SOMFY J4 1TN Notice D'installation
SOMFY J4 1TN Notice D'installation

SOMFY J4 1TN Notice D'installation

Moteur pour brise soleil orientable
Masquer les pouces Voir aussi pour J4 1TN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.somfy.com
Gebrauchsanleitung
Antrieb J4 für Außenjalousie / Raffstore
Installation Guide
J4 motor for exterior Venetian Blinds
Notice d'installation
Moteur J4 pour brise soleil orientable
Guida all'installazione
Motore J4 per veneziane da esterno
J4
1TN / 2TN
J4
HTM
J4
WT
© 2011 Somfy SAS. All rights reserved. 09/2011
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY J4 1TN

  • Page 1 Antrieb J4 für Außenjalousie / Raffstore Installation Guide J4 motor for exterior Venetian Blinds Notice d’installation Moteur J4 pour brise soleil orientable Guida all'installazione Motore J4 per veneziane da esterno 1TN / 2TN © 2011 Somfy SAS. All rights reserved. 09/2011...
  • Page 2 1.1. DE - Inhalt Bezeichnungen 1. Bezeichnungen 5. 1TN/2TN: Einstellen der endlagen 2. Allgemeines 6. HTM : Einstellen der endlagen 3. Montage 7. WT : Einstellen der endlagen 4. Elektrischer anschluss 1.1. EN - Contents 2. General 6. HTM : Setting the end limits 3.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. Für die Antriebe J4 1TN und J4 2TN muss der Schaltfühler als obere Endlage verwendet werden. Für die Antriebe J4 HTM und J4 WT kann der Schaltfühler als obere Endlage verwendet werden, Der Antrieb J4 ist für die elektrische Steuerung von Außenjalousien / Raffstore vorgesehen.
  • Page 4: Technische Daten

    2.4. Technische Daten 2.4.4. Thermoschutz Die Antriebe J4 1TN/2TN/HTM/WT sind, für den Fall, dass die Temperatur bei einem Dauerbetrieb 2.4.1. Stanzbild für die Kopfschiene von mehr als 6 Minuten zu stark ansteigt, mit einem Thermoschutz versehen. Zeichnungen 2.4.5. Montagewinkel des Antriebs R 13 max 10°...
  • Page 5: Montage

    Montage 3.3. 3.3.1. Montage mit außen liegenden Halte- 3.1. klammern zwei Schrauben M 3 X 8 (2) an die Welle des mit zwei Schrauben M 3 X 8 (2) an die Welle Antriebs. des Antriebs. Anzugsmoment = 1,1 Nm Anzugsmoment = 1,1 Nm Schließen Sie das Netzkabel (3) am Antrieb an.
  • Page 6 3.4. 3.4.2. 3.4.1. Montage mit den Antrieben J406/J410 (Drehmoment von 6 oder 10 Nm) mit zwei Schrauben M 3 X 8 (2) an die Welle des Antriebs. mit zwei Schrauben M 3 X 8 (2) an die Welle Anzugsmoment = 1,1 Nm des Antriebs.
  • Page 7 3.5. mit zwei Schrauben M 3 X 8 (2) an die Welle des Antriebs. Anzugsmoment = 1,1 Nm Stellen Sie sicher, dass das Kabel weder den drehenden Teil des Antriebs noch den Mechanismus der Jalousien behindert. Bringen Sie die beiden Kopfschienenadapter (8) auf dem Antrieb an.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Verwenden Sie die im Kapitel 2.3 beschriebenen Verlängerungen, um die Höhe anzupassen. Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkraft fachlich qualifizierte Person muss die gültigen Normen und gesetzlichen Vorschriften Der Antrieb J4 darf nur mit dem zugehörigen Netzkabel an die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
  • Page 9 HTM: Einstellen der Endlagen 6.2. Untere Endlage Drücken Sie kurz die Einstelltaste der Endlage, bis sie einrastet (nicht Bewegen Sie die Außenjalousie, bis sie gedrückt halten). sich mindestens 30 cm (e) über der Drücken Sie nur die Einstelltaste für die gewünschte Richtung (untere Endlage = weiße Taste, obere Endlage = schwarze Taste).
  • Page 10 WT: Einstellen der Endlagen 7.3. Einstellen der unteren Endlage Standardmäßig (Werkseinstellung) wird der Antrieb in der unterer Endlage und mit 120 Umdrehungen bis zur oberen Endlage drücken. ausgeliefert. Die Außenjalousie bewegt sich in Ab-Richtung, stoppt kurz (0,2 Sekunden) und setzt die Abwärtsbewegung fort. Der kurze Stopp gibt an, dass sich der Antrieb J4 WT im 7.1.
  • Page 11 7.5. Rückkehr zur werkseitigen Voreinstellung Stellen Sie sicher, dass sich die Außenjalousie mindestens 30 cm unterhalb des Stopps Drücken Sie 15 Sekunden lang die Taste auf dem Montagekabel. Der Antrieb dreht sich zweimal kurz. Die aktuelle Position der Jalousie wird als untere Endlage gespeichert. Die obere Endlage wird 120 Umdrehungen oberhalb der unteren Endlage gespeichert.
  • Page 12 1.1. DE - Inhalt Glossary 1. Bezeichnungen 5. 1TN/2TN: Einstellen der endlagen 2. Allgemeines 6. HTM : Einstellen der endlagen 3. Montage 7. WT : Einstellen der endlagen 4. Elektrischer anschluss 1.1. EN - Contents 2. General 6. HTM : Setting the end limits 3.
  • Page 13: General Safety Instructions

    For J4 1TN and J4 2TN motors, the mushroom must be used as an upper end limit. For J4 HTM and J4 WT motors, the mushroom can be used as an upper end limit if the installer The J4 motor is designed for the electrical control of exterior Venetian blinds.
  • Page 14: Technical Data

    2.4. Technical data 2.4.4. Thermal time J4 1TN/2TN/HTM/WT motors are protected by a thermal cut-out in the event of a temperature rise 2.4.1. Cutaway diagram of the head rail caused by continuous use, longer than 6 minutes. For detailed technical information, please refer to the appropriate data sheets and interface drawings.
  • Page 15 Assembly 3.3. 3.3.1. Assembly with external clips 3.1. Fit the 2 adaptors (1) using 2 M3x8 screws (2) on the motor shaft. on the motor shaft. Tightening torque = 1.1 N.m Tightening torque = 1.1 N.m Connect the power supply cable (3) to the Connect the power supply cable (3) to the motor.
  • Page 16 3.4.2. 3.4.1. Assembly with J406/J410 motors (6 or 10 N.m torque) on the motor shaft. Tightening torque = 1.1 N.m on the motor shaft. Tightening torque = 1.1 N.m Connect the power supply cable (3) to the motor. Connect the power supply cable (3) to the Ensure that the cable does not hinder motor.
  • Page 17 on the motor shaft. Tightening torque = 1.1 N.m Connect the power supply cable (3) to the motor. Ensure that the cable does not hinder the rotating part of the motor or the Venetian mechanism. Fit the two head rail adaptors (8) on the motor. Insert the motor in the head rail (4).
  • Page 18: Electrical Connection

    Electrical connection 1TN/2TN: Setting the end limits Danger! 5.1. Upper end limit position Live electric cables Danger of electric shock if touched! The mushroom is used for the upper end limit position. Disconnect all connected cables from the power supply before working on the installation! To adjust the height of the mushroom, use the extensions Take preventive measures to avoid any unwanted operation!
  • Page 19 HTM : Setting the end limits 6.2. Lower end limit Move the exterior Venetian blind to at least Only press the setting button for the corresponding direction (lower end 30 cm (e) above the required lower limit = white button, upper end limit = black button). end limit (f).
  • Page 20 WT : Setting the end limits 7.3. Setting the lower end limit position By default (factory setting) the motor is supplied in lower end limit position with 120 turns to the upper end limit position. (0.2 seconds) and then continues to move down. This brief stop indicates that the J4 WT motor is in end limit setting mode.
  • Page 21 7.5. Return to factory mode Connect the WT setting tool - Ref. 9013142. Ensure that the exterior Venetian blind is at least 30 cm below the stop on the mushroom position. Press the button on the WT setting tool for 15 seconds. The current position of the Venetian blind is stored as the lower position.
  • Page 22 1.1. DE - Inhalt Glossaire 1. Bezeichnungen 5. 1TN/2TN: Einstellen der endlagen 2. Allgemeines 6. HTM : Einstellen der endlagen 3. Montage 7. WT : Einstellen der endlagen 4. Elektrischer anschluss 1.1. EN - Contents 2. General 6. HTM : Setting the end limits 3.
  • Page 23: Généralités

    Capuchon noir Ref. 9014160 complète. 1TN / 2TN Seuls les accessoires d’origine Somfy doivent être utilisés (adaptateurs, supports, même type de câble, etc.). Mise en place, contrôle, mise en service et dépannage de l’installation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    2.4. Caractéristiques techniques 2.4.4. Temps thermique Les moteurs J4 1TN / 2TN / HTM / WT sont protégés par une coupure thermique en cas d’échauffement provoqué par une utilisation continue supérieure à 6 minutes. 2.4.1. Découpe du caisson 2.4.5. Inclinaison moteur d’interface dédiés.
  • Page 25: Caisson 57 X 51 Mm Ouvert En Haut

    3. Montage 3.3. Caisson 57 x 51 mm ouvert en haut 3.3.1. Montage avec clips extérieurs Visser les 2 adaptateurs (1) au moyen de 2 M3x8 (2) sur l’axe du moteur. vis M3x8 (2) sur l’axe du moteur. Couple de serrage = 1,1 N.m Couple de serrage = 1,1 N.m Brancher le câble de raccordement (3) sur le Brancher le câble de raccordement (3) sur le...
  • Page 26 3.4.1. Montage avec moteurs J406 / J410 (couple de 6 ou 10 N.m) Vissez les 2 adaptateurs (1) au moyen de 2 vis M3 x 8 (2) sur l’axe du moteur. Visser les 2 adaptateurs (1) au moyen de 2 Couple de serrage = 1,1 N.m vis M3 x 8 (2) sur l’axe du moteur.
  • Page 27 M3 x 8 (2) sur l’axe du moteur. Couple de serrage = 1,1 N.m Brancher le câble de raccordement (3) sur le moteur. S’assurer que le câble ne passe pas sur une partie tournante du moteur ou du mécanisme. Monter les deux adaptateurs de caisson (8) sur le moteur.
  • Page 28: Branchement Électrique

    4. Branchement électrique Danger ! Câbles électriques sous tension Débranchez tous les câbles de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation ! Pour régler la hauteur du champignon, utiliser les extensions Prenez les mesures de prévention pour éviter toute mise en marche décrites dans le chapitre 2.3.
  • Page 29 6.2. Fin de course basse Appuyer brièvement sur les boutons de réglage jusqu’à ce qu’ils se Déplacer le Brise Soleil Orientable jusqu’à verrouillent et ne pas les maintenir enfoncés. au moins 30 cm (b) en dessous de la fin Actionner uniquement le bouton de réglage de la direction de course haute souhaitée (a).
  • Page 30 Réaliser l’étape 7.1. haute. Le BSO descend, puis s’arrête brièvement (0,2 seconde) de course. course basse désirée. Connecter l’outil de réglage WT - Ref. 9015971. Le BSO monte, puis s’arrête brièvement (0,2 seconde) puis Positionner le BSO en dehors des positions fins de course préréglées. Appuyer simultanément pendant au moins 5 secondes sur le bouton de l’outil de réglage WT.
  • Page 31: Dépannage

    7.5. Retour en mode usine Connecter l’outil de réglage WT - Ref. 9013142. S’assurer que le BSO se trouve bien à au moins 30 cm au dessous de la position arrêt sur champignon. Appuyer simultanément pendant 15 secondes sur le bouton de l’outil de réglage Le moteur tourne brièvement deux fois.
  • Page 32: Popis Pohonu

    1.1. DE - Inhalt Popis pohonu 1. Bezeichnungen 5. 1TN/2TN: Einstellen der endlagen 2. Allgemeines 6. HTM : Einstellen der endlagen 3. Montage 7. WT : Einstellen der endlagen 4. Elektrischer anschluss 1.1. EN - Contents 2. General 6. HTM : Setting the end limits 3.
  • Page 33: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny 2.3. 2.3.1. Všeobecné informace obsluze, atd.) 2.1. 2.3.2. Options 1TN / 2TN atd.). Krátký (standardní) S nastavitelným S nastavitelným + 1 vodicí trubice 2.2. Krátký (standardní) S dlouhým nárazovým 9014159...
  • Page 34: Technické Údaje

    2.4. Technické údaje 2.4.4. Tepelná pojistka 2.4.1. 2.4.5. Sklon pohonu R 13 max 10° 20 mini 36 mini 2.4.2. J406 J410 J418 kabelu 2.4.6. pohonu 2.4.3. Nahoru Maximální Výrobní rozsah nastavení: rozsah 230 V ~ 50 Hz IP 54...
  • Page 35 3.3. 3.3.1. 3.1. oblasti pohonu, pokud je to nutné. 3.3.2. 3.2.1. Nm).
  • Page 36 3.4. 3.4.1. moment 6 nebo 10 Nm) 10 mm.
  • Page 37 3.5.
  • Page 38: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Pohony 1TN/2TN: Nastavení koncových poloh 5.1. Horní koncová poloha proudem! 4.1. 1TN / HTM / WT 5.2. Konektor pohonu Pohon 1 TN Modrá (1) 1 2 3 Nulový poloha Ochranný Nahoru (modrá) 4.2. 2TN pohonu (1). Konektor pohonu poloha - Pohon (modrá)
  • Page 39 Pohony HTM: Nastavení koncových poloh 6.2. Dolní koncová poloha koncovou polohu (f). koncovou polohou. 6.1. Horní koncová poloha > 30cm koncovou polohu (a). 6.3. > 30cm...
  • Page 40 7. Pohony WT: Nastavení koncových poloh 7.3. Nastavení dolní koncové polohy 7.1. koncové polohy. 7.4. Nastavování koncových poloh bez nastavovacího kabelu WT 7.2. Nastavení horní koncové polohy...
  • Page 41: Návrat Do Výrobního Stavu

    7.5. Návrat do výrobního stavu Pohon se dvakrát krátce pohne. 7.6. Pohon nefunguje. Zkontrolujte:...
  • Page 42 1.1. DE - Inhalt Glossario 1. Bezeichnungen 5. 1TN/2TN: Einstellen der endlagen 2. Allgemeines 6. HTM : Einstellen der endlagen 3. Montage 7. WT : Einstellen der endlagen 4. Elektrischer anschluss 1.1. EN - Contents 2. General 6. HTM : Setting the end limits 3.
  • Page 43: Informazioni Generiche

    Attenersi alle istruzioni riportate nei manuali di montaggio e d’uso, in particolare le istruzioni di sicurezza, del produttore del dispositivo da utilizzare. Con riserva di modifiche tecniche. 2.2. Con la presente SOMFY dichiara che il dispositivo è conforme alle direttive applicabili. Pulsante di Con un pulsante di Con un pulsante di sicurezza a...
  • Page 44: Dati Tecnici

    2.4. Dati tecnici 2.4.4. Tempo di intervento della sicurezza termica I motori J4 1TN/2TN/HTM/WT sono protetti da una sicurezza termica che interviene in caso di 2.4.1. Vista in sezione del cassonetto aumento della temperatura dovuto all’utilizzo continuo per più di 6 minuti.
  • Page 45 Montaggio 3.3. 3.3.1. Montaggio con clip esterne 3.1. Installare i 2 adattatori (1) con 2 viti Installare i 2 adattatori (1) con 2 viti M3x8 (2) sull’albero del motore. M3x8 (2) sull‘albero del motore. Coppia di serraggio = 1,1 Nm Coppia di serraggio = 1,1 Nm Collegare il cavo di alimentazione (3) al motore.
  • Page 46 3.4. 3.4.2. 3.4.1. Montaggio con motori J406/J410 (cop- pia di 6 o 10 Nm) Installare i 2 adattatori (1) con 2 viti M3x8 (2) sull‘albero del motore. Installare i 2 adattatori (1) con 2 viti M3x8 (2) Coppia di serraggio = 1,1 Nm sull‘albero del motore.
  • Page 47 3.5. sull‘albero del motore. Coppia di serraggio = 1,1 Nm Collegare il cavo di alimentazione (3) al motore. parte rotante del motore o il meccanismo della veneziana. Installare i due adattatori del cassonetto (8) sul motore. Inserire il motore nel cassonetto (4). Fissare il motore con le clip (5) all’interno del cassonetto (4).
  • Page 48: Collegamento Elettrico

    Adottare misure preventive per evitare l’azionamento involontario! sicurezza a fungo. Per regolare l’altezza del pulsante, utilizzare le estensioni Questo prodotto Somfy deve essere installato da un tecnico qualificato,al quale è destinato il presente manuale. Il tecnico professionista e qualificato deve descritte alla sezione 2.3.
  • Page 49 6. HTM: Regolazione dei finecorsa 6.2. Limite inferiore Portare la veneziana da esterno almeno 30 cm (e) al di sopra del finecorsa superiore bloccaggio (non tenerlo premuto). richiesto (f). Premere il pulsante di regolazione solo del senso corrispondente Premere il pulsante di regolazione bianco (d) nero).
  • Page 50 7.3. Regolazione del limite inferiore Eseguire l’operazione 7.1. La veneziana da esterno si abbassa, si arresta brevemente (0,2 secondi), dopo di che continua ad abbassarsi. L’arresto per breve tempo indica che il motore J4 WT è in modalità di 7.1. azione dei finecorsa Collegare lo strumento di regolazione WT - cod.
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    7.5. Ripristino delle regolazioni in fabbrica Collegare lo strumento di regolazione WT - cod. art. 9013142. del pulsante di sicurezza a fungo. Premere il tasto dello strumento di regolazione WT per almeno 15 secondi. Il motore esegue due brevi rotazioni. La posizione corrente della veneziana è...
  • Page 52 ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ _________________...
  • Page 53 ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ _________________...
  • Page 54 ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ _________________...
  • Page 55 ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ _________________...
  • Page 56 Somfy Worldwide Argentina: Somfy Argentina Finland: Somfy Nordic AB Finland Kingdom of Saudi Arabia: Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Ruosilankuja 3B Somfy Saoudi Riyadh : San Isidro - B 1642 Aff 00390 Helsinki - FINLAND Tel: +358 (0)9 57 130 230...

Ce manuel est également adapté pour:

J4 2tnJ4 htmJ4 wt

Table des Matières