SOMFY Dexxo Pro 800 RTS Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Dexxo Pro 800 RTS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

somfy.com
Dexxo Pro 800 - 1000 RTS
Manuel d'installation
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Manuale d'installazione
IT
Installatiegids
NL
5048550C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Dexxo Pro 800 RTS

  • Page 1 Dexxo Pro 800 - 1000 RTS Manuel d’installation Gebrauchsanweisung Manuale d’installazione Installatiegids 5048550C...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE GénéRAlItéS ������������������������������������������������������������� 2 COnSIGnES dE SéCuRIté �������������������������������������������������� 2 Mise en garde Consignes de sécurité dESCRIptIOn du pROduIt �������������������������������������������������� 2 Composition Domaine d’application pOIntS à véRIfIER AvAnt InStAllAtIOn ������������������������������������ 3 Contrôles préliminaires Consignes de sécurité InStAllAtIOn ������������������������������������������������������������� 3 Hauteur d’installation Détail des différentes étapes de l’installation pROGRAMMAtIOn ���������������������������������������������������������...
  • Page 4: Généralités

    Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
  • Page 5: Points À Vérifier Avant Installation

    dimensions portes (fig. 3) Pour les hauteurs maximum de portes, la course du moteur peut-être optimisée : (fig. 7- • En montant la tête moteur à 90° • En fixant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (fig.
  • Page 6 Assemblage du rail à la tête moteur (Fig. 7) Fixation de l’ensemble au plafond du garage (Fig. 8 à 10) Fixation à la chape linteau (Fig. 8) Fixation au plafond (fig. 9). • Plafond collé : fixation au plafond directement par l’intermédiaire du rail Il est possible de rajouter des points de fixation au niveau de la tête moteur (fig.
  • Page 7: Programmation

    pROGRAMMAtIOn Description des touches de programmation . Appui 2 s : mémorisation des télécommandes . Appui 7 s : suppression des télécommandes . Appui 0,5 s : entrée et sortie du menu de paramétrage . Appui 2 s : déclenchement de l’auto-apprentissage .
  • Page 8: Fonctionnement De L'éclairage Intégré

    fonctionnement de l’éclairage intégré L’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint automatiquement au bout d’une minute après la fin du mouvement de la porte. Cette temporisation est réglable (voir chapitre paramétrage). Une utilisation répétitive donnant lieu à un allumage continu de la lampe, peut conduire à...
  • Page 9: Paramétrage

    pARAMétRAGE Schéma général de paramétrage fig. Signification des différents paramètres Code désignation Valeurs Commentaires Mode de fonctionnement 0 : séquentiel Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est possible que 1 : fermeture automatique si des cellules photoélectriques sont installées. C’est à dire P2=1 ou P2=2.
  • Page 10: Fonctionnements Particuliers

    Exemple de programmation : réglage de la vitesse d’accostage en fermeture “P7” (Fig. 32) Paramétrage d’une zone de ralentissement longue “P7” = 2. Cas particulier : réglage de la position de la porte pour l’ouverture partielle (Fig. 33) Accéder au paramètre “P6” et valider par “OK” Positionner la porte à...
  • Page 11: Affichage Des Codes De Programmation

    électronique. secours), patienter quelques minutes puis re-connecter l’alimentation. Effectuer un cycle d’auto-apprentissage. Si le défaut persiste, contacter l’assistance technique Somfy. Accès aux données mémorisées Pour accéder aux données mémorisées sélectionner le paramètre “ud” puis appuyer sur “OK” (fig. 31). données désignation...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACtéRIStIquES tEChnIquES dexxo pro 800 RtS dexxo pro 1000 RtS CARACtéRIStIquES GénéRAlES Alimentation secteur 230 V - 50 Hz Puissance maxi consommée Veille-fonctionnement 5 W - 600 W (avec éclairage déporté 500 W) Force de traction Effort de pointe 800 N 1000 N Effort d’arrachement (1)
  • Page 13 Dexxo Pro 800 - 1000 RTS Manuel d’utilisation 5048550C...
  • Page 14: L'univers Somfy

    Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les fermetures de la maison. Centrales d’alarme, automatismes pour stores, volets, garages et portails, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
  • Page 16: Fonctionnements Et Utilisation

    fOnCtIOnnEMEntS Et utIlISAtIOn fonctionnement normal Utilisation des télécommandes type Keygo ou similaires (Fig. 5) fonctionnement de la détection d’obstacle (fig. 6 et 7) Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (fig. 6). Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la ré-ouverture de la porte (fig. 7). L’éclairage intégré...
  • Page 17: Fonctionnements Particuliers

    Fonctionnements particuliers Selon les périphériques installés et les options de fonctionnement programmées par votre installateur, le moteur Dexxo Pro peut avoir les fonctionnements particuliers suivants : Fonctionnement avec une télécommande type TELIS ou similaire (Fig. 9) Fonctionnement des cellules de sécurité Un obstacle placé...
  • Page 18: Diagnostic De Fonctionnement

    dIAGnOStIC dE fOnCtIOnnEMEnt L’afficheur digital de fonctionnement est disponible sous le bulbe de l’éclairage intégré. Il donne les indications sur le fonctionnement du moteur. Les principaux codes de fonctionnement sont les suivants : Code désignation Commentaires Attente de commande Ouverture Attente de refermeture de la porte Fermeture Détection d’obstacle...
  • Page 19: Entretien

    20 cycles par jour avec rail standard (testé pour 36500 cycles) Utilisation 50 cycles par jour avec rail haute performance (testé pour 90000 cycles) Nombre de canaux mémorisables Fréquence radio SOMFY 433,42 MHz RTS Eclairage intégré 230 V / 40 W max. Douille E14 Eclairage déporté...
  • Page 20 nOtES...
  • Page 21 INHALT ALLGEMEINES ������������������������������������������������������������� 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ����������������������������������������������� 2 Warnung Sicherheitsvorschriften PRODUKTBESCHREIBUNG �������������������������������������������������� 2 Lieferumfang Anwendungsbereich VOR DER MONTAGE PRÜFEN ������������������������������������������������ 3 Vorbereitende Prüfungen Sicherheitsvorschriften MONTAGE ���������������������������������������������������������������� 3 Montagehöhe Montageanleitung PROGRAMMIERUNG �������������������������������������������������������� 5 Beschreibung der Programmiertasten Selbstlern-Funktion Einlernen der Funkhandsender FUNKTIONSTEST ���������������������������������������������������������� 5 Verwendung der Funkhandsender Funktion der Hinderniserkennung Funktion der integrierten Beleuchtung...
  • Page 22: Allgemeines

    E: Teilweise oder nicht nach außen überragendes Schwingtor. Verwenden Sie: - eine Hochleistungs-Führungsschiene - den “Bausatz für teilweise oder nicht nach außen überragende Schwingtore” Art. Nr.: 2400458. Einige dieser Tore können nicht mit einem Antriebssystem ausgestattet werden, bitte wenden Sie sich an den Technischen Dienst von SOMFY.
  • Page 23: Vor Der Montage Prüfen

    Torgröße (Abb. 3) Für die Torhöchstlaufpunkte kann der Laufweg optimiert werden: • Durch 90°-Montage des Antriebskopfes (Abb. 7- • Durch Befestigung des Sturzwinkels an der Decke mit einem Abstand von maximal 200 mm zum Sturz (Abb. 5- • Durch Versetzen des Führungsarms. VOR DER MONTAGE PRÜFEN Vorbereitende Prüfungen Das Garagentor muss ohne zu verkanten von Hand leicht zu öffnen und zu schließen sein.
  • Page 24 Verbindung der Führungsschiene mit dem Antriebskopf (Abb. 7) Befestigung des Antriebs an der Garagendecke (Abb. 8 bis 10) Befestigung am Sturzwinkel (Abb. 8) Befestigung an der Decke (Abb. 9). • Direkt an der Decke: Befestigung direkt an der Decke mit der Führungsschiene Es ist möglich, Befestigungspunkte am Antriebskopf zu nutzen (Abb.
  • Page 25: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Beschreibung der Programmiertasten . 2 Sek. drücken: Einlernen der Funkhandsender . 7 Sek. drücken: Löschen der Funkhandsender . 0,5 Sek. drücken: Öffnen und Schließen des Einstellmenüs . 2 Sek. drücken: Aktivieren der Selbstlern-Funktion . 7 Sek. drücken: Löschen der Selbstlern-Funktion und der Einstellungen .
  • Page 26: Funktion Der Integrierten Beleuchtung

    Funktion der integrierten Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich bei jeder Aktivierung des Antriebs ein. Sie erlischt automatisch nach einer Minute, sobald sich das Tor nicht mehr bewegt. Die Dauer der Abschaltverzögerung kann eingestellt werden (siehe Kapitel Einstellung). Bei einer wiederholten Aktivierung der Lampe, durch die sie länger angeschaltet bleibt, kann sich die Lampe wegen der Thermoschutzfunktion automatisch abschalten.
  • Page 27: Einstellung

    EINSTELLUNG Allgemeines Einstellungsschema Abb. Bedeutung der verschiedenen Einstellungen Code Bezeichnung Werte Anmerkungen Betriebsmodus Der Betrieb im Modus „automatisch schließen“ ist nur möglich, wenn 0: Toggel Mode Lichtschranken installiert sind. Das heißt P2=1 oder P2=2. 1: automatisch schließen Im Modus „automatisch schließen“ erfolgt die Tür-Zu-Bewegung automatisch, sobald die unter der Einstellung „t0“...
  • Page 28: Löschen Der Funkhandsender Und Aller Einstellungen

    Programmierungsbeispiel: Einstellung der Schließgeschwindigkeit „P7“ (Abb. 32) Einstellung langes Abbremsen „P7“ = 2. Sonderfall: Einstellung der Stellung des Tores für teilweise Öffnung (Abb. 33) Zur Einstellung „P6“ gehen und mit „OK“ bestätigen Das Tor in die gewünschte Stellung für teilweise Öffnung bringen: .
  • Page 29: Anzeige Der Programmiercodes

    Einen Selbstlernzyklus durchführen. Wenn die Störung weiter besteht, bitte den technischen Kundenservice von Somfy kontaktieren. Zugang zu den gespeicherten Daten Um Zugang zu den gespeicherten Daten zu erhalten, die Einstellung „Ud“ wählen und dann auf „OK“ drücken Abb. 31.
  • Page 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Dexxo Pro 800 RTS Dexxo Pro 1000 RTS ALLGEMEINE DATEN Spannungsversorgung 230 V - 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme Stand-by - im Betrieb 5 W - 600 W (mit 500 W Außenbeleuchtung) Zugkraft Spitzenbelastung 800 N 1000 N Anfangsbelastung (1)
  • Page 31 Dexxo Pro 800 - 1000 RTS Bedienungsanleitung 5048550C...
  • Page 32: Die Somfy Motorisierungswelt

    Überprüfung TECHNISCHE DATEN ������������������������������������������������������� 7 ALLGEMEINES Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Antrieb von SOMFY entschieden haben. Dieses Produkt wurde von Somfy unter seinem ISO 9001 zertifizierten Qualitätsmanagement entwickelt und hergestellt. Die Somfy Motorisierungswelt Somfy entwickelt, fertigt und vertreibt Antriebs- und Steuerungslösungen zum Schließen und Öffnen von Gebäudeöffnungen. Zugangsschutzsysteme, Antriebs- und Steuerungstechnik für Rollläden, Sonnenschutz, Garagen und Tore –...
  • Page 33: Sicherheitsvorschriften

    Die Anweisungen der Montage- und Betriebsanleitung für dieses Produkt dienen dazu, den Sicherheitsanforderungen für Personen und Sachen sowie den besagten Normen zu genügen. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Somfy keine Haftung für daraus entstehende Schäden. Das Produkt Dexxo Pro muss innerhalb der Garage mit einer integrierten Notentriegelung installiert werden.
  • Page 34: Betriebsarten Und Verwendung

    BETRIEBSARTEN UND VERWENDUNG Standardfunktionen Verwendung von Funkhandsendern wie Keygo oder ähnliche (Abb. 5) Funktion der Hinderniserkennung (Abb. 6 und 7) Wenn während des Öffnens des Tores ein Hindernis erkannt wird, wird das Tor gestoppt (Abb. 6). Wenn während des Schließens des Tores ein Hindernis erkannt wird, wird das Tor gestoppt und anschließend wieder geöffnet (Abb. 7). Die integrierte Beleuchtung blinkt 30 Sek.
  • Page 35: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Je nach installierten Zubehör und den von Ihrem Installateur programmierten Funktionsoptionen kann der Dexxo Pro-Antrieb die folgenden Sonderfunktionen haben: Funktioniert mit einem Funkhandsender wie z.B. TELIS (Abb. 9) Funktion der Lichtschranken Wenn sich ein Hindernis zwischen den Lichtschranken befindet, kann sich das Tor nicht schließen. Wenn während des Schließens des Tores ein Hindernis erkannt wird, stoppt das Tor und öffnet sich anschließend ganz oder teilweise –...
  • Page 36: Funktionsdiagnose

    FUNKTIONSDIAGNOSE Die digitale Funktionsanzeige ist befindet sich der Abdeckung der integrierten Beleuchtung. Sie zeigt Angaben zur Funktion des Antriebs an. Die wichtigsten Funktionscodes: Code Bezeichnung Anmerkungen Bereitschaft Befehlseingabe Öffnen Bereitschaft „automatisch wiederschließen“ Schließen Hinderniserkennung Zeigt an, dass das Tor auf ein Hindernis gestoßen ist. Die Meldung wird nach der Hinderniserkennung 30 Sek.
  • Page 37: Wartung

    20 Zyklen pro Tag mit Standardschiene (getestet für 36.500 Zyklen) Verwendung 50 Zyklen pro Tag mit Hochleistungsschiene (getestet für 90.000 Zyklen) Anzahl der speicherbaren Kanäle SOMFY Funkfrequenz 433,42 MHz RTS Integrierte Beleuchtung max. 230 V / 40 W Fassung Glühlampe E14 Außenbeleuchtung...
  • Page 38 NOTIZEN...
  • Page 39 INDICE INTRODUZIONE ������������������������������������������������������������ 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA �������������������������������������������������� 2 Avvertenze Istruzioni di sicurezza DESCRIZIONE DEL PRODOTTO����������������������������������������������� 2 Composizione Campo d’applicazione VERIFICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE �������������������������������������� 3 Verifiche preliminari Istruzioni di sicurezza INSTALLAZIONE ����������������������������������������������������������� 3 Altezza d’installazione Tappe d’installazione PROGRAMMAZIONE �������������������������������������������������������� 5 Descrizione dei tasti di programmazione Regolazione fine corsa e autoapprendimento Configurazione dei telecomandi...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Le istruzioni riportate nei manuali d’installazione e di utilizzo di questo prodotto sono fornite allo scopo di soddisfare i requisiti di sicurezza dei beni,delle persone e delle suddette norme. In caso di mancato rispetto delle presenti istruzioni, Somfy declina ogni responsabilità per eventuali danni che potrebbero essere causati dall’uso dell’impianto.
  • Page 41: Verifiche Prima Dell'installazione

    Dimensioni delle porte (Fig. 3) Per le altezze massime delle porte, la corsa del motore può essere ottimizzata: (Fig. 7- • Montando la testa del motore a 90° • Fissando la forcella dell’architrave al soffitto, arretrandola rispetto all’architrave di 200 mm max (Fig.
  • Page 42 Assemblaggio della guida di scorrimento alla testa del motore (Fig. 7) Fissaggio del gruppo al soffitto del garage (Fig. 8-10) Fissaggio alla forcella dell’architrave (Fig. 8) Fissaggio al soffitto (Fig. 9). • Fissaggio direttamente al soffitto tramite la guida È possibile aggiungere altri punti di fissaggio a livello della testa del motore (Fig. 9 - (Fig.
  • Page 43: Programmazione

    PROGRAMMAZIONE Descrizione dei tasti di programmazione . Tasto premuto per 2 s: configurazione dei telecomandi . Tasto premuto per 7 s: eliminazione dei telecomandi . Tasto premuto per 0,5 s: ingresso e uscita dal menu di configurazione dei parametri . Tasto premuto per 2 s: attivazione dell’autoapprendimento .
  • Page 44: Funzionamento Dell'illuminazione Integrata

    Funzionamento dell’illuminazione integrata L’illuminazione si accende ad ogni avviamento della motorizzazione. Si spegne automaticamente dopo un minuto, dopo la fine del movimento della porta. Questa temporizzazione è regolabile (vedi capitolo configurazione). L’uso ripetitivo, che dia luogo ad un’accensione continua della luce, può condurre a uno spegnimento automatico dovuto alla presenza della protezione termica.
  • Page 45: Configurazione Dei Parametri

    CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI Schema generale di configurazione dei parametri Fig. Significato dei diversi parametri Codice Descrizione Valori Commenti Modalità di funzionamento 0: sequenziale Il funzionamento in modalità “chiusura automatica” è possibile solo se 1: chiusura automatica sono installate delle fotocellule. Vale a dire P2=1 o P2=2. In modalità...
  • Page 46: Funzioni Particolari

    Esempio di programmazione: Regolazione della velocità d’accostamento durante la chiusura “P7” (Fig. 32) Configurazione di una zona di rallentamento lunga “P7” = 2. Caso particolare: regolazione della posizione della porta per l’apertura parziale (Fig. 33) Accedere al parametro “P6“ e confermare premendo “OK” Impostare la porta sulla posizione di apertura parziale desiderata: .
  • Page 47: Visualizzazione Dei Codici Di Programmazione

    Effettuare un ciclo di autoapprendimento. Se il difetto persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica Somfy. Accesso ai dati configurati Per accedere ai dati configurati, selezionare il parametro “Ud” poi premere “OK” (Fig. 31). Dati Descrizione Contatore di cicli totali: decine e unità...
  • Page 48: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Dexxo Pro 800 RTS Dexxo Pro 1000 RTS CARATTERISTICHE GENERALI Alimentazione elettrica 230 V - 50 Hz Potenza max consumata Stand-by/Funzionamento 5 W - 600 W (con illuminazione a distanza 500 W) Forza di trazione Sforzo massimo 800 N...
  • Page 49 Dexxo Pro 800 - 1000 RTS Manuele d’uso 5048550C...
  • Page 50: L'universo Somfy

    Verifica CARATTERISTICHE TECNICHE ����������������������������������������������� 7 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver scelto un impianto Somfy. Questa apparecchiatura è stata progettata e fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi alla norma ISO 9001. L’universo Somfy Somfy sviluppa, produce e commercializza automatismi per le aperture e le chiusure domestiche. Centraline d’allarme, automatismi per tende, tapparelle, garage e portoni, tutti i prodotti Somfy soddisfano le esigenze quotidiane di sicurezza, comfort e risparmio di tempo.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    Le istruzioni riportate nei manuali d’installazione e di utilizzo di questo prodotto sono fornite allo scopo di soddisfare i requisiti di sicurezza dei beni, delle persone e delle suddette norme. In caso di mancato rispetto delle presenti istruzioni, Somfy declina ogni responsabilità per eventuali danni che potrebbero essere causati dall’uso dell’impianto.
  • Page 52: Funzionamento E Utilizzo

    FUNZIONAMENTO E UTILIZZO Funzionamento normale Uso dei telecomandi di tipo Keygo o analoghi (Fig. 5) Funzionamento del sensore di rilevamento degli ostacoli (Fig. 6 e 7) Se viene rilevato un ostacolo durante l’apertura, la porta si ferma (Fig. 6). Se viene rilevato un ostacolo durante la chiusura, la porta si ferma, poi si apre di nuovo (Fig. 7). L’illuminazione integrata è...
  • Page 53: Funzioni Particolari

    Funzioni particolari Secondo le periferiche installate e le opzioni di funzionamento programmate dall’installatore, il motore Dexxo PRO può disporre delle seguenti funzioni particolari: Funzionamento con un telecomando di tipo Telis o analogo (Fig. 9) Funzionamento delle fotocellule di sicurezza Un ostacolo tra le fotocellule impedisce la chiusura della porta. Se durante il movimento di chiusura della porta viene rilevato un ostacolo, quest’ultima si ferma, poi si riapre totalmente o parzialmente, secondo la programmazione effettuata durante l’installazione.
  • Page 54: Diagnosi Di Funzionamento

    DIAGNOSI DI FUNZIONAMENTO Il display digitale si trova sotto l’illuminazione integrata e fornisce le indicazioni sul funzionamento del motore. I principali codici di funzionamento sono: Codice Descrizione Commenti Attesa di comando Apertura Attesa di chiusura automatica Chiusura Rilevamento ostacolo Indica che la porta ha incontrato un ostacolo. Il codice è visualizzato per 30 s dopo il rilevamento dell’ostacolo.
  • Page 55: Manutenzione

    20 cicli al giorno con guida standard (testata per 36.500 cicli) Utilizzo 50 cicli al giorno con guida alta performance (testata per 90.000 cicli) Numero di canali configurabili Frequenza radio SOMFY 433,42 MHz RTS Illuminazione integrata 230 V / 40 W max. Portalampada E14 Illuminazione a distanza 230 V / 500 W max.
  • Page 56 NOTE...
  • Page 57 INHOUDSOPGAVE ALGEMEEN ��������������������������������������������������������������� 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES �������������������������������������������������� 2 Waarschuwing Veiligheidsinstructies PRODUCTBESCHRIJVING ��������������������������������������������������� 2 Samenstelling Toepassing VÓÓR INSTALLATIE TE CONTROLEREN PUNTEN ������������������������������� 3 Voorafgaande controles Veiligheidsinstructies INSTALLATIE �������������������������������������������������������������� 3 Installatiehoogte Gedetailleerde beschrijving van de installatiestappen PROGRAMMERING ��������������������������������������������������������� 5 Beschrijving van de programmeertoetsen Stoppers instellen en auto-learning Afstandbedieningen inlezen WERKINGSTEST �����������������������������������������������������������...
  • Page 58: Algemeen

    SOMFY verklaart geheel onder eigen verantwoording dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.somfy.com/ce (Dexxo Pro). Dit product is bruikbaar in de Europese Unie en Zwitserland.
  • Page 59: Vóór Installatie Te Controleren Punten

    Deurafmetingen (Fig. 3) Voor maximale deurhoogten kan de slag van de motor verlengd worden: (Fig. 7- • door de motorkop onder een hoek van 90° te monteren • door de beugel aan het plafond te monteren op een afstand van max. 200 mm van het linteel (Fig.
  • Page 60 Motorkop en rail aan elkaar bevestigen (Fig. 7) Hele systeem aan het plafond van de garage bevestigen (Fig. 8 /m 10) Bevestigen op de beugel (Fig. 8) Bevestigen aan het plafond (Fig. 9). • Rechtstreeks tegen het plafond: de motor wordt rechtstreeks met de rail tegen het plafond gemonteerd Eventueel kunnen er extra bevestigingspunten worden voorzien bij de motorkop (Fig.
  • Page 61: Programmering

    PROGRAMMERING Beschrijving van de programmeertoetsen . 2 sec. indrukken: afstandsbedieningen inlezen . 7 sec. indrukken: afstandsbedieningen wissen . 0,5 sec. indrukken: naar instelmenu gaan of instelmenu verlate . 2 sec. indrukken: autolearning opstarten . 7 sec. indrukken: autolearning en parameters wissen .
  • Page 62: Werking Van De Geïntegreerde Verlichting

    Werking van de geïntegreerde verlichting De verlichting brandt telkens de motor geactiveerd wordt. De verlichting gaat automatisch 1 minuut na het einde van de beweging uit. Deze wachttijd kan worden aangepast (zie het hoofdstuk Programmeren). Bij snel achter elkaar gebruiken blijft de lamp continu branden. In dat geval kan het gebeuren dat de lamp automatisch uitgeschakeld wordt door de oververhittingbeveiliging AANSLUITEN VAN DE RANDAPPARATUUR Beschrijving van de Randapparatuur...
  • Page 63: Programmeren

    PROGRAMMEREN Algemeen programmeeroverzicht Fig. Betekenis van de verschillende parameters Code Omschrijving Waarden Commentaar Werkingsmodus 0: sequentieel Werking in automatisch sluiten modus is alleen mogelijk indien een 1: automatisch sluiten fotocelbeveiliging geïnstalleerd is. Dus P2=1 of P2=2. Bij werking in automatisch sluiten modus gaat de deur automatisch dicht na een ingestelde wachttijd die geprogrammeerd wordt met parameter “t0”.
  • Page 64: Specifieke Werkingsfuncties

    Voorbeeld van programmering: instellen van de softstop snelheid bij het sluiten“P7” (Fig. 32) Instellen van een lange vertragingszone “P7” = 2. Specifiek geval: instellen van de gedeeltelijk open positie (Fig. 33) Ga naar parameter “P6” en bevestig met “OK” Zet de deur in de gewenste gedeeltelijk open positie: .
  • Page 65: Weergave Van De Programmeercodes

    Voer een autolearning cyclus uit. Als de fout daarna nog steeds aanwezig is neem dan contact op met de technische assistentie van Somfy. Toegang tot opgeslagen informatie Voor toegang tot de opgeslagen informatie selecteert u de parameter “Ud” en drukt u vervolgens op “OK” (Fig. 31).
  • Page 66: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Dexxo Pro 800 RTS Dexxo Pro 1000 RTS ALGEMENE SPECIFICATIES Voeding 230 V - 50 Hz Maximaal verbruikt vermogen pauze-in bedrijf 5 W - 600 W (met buitenverlichting 500 W) Trekkracht Piekkracht 800 N 1000 N 650 N...
  • Page 67 Dexxo Pro 800 - 1000 RTS Handleiding 5048550C...
  • Page 68: De Wereld Van Somfy

    Assistentie Goed luisteren om u beter te leren kennen en beter aan uw verwachtingen te kunnen voldoen, dat is de aanpak van Somfy. Voor vragen over de keuze, aankoop of installatie van Somfy-producten kunt u terecht bij uw Somfy-installateur of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy-medewerker.
  • Page 69: Veiligheidsinstructies

    De instructies vermeld in de installatie- en bedieningshandleiding van dit product hebben tot doel te garanderen dat aan de eisen van bovenstaande normen en de veiligheidseisen voor personen en goederen voldaan wordt. Het niet nakomen van deze instructies ontslaat Somfy van iedere aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade.
  • Page 70: Werking En Gebruik

    WERKING EN GEBRUIK Normale werking Gebruik van de afstandsbedieningen type Keygo of gelijkaardig (Fig. 5) Werking van de obstakeldetectie (Fig. 6 en 7) Bij het detecteren van een obstakel tijdens het opengaan stopt de deur onmiddellijk (Fig. 6). Bij het detecteren van een obstakel tijdens het sluiten gaat de deur onmiddellijk weer open (Fig. 7). De geïntegreerde verlichting knippert gedurende 30 sec.
  • Page 71: Specifieke Werkingsfuncties

    Specifieke werkingsfuncties Afhankelijk van de aangesloten randapparatuur en de door uw installateur geprogrammeerde functies biedt de Dexxo PRO de volgende specifieke werkingsfuncties: Werking met een afstandsbediening type TELIS of gelijkaardig (Fig. 9) Werking van de fotocelbeveiliging Als er een obstakel in de zone van de fotocellen staat, verhindert dit het sluiten van de deur. Als er tijdens het sluiten van de deur een obstakel gedetecteerd wordt, stopt de deur en gaat hij geheel of gedeeltelijk weer open, afhankelijk van wat bij het installeren van het systeem geprogrammeerd is.
  • Page 72: Statuscodes

    STATUSCODES De display bevindt zich onder de beige afschermkap en geeft meldingen over de werking van de motor. De belangrijkste statuscodes zijn: Code Omschrijving Commentaar In afwachting van commando Openen In afwachting van automatisch hersluiten Sluiten Obstakeldetectie Signaleert dat de deur op een obstakel is gestuit. Deze melding blijft tot 30 sec. na de detectie op het display staan.
  • Page 73: Onderhoud

    20 cycli per dag met standaardrail (getest voor 36500 cycli) Gebruik 50 cycli per dag met hoge-prestatie rail (getest voor 90000 cycli) Aantal in te lezen kanalen SOMFY radiofrequentie 433,42 MHz RTS Geïntegreerde verlichting 230 V / 40 W max. Fitting E14 Buitenverlichting Max.
  • Page 74 AANTEKENINGEN...
  • Page 76 Listes des filiales / Somfy weltweit / Elenco delle filiali / Lijst van filialen Argentina : Somfy Argentina Indonesia : Somfy IndonesiaEra Portugal : Somfy Portugal +55 11 (0) 4737-37000 +62 (0) 21 719 3620 +351 229 396 840...

Ce manuel est également adapté pour:

Dexxo pro 1000 rts

Table des Matières