 19 Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés S T A R T 5 mm...
  • Page 20 Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés 50 mm...
  • Page 21 Montage Teilapparat Montaža Delitev glava Assembly Dividing attachment Montaža Podjela glavu Assemblage Diviseur Монтаж Разделяне на главата Montaggio Divisore Montaj Cap divizarea Montage Verdelen hoofd Montáž Dělící hlava Montáž Deliace hlava Szerelés Osztókészülék GTB 18 Vario PRO 55218 Ø...
  • Page 22 Montage Teilapparat Montaža Delitev glava Assembly Dividing attachment Montaža Podjela glavu Assemblage Diviseur Монтаж Разделяне на главата Montaggio Divisore Montaj Cap divizarea Montage Verdelen hoofd Montáž Dělící hlava Montáž Deliace hlava Szerelés Osztókészülék GTB 18 Vario PRO 55218...
  • Page 23 Montage Spindelarretierung Montaža Blokada vretena Assembly Spindle lock Montaža Vretena zaključavanje Assemblage Blocage de la broche Монтаж Блокировка на шпиндела Montaggio Blocco del mandrino Montaj De blocare a axului Montage Asvergrendeling Montáž Aretace vřetena Montáž Aretácia vretena Szerelés Tengelyreteszelés GTB 18 Vario PRO 55218 T I P 38318...
  • Page 24 Montage Wartung Montaža Vzdrževanje Assembly Maintenance Montaža Održavanje Assemblage Entretien Монтаж Поддръжка Montaggio Manutenzione Montaj Întreţinere Montage Onderhoud Montáž Údržba Montáž Údrzba Szerelés Karbantartás...
  • Page 25 DEUTSCH Technische Daten Tischbohrmaschine GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Artikel-Nr. 55214 55216 55218 Netzspannung 230 V 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Schutzklasse Motorleistung 250 W 300 W 600 W S6/40%*...
  • Page 26 DEUTSCH Symbole Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk- sam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und WARNUNG/ACHTUNG! dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwor- Warnung vor Schnittverletzungen tungsvoll gegenüber anderen Personen.
  • Page 27 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie eine Schutzausrüstung, die auf Sie abgestimmt ist. Schutzbrille und Hörschutz muss WARNUNG ! immer getragen werden. Erforderlich ist auch eine Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Staub- oder Atemmaske. Beim Umgang mit scharfen Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Klingen und Sägeblättern müssen immer eng anlie- Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits- gende Handschuhe getragen werden.
  • Page 28 DEUTSCH Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnah- Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerk- • Ein- und Ausschalter inkl. Notausschalter auf zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- ordnungsgemäße Funktion versorgung und/oder den Akku anschließen, es •...
  • Page 29 DEUTSCH Wartung Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung zurückzuführen sind.
  • Page 30 ENGLISH Technical Data Bench drill GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Art. No 55214 55216 55218 Mains voltage 230 V 230 V 230 V Mains frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz Safety class Motor power...
  • Page 31 ENGLISH Symbols Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance WARNING/CAUTION! properly. Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.
  • Page 32 ENGLISH General safety information Secure the workpiece. Use clamping equipment or a vice to secure the workpiece. This will be safer WARNING! than holding it in your hand. When using electric tools the following general sa- Avoid any abnormal body posture. Provide good fety instructions must be obeyed to protect yourself stability and keep balance at all times.
  • Page 33 ENGLISH Mains Connection Do not use electric tools with a defective switch. An electric tool that cannot be switched on or off is dangerous and must be repaired. Operation is only allowed with a safety Have your electric tool repaired by an electrician. switch against stray current (RCD max.
  • Page 34 ENGLISH Guarantee Service Warranty period of 12 months applies to commercial Do you have any technical questions? Any claim? Do use and 24 months applies to private use and com- you need any spare parts or operating instructions? mences on the day of purchase of the device. We will quickly help you and without needles bureau- cracy at our web pages at www.guede.com in the The guarantee solely covers inadequacies caused...
  • Page 35 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Perceuse d’etabli GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO N° de commande 55214 55216 55218 Tension d‘alimentation 230 V 230 V 230 V Fréquence du secteur 50 Hz 50 Hz 50 Hz Classe de protection...
  • Page 36 FRANÇAIS Symboles Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les AVERTISSEMENT/ATTENTION! éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de Risque de blessure par coupure façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
  • Page 37 FRANÇAIS Consignes de sécurité générales Utiliser des dispositifs de protection individu- elle d‘une mesure correcte. Il faut porter toujours AVERTISSEMENT! des protections oculaires et auditive. En outre il est Pendant l‘utilisation d‘outils électriques, il faut res- nécessaire d‘utiliser un masque facial respiratoire et pecter les consignes de sécurité...
  • Page 38 FRANÇAIS En vue de l‘emploi en plein air de l‘outil électrique, À contrôler avant chaque utilisation Utilisez uniquement des prolongateurs homo- • Le fonctionnement correct de l‘interrupteur logués pour l‘usage à l‘extérieur et marqués par de mise en marche et d‘arrêt, y compris de conséquent.
  • Page 39 FRANÇAIS Entretien Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- Avant de procéder à n‘importe quelle sommateur final. La période de garantie commence à intervention sur la machine, retirez la fiche de la courir à...
  • Page 40 ITALIANO Datos técnicos Trapano da banco GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO N.º de artículo 55214 55216 55218 Tensione di rete 230 V 230 V 230 V Frequenza di rete 50 Hz 50 Hz 50 Hz...
  • Page 41 ITALIANO Simboli Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto AVVERTENZA/ATTENZIONE! dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.
  • Page 42 ITALIANO Avvertenze di sicurezza generali Se devono essere montate le cappe aspiranti e collettori di polveri, assicurarvi che essi sono ben AVVERTENZA! collegati e correttamente utilizzati. L‘utilizzo di Durante l‘uso di utensili elettrici devono essere una cappa aspirante può diminuire il pericolo delle rispettate le misure di sicurezza basilari di seguito ri- polveri .
  • Page 43 ITALIANO Fate attenzione a quello che state facendo, effettu- Pericolo di lesioni!! are i lavori con gli elettroutensili con buon senso. Non utilizzare gli elettroutensili se siete stanchi Non avvicinare mai parti del corpo o gli abiti alle o sotto influenza di droghe, alcool o medicine. parti rotanti del dispositivo.
  • Page 44 ITALIANO Servizio Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete macchina! bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Non pulire materie plastiche con un solvente o con Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel liquidi infiammabili o tossici.
  • Page 45 NEDERLANDS Technische Gegevens Tafelboormachine GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Artikel-Nr. 55214 55216 55218 Netspanning 230 V 230 V 230 V Netfrequentie 50 Hz 50 Hz 50 Hz Beschermklasse Motorvermogen 250 W 300 W 600 W S6/40%*...
  • Page 46 NEDERLANDS Symbolen Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het WAARSCHUWING/OPGELET! apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij- zing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen.
  • Page 47 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Als inrichtingen voor stofafzuiging en -opvang gemonteerd kunnen worden, controleer dan of WAARSCHUWING! deze aangesloten zijn en op juiste wijze gebruikt Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten worden. Gebruik van een stofafzuiging kan de geva- de volgende fundamentele veiligheidsvoorschrif- ren door stof verminderen.
  • Page 48 NEDERLANDS Wees attent, let op wat u doet en ga met verstand Gevaar voor letsel! met elektrische werktuigen aan het werk. Gebruik geen elektrisch werktuig, indien u moe bent of Houd lichaamsdelen en kledij op een veilige onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen afstand van de roterende delen van het apparaat.
  • Page 49 NEDERLANDS Service De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd goed schoon houden. Nooit water op het apparaat- Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt lichaam spuiten! u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing Kunststoffen niet met oplosmiddelen, ontvlambare of nodig? Op onze website www.guede.com in helpen giftige vloeistoffen schoonmaken.
  • Page 50 CESKY Technické údaje Stolní vrtačka GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Obj. č. 55214 55216 55218 Síťové napětí 230 V 230 V 230 V Síťový kmitočet 50 Hz 50 Hz 50 Hz Třída ochrany Výkon motoru...
  • Page 51 CESKY Symboly Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje. VAROVÁNI/POZOR! Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám. Obsluha je odpovědná za nehody či nebezpečí vůči varování...
  • Page 52 CESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Kabel nepoužívejte v rozporu s jeho určením k nošení elektronářadí, jeho zavěšení či vytažení VÝSTRAHA! zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před vysokými Při používání elektrického nářadí je nutné kvůli teplotami, olejem, ostrými hranami nebo pohy- ochraně proti zásahu elektrickým proudem, riziku blivými částmi přístroje.
  • Page 53 CESKY Zkontrolujte, zda bezvadně fungují pohyblivé Vrtačku nastavte na rychlost, která je přiměřená pro díly, zde nedřou, nebo zda nejsou nějaké díly danou práci. poškozené. Aby bylo možné zajistit bezpečný V  případě zablokování stroj okamžitě vypněte. provoz zařízení, musí být všechny díly správně Vytáhněte zástrčku a odstraňte zaseklý...
  • Page 54 CESKY Záruka Servis Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- přístroje. movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky.
  • Page 55 SLOVENSKY Technické Údaje Wiertarka Stotowa GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Obj. č. 55214 55216 55218 Sieťové napätie 230 V 230 V 230 V Frekvencia siete 50 Hz 50 Hz 50 Hz Zaščitni razred Výkon motora...
  • Page 56 SLOVENSKY Symboly Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte POZOR/POZOR! všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám. Obsluha je zodpovedná za nehody či nebezpečenstvo Varovanie pred reznými poraneniami voči tretím osobám.
  • Page 57 SLOVENSKY Všeobecné bezpečnostné pokyny Kábel nepoužívajte v rozpore s jeho určením na nosenie elektronáradia, jeho zavesenie či vy- POZOR! tiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred Pri používaní elektrického náradia treba kvôli vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami ochrane proti zásahu elektrickým prúdom, riziku alebo pohyblivými časťami prístroja.
  • Page 58 SLOVENSKY Skontrolujte, či bezchybne fungujú pohyblivé diely, Vždy používajte svorky, upínacie čeľuste alebo zverák či nedrú, alebo či nie sú nejaké diely poškodené. na zaistenie obrobku na stole. Aby bolo možné zaistiť bezpečnú prevádzku zaria- Vŕtačku nastavte na rýchlosť, ktorá je primeraná pre denia, musia byť...
  • Page 59 SLOVENSKY Záruka Servis Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej nákupu prístroja. domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
  • Page 60 MAGYAR Műszaki Adatok Asztali fúrógép GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Megrend.szám 55214 55216 55218 Hálózati feszültség 230 V 230 V 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz Védelmi osztály Motorteljesítmény 250 W...
  • Page 61 MAGYAR Szimbólumok Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a FIGYELMEZTETÉS/FIGYELEM! berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyelmesen harmadik személlyel szemben. Vágási sérülések veszélye A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért.
  • Page 62 MAGYAR Általános biztonsági utasítások A kábelt kizárólag rendeltetése szerint használja! Tilos a berendezést a kábelnél fogva szállítani, FIGYELMEZTETÉS! kábelre függeszteni, vagy a dugvillát a kábelnél Elektromos szerszámok használatakor az elektro- fogva eltávolítani a konnektorból! Védje a kábelt mos áramütés, sérülés- és tűzveszély elleni védelem- nagymértékű...
  • Page 63 MAGYAR Ellenőrizze le, hogy a gép mentes a következő Soha ne indítsa be úgy a fúrógépet, hogy a fúró a sérülésektől:. A gép további használata előtt munkadarabra van nyomva. alaposan ellenőrizze le a biztonsági berendezések A munkadarab asztalra történ? rögzítéséhez mindig rendeltetésszerű, helyes működését.
  • Page 64 MAGYAR Szervíz Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbant- Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkat- artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és részekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a sérülésekhez vezethet. www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürö- Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a kráciát kizárva segítségére leszünk.
  • Page 65 SLOVENIJA Tehnični podatki Namizni vrtalnik GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Kataloška številka: 55214 55216 55218 Omrežna napetost 230 V 230 V 230 V Frekvenca omrežja 50 Hz 50 Hz 50 Hz Trieda ochrany Mo? motorja...
  • Page 66 SLOVENIJA Simboli Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. OPOZORILO/OPOZORILO! Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam. Opozorilo pred urezninami Uporabnik odgovarja za morebitne škode ali nevar- nosti tretjih oseb.
  • Page 67 SLOVENIJA Splošni varnostni napotki Ne uporabljajte kabla v neskladju z njegovim namenom: ne nosite naprave za kabel in ne OPOZORILO! vlecite zanj vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred Pri uporabi električnih orodij je za zaščito pred visokimi temperaturami, oljem, ostrimi robovi ali električnim udarom, nevarnostjo poškodb in požara, premičnimi deli naprave.
  • Page 68 SLOVENIJA Preverite, če dobro delujejo vsi premični deli, če ne Nastavite vrtalnik na hitrost, ki je primerna za posa- ribajo, oz. če niso določeni deli poškodovani. Da mezno delo. lahko zagotovite varno delovanje morajo biti vsi V primeru blokade napravo takoj izklopite. Izvlecite deli pravilno montirani in morajo spolnjevati vse omrežni vtič...
  • Page 69 SLOVENIJA Garancija Servis Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? prodaje naprave. Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali.
  • Page 70 HRVATSKI Tehnički podaci Stolna bušilica GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Br. za narudžbu 55214 55216 55218 Mrežni napon 230 V 230 V 230 V Mrežna frekvencija 50 Hz 50 Hz 50 Hz Klasa zaštite Snaga motora...
  • Page 71 HRVATSKI Simboli Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim UPOZORENIE/POZOR komandnim elementima. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje. Uvijek se ponašajte odgovorno prema trećim Upozorenje na porezotine osobama.
  • Page 72 HRVATSKI Opće sigurnosne upute Kabel nemojte koristiti na način koji je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje post- UPOZORENJE! rojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz utičnice Kod korištenja električnih alata se za zaštitu protiv (povlačenjem kabla). Kabel štitite od prekomjer- električnog udara, opasnosti od povreda i požara nih temperatura, ulja, oštrih ivica i rubova te od moraju poštivati načelne sigurnosne mjere.
  • Page 73 HRVATSKI Provjerite uređaj da nije oštećen:. Prije slijedeće Uvijek koristite stezaljke, stezne čeljusti ili škripac da uporabe uređaja neophodno je temeljito pregle- biste fiksirali radni komad na stolu. dati zaštitni sistem da li radi bez greške i prema Podesite brzinu bušilice koja je primjerena za dotični njegovoj namjeni.
  • Page 74 HRVATSKI Jamstvo Servis Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklamaciju? uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za upot- prodaje uređaja. rebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotrebne Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzroko- papirologije.
  • Page 75 БЪЛГАРСКИ Технически данни Настолна бормашина GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Заявка № 55214 55216 55218 Напрежение на мрежа 230 V 230 V 230 V Мрежова честота 50 Hz 50 Hz 50 Hz Предпазно стъкло Мощност на двигателя...
  • Page 76 БЪЛГАРСКИ Използвайте помпата едва след Ако искате помощ, посочете тези данни: 1. Място като внимателно сте прочели и на злополуката, 2. Вид на злополуката, 3. Брой на разбрали упътването за ранените, 4. Вид нараняване обслужване. Запознайте се с управляващите елементи и правилната употреба на уреда. Символи...
  • Page 77 БЪЛГАРСКИ Прочетете всички тези инструкции преди Не използвайте кабела в противоречие употребата на електроинструментa и запазете с неговото предназначение за носене на инструкциите за безопасност. електроинструмента, неговото окачване или изваждане на щепсела от щепселната кутия. Поддържайте работното си място чисто и Пазете...
  • Page 78 БЪЛГАРСКИ Бъдете внимателни, обърнете внимание • Отстранете гаечния ключ. Преди включване на на това, което правите, и подхождайте към уреда контролирайте непрекъснато, дали са работата с електроинструменти с размисъл. отстранени гаечните ключове. Не използвайте електроинструменти, когато сте изморени или под въздействие на дроги, Риск...
  • Page 79 БЪЛГАРСКИ Ремонти и работи, които не са описани в това От право на гаранция са изключени упътване, може да извършва само квалифициран непрофесионална употреба като напр. оторизиран персонал. претоварване на уреда, употреба със сила, увреждане от чуждо лице или от чужд предмет. Да...
  • Page 80 ROMÂNIA Date Tehnice Mașină de găurit cu masă GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Comandă nr. 55214 55216 55218 Tensiune reţea 230 V 230 V 230 V Frecvenţă reţea 50 Hz 50 Hz 50 Hz Clasa de protecţie...
  • Page 81 ROMÂNIA Simboluri Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles modul de operare Faceți cunoștință cu elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. AVERTISMENT/ATENŢIE! Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane.
  • Page 82 ROMÂNIA Instrucțiuni generale de securitate Nu utilizați cablul contrar destinației sale la depla- sarea sculelor electrice, la agățarea acestora sau AVERTISMENT! la scoaterea ștecherului din priză. Protejați cablul În timpul folosirii de unelte electrice trebuie supli- de temperaturi înalte, uleiuri și muchii ascuțite sau mentar respectate următoarele măsuri fundamen- de părțile mobile ale utilajului.
  • Page 83 ROMÂNIA Verificați utilajul de eventuale deteriorări:. Înaintea Nu purtaţi mănuşi în momentul în care lucraţi cu unei următoare utilizări a utilajul, trebuie verificate maşina de găurit. temeinic instalațiile de protecție, funcționarea lor Nu încercaţi să găuriţi niciun material care nu are sigură...
  • Page 84 ROMÂNIA Garanţie Service Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând nevoie de piese de schimb sau de manualul de cu data achiziției aparatului. operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia de Servis vă...
  • Page 85 Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Page 86 | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα 55214 GTB 13 PRO EN ISO 12100:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 61029-1:2009/A11:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...
  • Page 87 Tischbohrmaschine Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Bench drill | Perceuse d’etabli | Trapano da banco | | Applicate norme armonizzate | Použité harmonizované normy Tischbohrmaschine Tafelboormachine | Stolní vrtačka | Wiertarka Stotowa | Angewandte harmonisierte Normen | Primijenjeni harmonizirani standardi | Gebruikte harmonise- Asztali fúrógép | Namizni vrtalnik | Stolna bušilica | Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables...
  • Page 88 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 55214, 55216, 55218 2015-08...

Ce manuel est également adapté pour:

Gtb 14 proGtb 18 vario pro552145521655218