Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

www.somfy.com
Notice d'installation
Gebrauchsanleitung
Installation guide
J4WT
Guida all'installazione
Návod k montáži a použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY J4WT

  • Page 1 Notice d’installation Gebrauchsanleitung Installation guide J4WT Guida all’installazione Návod k montáži a použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    Regolazione del fine corsa senza il Setting Cable 34 Factory mode and trouble shooting ...27 Cancellazione dei finecorsa e avvertenze ..35 Factory mode ......... 27 Cancellazione dei finecorsa ......35 Trouble shooting ........27 Avvertenze..........35 © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 3 Možné závady a jejich odstranění ..... 43 6 Nm 10 Nm 18 Nm Output Voltage 230 V Frequency 50 Hz 24 rpm Power 95 W 110 W 155 W Protection Class Degree of protection IP 54 © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 4: Généralités

    Veuillez lire intégralement et en détail cette notice d‘installation afin de pouvoir exploiter parfaitement la fonctionnalité du produit. Somfy décline toute responsabilité pour les défauts et dommages qui résulteraient du non respect de la notice d’installation (utilisation non conforme, installation incorrecte, erreur de manipu- lation etc.).
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    L'axe peut être fixé dans l'adaptateur avec une vis sans tête (7). Si la tension des clips (5) est insuffisante, il est possible de coller jusqu'à 3 bandes acoustiques (6) l'une sur l'autre. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 6 �outons de réglage. • A l'aide des clips (5), fixez le moteur dans le rail (4). • L'axe peut être fixé dans l'adaptateur avec une vis sans tête (6). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 7: Caisson 78 X 67 Mm Ouvert En Bas

    L'axe peut être fixé dans l'adaptateur avec une vis sans tête (7). Pour moteur de plus de 10 Nm • L‘étrier additionnel doit être fixé avec une nouvelle vis �> couple de serrage ≤ 4 Nm. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 8: Caisson 67 X 66 Mm Ouvert En Bas

    Insérez le moteur dans le caisson (5). • A l'aide des clips (6), fixez le moteur dans le caisson (5). • L'axe peut être fixé dans l'adaptateur avec une vis sans tête (7). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 9: Branchement Électrique

     Débranchez tous les câbles de l‘alimentation électrique!  Prenez les mesures de prévention pour éviter toute mise en marche intempestive! Ce produit Somfy doit être installé par une personne techniquement qualifiée, à qui s'adresse cette notice. La personne professionnellement qualifiée doit par ailleurs respecter toutes les normes et dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.
  • Page 10: Réglage Des Fins De Course

    Attendre 5 secondes puis appuyer sur le champignon et simultanément sur le �outon monté du point de commande pendant 5 secondes. • Le moteur tourne �rièvement dans le sens monté continuer en suivant le point 3.1 ou 3.2 (appuyez sur le �outon monté/descente). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 11: Mode Usine Et Dépannage

    La fin de course haute est enregistrée à 120 tours au dessus du fin de course �as. Dépannage Le moteur ne fonctionne pas Vérifier: • Le ca�l�ge du moteur. • Si le moteur est au thermique (attendre qu‘il refroidisse). • Si le c��le utilisé est approprié. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 12 Allgemein Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung (falsche Installation, Fehlbedienung, etc.) beruhen. Der Antrieb J4WT (Auf/Ab elektronisch einstellbar) ist bestimmungsgemäß zur elektrischen Betätigung von Jalousien und Raffstoren geeignet.
  • Page 13 (5) ü�er den Auflagepads (6)! in der Kopfschiene (4). • Mit einem Gewindestift (7) kann die Welle im Wellenadapter fixiert werden. Bei nicht genügender Halteklammerspannung (5) sind bis zu 3 Resonanzbänder (6) übereinan- der zu kleben. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 14  Achten Sie auf die Ausstanzung für den Pilz. • Fixieren Sie den Antrie� mit den Halteklammern (5) in der Kopfschiene (4). • Mit einem Gewindestift (6) kann die Welle im Wellenadapter fixiert werden. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 15 Mit einem Gewindestift (7) kann die Welle im Wel� lenadapter fixiert werden. Für Motoren mit mehr als 10 Nm • Zusätzlicher Bügel muss mit neuer Schrau�e �efe� stigt werden �> Anzugsmoment ≤ 4 Nm. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 16 Setzen Sie den Antrie� in die Kopfschiene (5) ein. • Fixieren Sie den Antrie� mit den Halteklammern (6) in der Kopfschiene (5). • Mit einem Gewindestift (7) kann die Welle im Wel� lenadapter fixiert werden. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 17  Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos!  Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen gegen unbeabsichtigtes Einschalten! Dieses Somfy-Produkt muss von einer Elektrofachkraft (gem. VDE 1000-10) installiert werden, für die diese Anleitung bestimmt ist. Die Elektrofachkraft muss außerdem alle im Installa- tionsland geltenden Normen und Gesetze befolgen.
  • Page 18 5 Sekunden warten, danach Pilz gleichzeitig mit der Auf� oder A��Taste für 5 Sekunden drücken. • Motor dreht sich kurz in Auf�Richtung. • Weiter wie in Punkt 3.1 oder 3.2 �eschrie�en (Auf�/A��Taste drücken). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 19 Die o�ere Endlage �efindet sich 120 Motor�Umdrehungen ü�er der unteren Endlage. Fehlerbeseitigung Motor dreht sich nicht Prüfen Sie: • Die Verdrahtung des Motors. • O� der Motor ü�erhitzt ist (warten �is Motor a�gekühlt ist). • O� die passenden Ka�el verwendet wurden. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 20: General Information

    Please read this installation guide carefully and in full in order to use the product‘s functionalities to their full extent. Somfy refuses to accept any responsibility for any faults and damage incurred by failure to adhere to the installation guide (incorrect usage, incorrect installation, handling error etc.).
  • Page 21: Technical Data

    The shaft can �e fitted into the adapter using a headless screw (7). If the tension of the clips (5) is insufficient, it is possible to stick up to 3 pads (6) one on top of the other. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 22  Take note of the cut made for the mushroom. • Using the clips (5), attach the motor into the rail (4). • The shaft can �e fitted into the adapter using a headless screw (6). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 23: 78 X 67 Mm Head Rail, Open Below

    The shaft can �e fitted into the adapter using a headless screw (7). For motors with more than 10 Nm • Additional clamp has to �e fixed with a new screw �> tightening torque ≤ 4 Nm. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 24: 67 X 66 Mm Head Rail, Open Below

    Insert the motor into the head rail (5). • Using the clips (6), attach the motor into the head rail (5). • The shaft can �e fitted into the adapter using a headless screw (7). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 25: Electrical Connection

     Disconnect all the power supply cables!  Take preventive measures to avoid any spurious operation! This Somfy product must be fitted by a technically qualified individual, to whom this guide is addressed. The professionally qualified individual must observe all the norms and legal provi- sions in force in the country of use.
  • Page 26: Adjusting The End Limits

    Wait 5 seconds, then push the mushroom together with the Up or Down �utton at the same time for 5 seconds. • Motor turns �riefly in Up direction. • Continue as descri�ed in point 3.1 or 3.2 (push the Up/Down �utton). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 27: Factory Mode And Trouble Shooting

    Trouble shooting Motor does not turn Check: • The wiring of the motor. • If the motor is overheated (wait for cool down of the motor). • If the appropriate ca�les are used. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 28: Informazioni Generiche

    Guida all‘installazione (utilizzo non conforme, installazione non corretta, errore di manipolazione, ecc.). Il motore J4WT (regolazione elettronica del finecorsa alto/basso) è previsto per l‘azionamento elettrico dei Frangisole Orientabili. I finecorsa alto e basso vengono regolati attraverso cavo prova motore. Il finecorsa alto può...
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    • L'asse può essere fissato alla flangia con una vite senza testa (7). Se la tensione delle clip (5) è insufficiente, è possibile incollare fino a 3 fettucce acustiche (6) una sull’altra. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 30  Prestate attenzione al taglio praticato per il fine� corsa di sicurezza. • Fissate il motore nel cassonetto (4) utilizzando le clip (5). • L'asse può essere fissato alla flangia con una vite senza testa (6). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 31: Cassonetto 78 X 67 Mm Aperto In Basso

    L'asse può essere fissato alla flangia con una vite senza testa (7). Per motori con coppia superiore ai 10 Nm • Una clip addizionale deve essere fissata con vite opportuna �> coppia di serraggio ≤ 4 Nm. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 32: Cassonetto 67 X 66 Mm Aperto In Basso

    Montate i 2 adattatori cassonetto (4) sul motore. • Inserite il motore nel cassonetto (5). • Con le clip (6), fissate il motore nel cassonetto (5). • L'asse può essere fissato alla flangia con una vite senza testa (7). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 33: Collegamento Elettrico

     Scollegate tutti i cavi dall‘alimentazione elettrica!  Prendete le misure di prevenzione per evitare un funzionamento indesiderato! Questo prodotto Somfy deve essere installato da personale tecnicamente qualificato, a cui è rivolta la presente Guida. Il personale professionalmente qualificato deve quindi rispettare tutte le normative e disposizioni di legge in vigore nel Paese d'installazione.
  • Page 34: Regolazione Dei Finecorsa

    Attendere 5 sec, quindi premere contemporaneamente il finecorsa di sicurezza ed i pulsanti di salita e discesa, per 5 sec. • Il motore ruota �revemente in direzione di salita. • Continuare come descritto al paragrafo 3.1 o 3.2 (Premere il comando di salita/discesa). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 35: Cancellazione Dei Finecorsa E Avvertenze

    Il finecorsa alto è registrato a 120 giri dal finecorsa �asso. Avvertenze Il motore non ruota Controllare: • Il ca�laggio del motore. • Se il motore è in termica (attendere che si raffreddi). • Se il cavo di alimentazione utilizzato è corretto. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 36: Všeobecné Informace

    • Správná a bezchybná funkce zařízení je zaručena pouze tehdy, pokud instalace a montáž byla provedena pečlivě a řádně v souladu s Návodem k montáži a použití, pokud je zajištěn dostatečně dimenzovaný přívod napájecího napětí a pokud je pravidelně prováděna údržba. • Pohyblivé součásti pohonů, které se nacházejí ve výšce menší než 2,5 m nad podlahou nebo jinou úrovní, z níž je zařízení dostupné, musí být opatřeny odpovídajícími kryty. • Zařízení nesmí být používáno, vykazuje-li jakékoli známky poškození (nadměrné opotřebení, poškozený přívodní kabel nebo upevňovací spony, špatně nastavené koncové polohy apod.). • Zařízení musí být chráněno proti neoprávněnému použití. Musí být provedena opatření, zamezující nechtě- nému zapnutí. • Děti musí být pod dozorem a nesmí jim být dovoleno hrát si se zařízením nebo pevně instalovanými ovláda- cími prvky. Dálkové ovládače je nutné udržovat mimo dosah dětí. • Toto zařízení není určeno pro obsluhu osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, psychickými nebo smyslovými schopnostmi, nedostatečnými znalostmi a/nebo zkušenostmi, pokud tyto osoby nejsou pod do- zorem další osoby, která ručí za jejich bezpečnost a poskytuje jim informace a pokyny, potřené k bezpečné obsluze zařízení. • Před jakoukoliv činností na zařízení odpojte napájecí napětí a zajistěte, aby nemohlo dojít k jeho nechtěné- mu nebo neoprávněnému zapnutí. • Zařízení nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti prováděny jiné činnosti (např. mytí oken). • Dodržujte návod k montáži a obsluze, zejména pak bezpečnostní pokyny výrobce provozovaného zařízení. Technické změny vyhrazeny. 1.2 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě výrobce je možné získat na internetové adrese www.somfy.com/ce. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 37: Technické Údaje

    306 mm 321 mm 341 mm Instalace 2.1 Montáž 2.1.1 Profil 57 x 51 mm a 58 x 56 mm otevřený dolů • Nasuňte na obě hřídele pohonu adaptéry (1) a přišroubujte je pomocí šroubů M 3 x 8 (2).   Utahovací moment = 1,2 Nm. • Zastrčte přívodní kabel (3) do konektoru pohonu. • Nárazový spínač (8) (hříbek) musí být osazen na straně konektoru přívodního kabelu. • Vložte pohon do profilu (4). • Upevněte pohon v profilu (4) pomocí upínacích spon (5). Mezi pohon a sponu vložte odhlučňovací vložku (6). • Pomocí červíků (7) upevněte hnací hřídel žaluzie v adaptérech (1). Pokud není přítlačná síla spon (5) dostatečná, lze ji zvýšit nalepením až tří kusů odhlučňova- cích vložek (6) na sebe. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 38: Profil 57 X 51 Mm A 58 X 56 Mm Otevřený Nahoru

    • Vložte pohon do profilu (4)  Umístěte správně nárazový spínač do otvoru, vyseknutého v profilu. • Upevněte pohon v profilu (4) pomocí upínacích spon (5). Mezi pohon a sponu vložte odhlučňovací vložku (6). • Pomocí červíků (7) upevněte hnací hřídel žaluzie v adaptérech (1). Vnitřní spony (POZOR - možné použít pouze pro pohony do 10 Nm!) • Nasuňte na obě hřídele pohonu adaptéry (1) a přišroubujte je pomocí šroubů M 3 x 8 (2).  Utahovací moment 1,2 Nm • Zastrčte přívodní kabel (3) do konektoru pohonu. • Nárazový spínač (8) (hříbek) musí být osazen na opačné straně, než je konektor přívodního kabelu. • Vložte pohon do profilu (4)  Umístěte správně nárazový spínač do otvoru, vyseknutého v profilu. • Upevněte pohon v profilu (4) pomocí upínacích spon (5). • Pomocí červíků (6) upevněte hnací hřídel žaluzie v adaptérech (1). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 39: Profil 78 X 67 Mm Otevřený Dolů

    2.1.3 Profil 78 x 67 mm otevřený dolů • Nasuňte na obě hřídele pohonu adaptéry (1) a přišroubujte je pomocí šroubů M 3 x 8 (2).   Utahovací moment 1,2 Nm • Zastrčte přívodní kabel (3) do konektoru pohonu. • Upevněte na pohon dva adaptéry profilu (4). • Nárazový spínač (8) (hříbek) musí být osazen na opačné straně, než je konektor přívodního kabelu. • Vložte pohon do profilu (5). • Upevněte pohon v profilu (5) pomocí upínacích spon (6). • Pomocí červíků (7) upevněte hnací hřídel žaluzie v adaptérech (1). Pro pohony s krouticím momentem větším než 10 Nm • Musí být použit dodatečný držák, který se přišrou- buje dalším šroubem.  Utahovací moment šroubu max. 4 Nm. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 40: Profil 67 X 66 Mm Otevřený Dolů

    2.1.4 Profil 67 x 66 mm otevřený dolů • Nasuňte na obě hřídele pohonu adaptéry (1) a přišroubujte je pomocí šroubů M 3 x 8 (2).  Utahovací moment 1.2 Nm • Zastrčte přívodní kabel (3) do konektoru pohonu. • Nárazový spínač (8) (hříbek) musí být osazen na opačné straně, než je konektor přívodního kabelu. • Upevněte na pohon dva adaptéry profilu (4). • Vložte pohon do profilu (5). • Upevněte pohon v profilu (5) pomocí upínacích spon (6). • Pomocí červíků (7) upevněte hnací hřídel žaluzie v adaptérech (1). © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 41: Elektrické Zapojení

     Odpojte síťové napětí ze všech vodičů!  Zajistěte, aby nemohlo dojít k jeho nechtěnému či nežádoucímu zapnutí! Tento výrobek Somfy smí být zapojen pouze osobou s elektrotechnickou kvalifikací, odpo- vídající příslušným předpisům (Vyhláška č. 50). Pro ni je určen tento návod. Tato osoba je také...
  • Page 42: Nastavení Koncových Poloh

    Stiskněte a držte asi 5 s stisknuté tlačítko „WT“, (případně současně obě tlačítka Nahoru a Dolů na zkušebním kabelu s dvěma tlačítky bez blokování). • Pohon se krátce pohne ve směru Nahoru, tlačítko (tlačítka) uvolněte. • Stiskněte tlačítko Dolů. • Pohon se začne otáčet ve směru Dolů, krátce se zastaví a pak se bude otáčet ve směru Dolů. • Tlačítko držte stisknuté, dokud není dosažena požadovaná dolní koncová poloha. Opuštění programovacího režimu s uložením koncové polohy: Stiskněte tlačítko Nahoru, dolní koncová poloha je uložena. Opuštění programovacího režimu bez uložení koncové polohy: Stiskněte krátce tlačítko WT. 3.3 N astavení koncových poloh bez nastavovacího kabelu • Žaluzie se musí nacházet mezi horní a dolní koncovou polohou. • Poslední povel k chodu před nastavováním koncových poloh musí být Dolů. • Po posledním povelu k chodu (Dolů) počkejte 5 s. • Stiskněte a asi 5 s držte stisknuté současně nárazový spínač (hříbek) a tlačítko pro povel Nahoru nebo Dolů. • Pohon se krátce pohne ve směru Nahoru. • Dále postupujte podle odstavce 3.1, resp. 3.2 počínaje bodem, označeným . © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 43: 4 Návrat Do Výrobního Stavu; Možné Závady A Jejich Odstranění

    4 Návrat do výrobního stavu; možné závady a jejich odstranění Návrat do výrobního stavu • Připojte pohon na univerzální zkušební kabel. • Stiskněte a držte asi 15 s stisknuté tlačítko “WT”, (případně současně obě tlačítka Nahoru a Dolů na zkušebním kabelu s dvěma tlačítky bez blokování). • Pohon se dvakrát po sobě krátce pohne. • Aktuální poloha žaluzie je uložena jako dolní koncová poloha. • Horní koncová poloha se nachází 120 otáček hřídele pohonu nad touto dolní koncovou polohou. 4.2 Možné závady a jejich odstranění Pohon se neotáčí Ověřte: • Správnost zapojení pohonu. • Zda nedošlo k přehřátí pohonu a aktivaci vnitřní tepelné ochrany - počkejte, až pohon vychladne. • Zda jsou použity správné kabely. © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...
  • Page 44 Tel: +47(0) 67 97 85 05 Somfy GmbH United States Poland Tel: +49 (0) 7472 930 0 Somfy Systems Inc Somfy SP Z.O.O Tel: +1 (0) 609 395 1300 Tel: +48 (0) 22 50 95 317 © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 12/2009...

Table des Matières