Page 1
Mașină de găurit cu masă ----------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wiertarka stołowa ----------- ES Traducción del manual de instrucciones original Taladro de banco GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO 55214 55216 55218 GÜDE GmbH & Co. KG...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service FRANÇAIS...
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD | URUCHOMIENIE | ______________________________________________________________________________ PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________...
Page 4
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY GTB 14 PRO 55216 GTB 13 PRO 55214 GTB 18 Vario PRO 55218...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaż Montáž Montaje Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uruchomienie Uvedení do provozu Puesta en marcha Uvedenie do prevádzky 7 - 13...
Page 9
Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaż Montáž Montaje Montáž Szerelés GTB 13 PRO GTB 18 Vario PRO GTB 14 PRO...
Page 10
Montáž Počet otáčok vretena Velocidad del eje de perforación Szerelés Orsó fordulatszáma 124 mm x 23 mm GTB 13 PRO 55214 GTB 14 PRO 55216 Print on WHITE coloured Material Use strong plastic material - resistant against delamination ured Material...
Page 11
Spiltoerental Montaż Prędkość obrotowa wrzeciona Montáž Počet otáček vřetena Montaje wiertarki Montáž Počet otáčok vretena Velocidad del eje de perforación Szerelés Orsó fordulatszáma GTB 13 PRO 55214 GTB 14 PRO 55216 5 mm Mikroschalter Microswitch CLICK Micro-interrupteur Microinterruttore Microschakelaar Mikrospínač...
Page 12
Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montaż Prędkość obrotowa wrzeciona Montáž...
Page 13
Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montaż Prędkość obrotowa wrzeciona Montáž...
Page 14
Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montaż Prędkość obrotowa wrzeciona Montáž...
Page 15
Montage Bohrspindeldrehzahl Montaža Število vrtljajev vretena Assembly Spindle speed Montaža Broj okretaja vretena Assemblage Vitesse de rotation de la broche Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaggio Numeri di giri mandrino Montaj Turaţie pivot Montage Spiltoerental Montaż Prędkość obrotowa wrzeciona Montáž...
Page 19
Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Eksploatacja Montaż Provoz Montáž Funcionamiento Montaje Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés S T A R T 5 mm...
Page 20
Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Assemblage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Eksploatacja Montaż Provoz Montáž Funcionamiento Montaje Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés 50 mm...
DEUTSCH Technische Daten Tischbohrmaschine GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Artikel-Nr. 55214 55216 55218 Netzspannung 230 V 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Schutzklasse Motorleistung 250 W 300 W 600 W S6/40%*...
DEUTSCH Symbole Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk- sam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und WARNUNG/ACHTUNG! dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwor- Warnung vor Schnittverletzungen tungsvoll gegenüber anderen Personen.
Page 27
DEUTSCH Sicherheitshinweise gut auf. Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufge- Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten räumt. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen.
Page 28
DEUTSCH einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt- Verletzungsgefahr! rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamen- Bringen Sie nie Körperteile oder Kleidung in die ten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Nähe rotierender Teile des Gerätes. Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
DEUTSCH halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Wichtige Kundeninformation Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit feuchtes Tuch benutzen. grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem sollte.
ENGLISH Technical Data Bench drill GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Art. No 55214 55216 55218 Mains voltage 230 V 230 V 230 V Mains frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz Safety class Motor power...
ENGLISH Read and understand the operating Warning against dangerous electric instructions before using the voltage appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in Warning against thrown-off items the service manual.
Page 32
ENGLISH Do not work with electric tools in conditions with Check the extension cables at regular intervals and flammable liquids, gases or dust. Electric tools produ- replace them if they are damaged. ce sparks able to ignite dust or fumes. Keep the handles dry, clean and free of oil and Protect yourself from electric shock.
ENGLISH emergency switch. The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any worn-out and • Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung damaged parts. durch. Caution! If the power cord of the appliance gets •...
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before any After every If necessary start-up start-up Check the safety devices Inspect and, if necessary, tighten the fan belts Lubricate the columns and the bench with a thin layer of oil ...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Perceuse d’etabli GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO N° de commande 55214 55216 55218 Tension d‘alimentation 230 V 230 V 230 V Fréquence du secteur 50 Hz 50 Hz 50 Hz Classe de protection...
FRANÇAIS Symboles Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les AVERTISSEMENT/ATTENTION! éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de Risque de blessure par coupure façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
Page 37
FRANÇAIS l‘emploi de cet outil électrique et garder d‘une façon N‘utilisez pas le câble en désaccord avec sa sûre les présentes consignes de sécurité. destination pour porter l‘outil électrique, pour l‘accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Protégez le câble des températures excessives, de Des postes et d‘établis de travail désordonnés aug- l‘huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles...
FRANÇAIS machine :. Avant l‘utilisation suivante du dispositif, un foret. contrôlez soigneusement le fonctionnement sûr de N’essayez pas de percer une matière à surface irré- tous les dispositifs de protection. gulière (non plate), sauf si vous utilisez un accessoire Contrôlez si toutes les pièces mobiles fonctionnent approprié.
FRANÇAIS peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut avons besoin du numéro de série, du numéro de engendrer des accidents et des blessures. produit et de l‘année de fabrication. Toutes ces infor- mations se trouvent sur la plaque signalétique. En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.
ITALIANO Datos técnicos Trapano da banco GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO N.º de artículo 55214 55216 55218 Tensione di rete 230 V 230 V 230 V Frequenza di rete 50 Hz 50 Hz 50 Hz...
ITALIANO Simboli Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto AVVERTENZA/ATTENZIONE! dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.
Page 42
ITALIANO le presenti indicazioni di sicurezza. od aggrovigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche. Mantenere il proprio posto di lavoro pulito ed in ordine. Posti e banchi di lavoro disordinati incremen- Fissare in sicurezza il pezzo da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio oppure una morsa a vite tano il pericolo di infortuni e lesioni.
ITALIANO Controllare se le parti mobili funzionano in modo Utilizzare sempre staffe, morsetti o una morsa per perfetto senza gripparsi, o se vi sono parti dan- fissare il pezzo sul piano di lavoro. neggiate. Per poter garantire un funzionamento Impostare il trapano sempre alla velocità appropriata ottimale dell‘apparecchio, tutte le parti devono es- per il lavoro da eseguire.
Page 44
ITALIANO Garanzia Servizio Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti...
NEDERLANDS Technische Gegevens Tafelboormachine GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Artikel-Nr. 55214 55216 55218 Netspanning 230 V 230 V 230 V Netfrequentie 50 Hz 50 Hz 50 Hz Beschermklasse Motorvermogen 250 W 300 W 600 W S6/40%*...
NEDERLANDS Symbolen Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het WAARSCHUWING/OPGELET! apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij- zing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen.
Page 47
NEDERLANDS gereedschap gebruikt, en bewaar de veiligheids- warmte, olie, scherpe kanten en/of bewegende voorschriften goed. apparaatonderdelen. Beschadigde of verdraaide kabels verhogen het risico van een elektrische schok. Houd uw werkplek schoon en netjes. Wanordelijke Maak het werkstuk vast. Gebruik spaninrichtin- werkplekken en werkbanken verhogen de kans op gen of een bankschroef om het werkstuk vast te ongevallen en letsels.
Page 48
NEDERLANDS moeten de veiligheidsinrichtingen zorgvuldig boormachine. op een perfecte en een juiste functie onderzocht Probeer niet in een materiaal te boren dat geen vlak worden. oppervlak heeft, tenzij daarbij een geschikte onder- Controleer of de bewegende onderdelen goed steuning wordt gebruikt. functioneren en niet klemmen en dat de onderde- Start de boormachine nooit, terwijl de boor al tegen len niet beschadigd zijn.
Page 49
NEDERLANDS kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden. Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Bij behoefte vindt u de reserveonderdelenlijst op het internet onder www.guede.com. Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat.
CESKY Technické údaje Stolní vrtačka GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Obj. č. 55214 55216 55218 Síťové napětí 230 V 230 V 230 V Síťový kmitočet 50 Hz 50 Hz 50 Hz Třída ochrany Výkon motoru...
CESKY Symboly Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje. VAROVÁNI/POZOR! Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám. Obsluha je odpovědná za nehody či nebezpečí vůči varování...
Page 52
CESKY uschovejte. pomocí ruky. Pracovní prostor udržujte čistý a uklizený. Neu- Zabraňte abnormálnímu držení těla. Zajistěte si dobrou stabilitu a udržujte neustále rovnováhu. klizená pracovní místa a obráběcí stoly zvyšují riziko nehod a poranění. Tak lze elektronářadí v nečekaných situacích lépe kontrolovat.
CESKY Elektrické nářadí nechte opravovat od odbor- Připojovat pouze na jednofázový střídavý elektrický ného elektrikáře. Toto elektrické nářadí odpovídá proud a pouze na síťové napětí uvedené na štítku. příslušným bezpečnostním ustanovením. Opravy Je možné připojení pouze na zásuvky s ochranným smí...
Page 54
CESKY Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací...
Page 55
SLOVENSKY Technické Údaje Wiertarka Stotowa GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Obj. č. 55214 55216 55218 Sieťové napätie 230 V 230 V 230 V Frekvencia siete 50 Hz 50 Hz 50 Hz Zaščitni razred Výkon motora...
SLOVENSKY Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k Varovanie pred reznými poraneniami obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Výstraha pred nebezpečným elektrickým Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám. napätím Obsluha je zodpovedná...
Page 57
SLOVENSKY Prístroj nevystavujte dažďu a nepoužívajte v lepšie kontrolovať. mokrom či vlhkom prostredí. Elektronáradie starostlivo ošetrujte. Pri práci s prístrojom vždy zaistite dostatočné Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo osvetlenie, resp. dobré svetelné pomery. ošetrené rezné nástroje s ostrými čepeľami sa menej S elektronáradím nepracujte v explóziou ohrozenom často vzpriečia a ľahšie sa vedú.
SLOVENSKY zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Opravy smie realizovať iba odborník elektrikár tak, že Údrzba budú použité originálne náhradné diely; v opačnom prípade môžu vzniknúť pre používateľa riziká. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroji Pozor! vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Page 59
SLOVENSKY Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail:...
MAGYAR Műszaki Adatok Asztali fúrógép GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Megrend.szám 55214 55216 55218 Hálózati feszültség 230 V 230 V 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz Védelmi osztály Motorteljesítmény 250 W...
MAGYAR Szimbólumok Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a FIGYELMEZTETÉS/FIGYELEM! berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyelmesen harmadik személlyel szemben. Vágási sérülések veszélye A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért.
Page 62
MAGYAR Munkaterületét tartsa tisztán és rendben. A rende- zközöket vagy satut a munkadarab rögzítéséhez. tlen munkahelyek és munkapadok növelik a balesetek Így biztosabb a tartása, mint kézzel. és sérülések veszélyét. Biztosítsa be teste normális testtartását, s igyekez- A berendezést tilos nedves, vagy vizes környezet- zen megőrizni egyensúlyi helyzetét! ! Így jobban ben használni és kitenni eső...
MAGYAR követelményt. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánko- kat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után A sérült biztonsági és munkavédelmi eszközöket és szabad a munkaterületről eltávolítani. alkatrészeket szakszerűen meg kell javítani, vagy ki kell cserélni, hacsak a használati útmutató nem Hálózati Csatlakoztatás rendelkezik másként.
MAGYAR esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot. A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása.A használati utasítás mellőzése következményeire, szerelési és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás.
SLOVENIJA Tehnični podatki Namizni vrtalnik GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Kataloška številka: 55214 55216 55218 Omrežna napetost 230 V 230 V 230 V Frekvenca omrežja 50 Hz 50 Hz 50 Hz Trieda ochrany Mo? motorja...
Page 66
SLOVENIJA Simboli Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. OPOZORILO/OPOZORILO! Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam. Opozorilo pred urezninami Uporabnik odgovarja za morebitne škode ali nevar- nosti tretjih oseb.
Page 67
SLOVENIJA Območje dela ohranjajte čisto in pospravljeno. dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! Neurejena delovna mesta in delovne mize zvišujejo Le tako boste zmogli napravo v nepričakovanih situa- nevarnost nesreč in poškodb. cijah bolje nadzirati. Naprave ne izpostavljajte na dežju in je ne upora- Natančno skrbite za orodja.
SLOVENIJA Vzdrževanje s strano elektro strokovnjaka, tako da se uporabijo originalni nadomestni deli; sicer lahko pride do nesreče uporabnika. Pred opravljanjem vsakršnih del in posegov v črpalko vedno izvlecite vtič iz vtičnice. Opozorilo! Ker obstaja nevarnost prevrnitve, mora biti stroj na Pred vsako uporabo temeljito preglejte stanje tla pritrjen z ustreznimi vijaki.
Page 69
SLOVENIJA oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko Vašo napravo v primeru reklamiranja identificiramo, prosimo, da nam pošljete serijsko številko, št. naročila in leto izdelave. Vse navedene podatke boste našli na tipski etiketi. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax:...
HRVATSKI Tehnički podaci Stolna bušilica GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Br. za narudžbu 55214 55216 55218 Mrežni napon 230 V 230 V 230 V Mrežna frekvencija 50 Hz 50 Hz 50 Hz Klasa zaštite Snaga motora...
HRVATSKI Simboli Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim UPOZORENIE/POZOR komandnim elementima. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje. Uvijek se ponašajte odgovorno prema trećim Upozorenje na porezotine osobama.
Page 72
HRVATSKI ljenim. Neuredna radna mjesta i radionički stolovi Spriječite nenormalno stajanje. Uvijek morate povećavaju opasnost od nesreća i povreda. stajati stabilno i u ravnoteži. Tako možete bolje kontrolirati postrojenje u neočekivanim situacijama. Pumpa ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u mokroj ili vlažnoj sredini.
Page 73
HRVATSKI Priključak Na Mrežu Električni uređaj, koji nije više moguće uključiti ili isključiti je opasan, i mora se popraviti. Električni alat dati na popravak samo nekom Stroj smije biti priključen samo na utičnicu električnom stručnjaku. Ovaj električni alat odgovara sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje dotičnim sigurnosnim odredbama.
Page 74
HRVATSKI Važna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću ove bezbjednosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi u originalnoj ambalaži, čime se osigurava tekuća obrada.
БЪЛГАРСКИ Технически данни Настолна бормашина GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Заявка № 55214 55216 55218 Напрежение на мрежа 230 V 230 V 230 V Мрежова честота 50 Hz 50 Hz 50 Hz Предпазно стъкло Мощност на двигателя...
Page 76
БЪЛГАРСКИ Използвайте помпата едва след Ако искате помощ, посочете тези данни: 1. Място като внимателно сте прочели и на злополуката, 2. Вид на злополуката, 3. Брой на разбрали упътването за ранените, 4. Вид нараняване обслужване. Запознайте се с управляващите елементи и правилната употреба на уреда. Символи...
Page 77
БЪЛГАРСКИ безопасност трябва да се спазват при употреба на и уловители на прах, се убедете, дали са електроинструменти. свързани и използвани правилно. Използването на изсмукватели на прах може да понижи Прочетете всички тези инструкции преди заплахата от прах. употребата на електроинструментa и запазете инструкциите...
Page 78
БЪЛГАРСКИ за външна употреба понижава риска за удар от в действие. електрически ток. • Уверете се, че свредлото е затегнато безопасно Бъдете внимателни, обърнете внимание в патронника. на това, което правите, и подхождайте към • Отстранете гаечния ключ. Преди включване на работата...
Page 79
БЪЛГАРСКИ сервиз за обслужване на клиенти или подобно Неспазване на упътването за употреба и квалифицирано лице трябва да го смени, за да се упътването за монтаж и нормалното износване избегне опасност. също са изключени от гаранция. Ремонти и работи, които не са описани в това Важни...
ROMÂNIA Date Tehnice Mașină de găurit cu masă GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Comandă nr. 55214 55216 55218 Tensiune reţea 230 V 230 V 230 V Frecvenţă reţea 50 Hz 50 Hz 50 Hz Clasa de protecţie...
Page 81
ROMÂNIA Simboluri Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles modul de operare Faceți cunoștință cu elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. AVERTISMENT/ATENŢIE! Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane.
Page 82
ROMÂNIA condiţii bune. prelucrat. Astfel, piesa este ţinută cu o siguranţă mai mare decât cu mâna. Păstraţi zona de lucru în stare curată şi ordonată. Evitați o ținută anormală a corpului. Asigurați-vă Posturile şi bancurile de lucru neordonate sporesc o stabilitate bună și păstrați-vă mereu echilibrul. riscul de accidente şi răniri.
Page 83
ROMÂNIA ie reparate sau înlocuite în mod profesional de un lucrarea respectivă. atelier autorizat, aceasta dacă în modul de operare În cazul unei blocări, opriţi imediat utilajul. Scoateţi nu este specificat altfel. ştecherul din priză şi îndepărtaţi piesa de prelucrat Nu folosiți scule electrice cu comutator defect.
Page 84
ROMÂNIA ca de ex. suprasolicitarea utilajului, utilizarea forţată, E-Mail: support@ts.guede.com defectarea prin intervenţie străină sau cu obiecte străine. Nerespectarea modului de utilizare şi de montaj ca şi uzura normală de asemeni nu intră în garanţie. Informații importante pentru client Atragem atenția că înapoierea utilajului în timpul pe- rioadei de garanție și după...
POLSKI Dane techniczne Wiertarka stołowa GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Nr artykułu 55214 55216 55218 Napięcie sieciowe 230 V 230 V 230 V Częstotliwość 50 Hz 50 Hz 50 Hz Klasa ochronności Moc silnika 250 W...
POLSKI Używać urządzenia dopiero po ruchomić go. W przypadku wezwania pomocy należy dokładnym zapoznaniu się i podać następujące informacje: 1. Miejsce, w którym zrozumieniu instrukcji obsługi. wydarzył się wypadek; 2. Rodzaj wypadku; 3. Liczba Zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym poszkodowanych w wypadku;...
Page 87
POLSKI strzegać następujących podstawowych zasad Jeżeli należy zamontować urządzenia do odsysa- bezpieczeństwa w celu ochrony przed poraże- nia lub przechwytywania pyłu, należy ustalić, czy niem prądem elektrycznym, obrażeniami ciała i można je podłączyć i prawidłowo eksploatować. pożarem. Zastosowanie odsysania pozwala na zmniejszenie zagrożenia pyłami.
POLSKI kach i odpowiednio oznakowane. Stosowanie się Niebezpieczeństwo urazu! do tych zaleceń zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Zachować uwagę i stale zdawać sobie sprawę z Nigdy nie zbliżać części ciała lub odzieży do tego, co się robi. Podchodzić z rozsądkiem do obracających się...
Page 89
POLSKI Utrzymywać stale w czystości maszynę, a zwłaszcza Ważne informacje dla klientów kanały wentylacyjne. Nigdy nie kierować strumienia Należy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna wody na korpus urządzenia! w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, a także Nie czyścić tworzyw sztucznych rozpuszczalnikami po jej upływie powinna z zasady następować...
Page 90
ESPAÑOL Datos técnicos Taladro de banco GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Número de artículo 55214 55216 55218 Tensión de red 230 V 230 V 230 V Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz Clase de protección...
ESPAÑOL Símbolos Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendi- do en detalle este manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de ADVERTENCIA/¡ATENCIÓN! mando y el uso adecuado del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual.
Page 92
ESPAÑOL Los lugares de trabajo y bancos de trabajo desordena- Asegure la pieza de trabajo. Use tensores o un dos aumentan el riesgo de accidentes y lesiones. tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Así se sostiene con mayor seguridad que con la mano. No exponga el dispositivo a la lluvia ni lo utilice en un entorno húmedo o mojado.
ESPAÑOL piezas no están dañadas. Todas las piezas deben Utilice siempre pinzas, mordazas o un tornillo de estar correctamente montadas y cumplir todas las banco para fijar la pieza de trabajo a la mesa. condiciones para asegurar el correcto funciona- Ponga el taladro a la velocidad apropiada para el miento del dispositivo.
ESPAÑOL Garantía Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. E-mail: support@ts.guede.com Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
Page 95
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Page 96
Настолна бормашина | Mașină de găurit cu masă usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 55214 GTB 13 PRO Normas armonizadas aplicadas EN 60204-1:2018 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...