Milwaukee M12 ICAV3 Notice Originale page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
8
click
When separated, the display runs off of an internal
rechargeable battery. To recharge the display, connect it to
the handle/battery pack, or to a power source via USB cable.
Further information see text section.
Wenn das Display nicht aufgesteckt ist, läuft es mit Hilfe
eines eigenen Akkus weiter. Das Display auf den Griff bzw.
den Wechselakku aufstecken oder per USB-Kabel an eine
Stromquelle anschließen, um es aufzuladen. Weitere
Informationen fi nden Sie in der Beschreibung.
Quand l'affi cheur n'est pas inséré dans la poignée, il
continue à fonctionner grâce à sa batterie interne. Pour
recharger l'affi cheur, l'insérer sur la poignée / batterie
remplaçable ou le connecter à une source d'énergie
électrique à l'aide du câble USB. Pour d'ultérieures
informations, se référer à la partie descriptive.
Quando il display non è inserito sull'impugnatura, continua a
funzionare con la sua batteria interna. Per ricaricare il
display, inserirlo sull'impugnatura/batteria sostituibile oppure
collegarlo ad una fonte di energia elettrica tramite cavo USB.
Per ulteriori informazioni si rimanda alla parte descrittiva.
Cuando el monitor no está acoplado, este sigue funcionando
gracias a un acumulador propio. Para cargar el monitor,
acoplarlo en la empuñadura o el acumulador de recambio o
bien conectarlo a una fuente de alimentación mediante un
cable USB. Encontrará más informaciones en la descripción
correspondiente.
Quando não conetada, a tela é alimentada por uma bateria
interna recarregável. Para carregar a tela, conete-a ao
manípulo/bateria ou a uma fonte de alimentação através de
um cabo USB. Para mais informações veja a descrição.
Als het display niet aangesloten is, blijft het actief met behulp
van een eigen accu. Steek het display op de handgreep
resp. sluit de wisselaccu aan of verbind het display via een
usb-kabel met een stroombron om het op te laden. Nadere
informatie vindt u in de beschrijving.
Hvis ikke displayet er sat på, fortsætter driften ved hjælp af
eget batteri. Sæt displayet på hhv. grebet og
reservebatteriet eller tilslut til en strømkilde via USB-kabel for
at oplade displayet. Yderligere informationer fremgår af
beskrivelsen.
Dersom displayet ikke er tilkoblet, fungerer det ved hjelp av
et oppladbart batteri. For å lade opp displayet må det kobles
til håndtaket hhv. til batteripakken eller ved hjelp av en
USB-kabel til en annen strømkilde. Ytterligere informasjon
fi nner du i beskrivelsen.
När displayen inte är fastsatt fortsätter den att arbeta med
hjälp av ett eget uppladdningsbart batteri. Sätt fast displayen
på handtaget resp. sätt fast utbytesbatteriet eller anslut en
strömkälla via USB-kabel för att ladda upp displayen. Mer
information fi nns i beskrivningen.
Kun näyttöä ei ole liitetty laitteeseen, niin se toimii edelleen
omalla akullaan. Työnnä näyttö kahvaan tai vaihtoakkuun tai
liitä se USB-kaapelin kautta virranlähteeseen ladataksesi
sen. Lisätietoja löydät laitteen kuvauksesta.
Η οπτική ένδειξη λειτουργεί με τη βοήθεια δικής της
μπαταρίας, όταν δεν είναι συνδεδεμένη. Βάλτε την οπτική
ένδειξη στη λαβή ή τον εναλλασσόμενο συσσωρευτή ή
συνδέστε την με ένα καλώδιο USB σε μια ηλεκτροπαροχή,
για να την φορτίσετε. Εκτενέστερες πληροφορίες θα βρείτε
στην περιγραφή.
Ekran takılı olmadığında, kendi aküsü yardımıyla çalışmaya
devam eder. Ekranı şarj ettirmek için, sap üzerine geçirin
veya güç paketine takın veya USB kablosu ile bir elektrik
kaynağına bağlayın. Ayrıca bilgileri kılavuzda bulabilirsiniz.
Pokud přístroj není nasunutý, běží dál pomocí vlastního
akumulátoru. Displej nasuňte na rukojeť, resp. na výměnný
akumulátor, nebo jej připojte na zdroj elektrického proudu
přes USB-kabel, abyste jej nabili. Další informace najdete v
popisu.
Keď prístroj nie je nasunutý, beží ďalej pomocou vlastného
akumulátora. Displej nasuňte na rukoväť, resp. výmenný
akumulátor alebo ho pripojte na zdroj elektrického prúdu cez
USB-kábel, aby ste ho nabili. Ďalšie informácie nájdete v
popise.
Jeśli wyświetlacz nie jest podłączony, działa dalej zasilany
własnym akumulatorem. Aby naładować wyświetlacz, należy
umieścić go na uchwycie bądź podłączyć do wymiennego
akumulatora lub źródła prądu za pomocą kabla USB.
Dodatkowe informacje znajdą Państwo w opisie.
Ha a kijelző nincs csatlakoztatva, saját akkumulátor
segítségével működik tovább. A feltöltéshez dugja rá a
kijelzőt a markolatra, ill. a csereakkura, vagy csatlakoztassa
USB kábellel egy áramforráshoz. További információk a
leírásban találhatók.
Kadar displej ni nataknjen, deluje naprej s pomočjo lastnega
akumulatorja. Za polnitev nataknite displej na ročaju oz.
izmenljivem akumulatorju ali priključite preko USB kabla na
vir energije. Nadaljnje informacije najdete v opisu.
Ako displej nije nataknut, radi uz pomoć osobnog
akumulatora. Displej nataknuti na držak odn. rezervnu
bateriju ili uz pomoć USB-kabela priključiti na jedan izvor
struje zbog punjenja. Ostale informacije ćete naći u opisu.
Kad displejs nav uzsprausts, tas turpina darboties no sava
akumulatora. Uzspraudiet displeju uz roktura vai nomaināmā
akumulatora vai ar USB kabeļa palīdzību pieslēdziet to
strāvas avotam, lai uzlādētu. Papildu informācija atrodama
aprakstā.
Jeigu monitorius nėra uždėtas ant laikiklio, jis gali veikti su
savo akumuliatoriumi. Norint monitorių įkrauti, jį reikia uždėti
ant laikiklio ar keičiamo akumuliatoriaus arba per USB laidą
prijungti prie srovės šaltinio. Daugiau informacijos rasite
aprašyme.
Kui ekraan pole otsa ühendatud, töötab see enese aku toitel
edasi. Ühendage ekraan laadimiseks käepideme või välise
aku külge või USB-kaabel vooluallikasse. Lisateavet leiate
kirjeldusest.
Если дисплей не установлен на рукоятку, он работает от
собственного аккумулятора. Для зарядки дисплея
следует установить его на рукоятку, подключить при
помощи USB-кабеля к источнику питания или вставить
сменный аккумулятор. Более подробная информация
содержится в описании.
Ако дисплеят не е поставен, той продължава да работи с
помощта на собствена акумулаторна батерия. Поставете
дисплея на дръжката, съотв. на сменяемата
акумулаторна батерия или свържете чрез USB кабел към
източник на електрозахранване, за да го заредите.
Повече данни за това ще намерите в съответното
описание.
Dacă ecranul nu este ataşat, acesta funcţionează în
continuare cu un acumulator propriu. Ataşaţi ecranul pe
mâner, resp. pe acumulatorul interschimbabil sau conectaţi-l
cu un cablu USB la o sursă de curent pentru a-l încărca.
Informaţii suplimentare găsiţi în descriere.
Ако дисплејот не е поврзан, тогаш тој продолжува да
работи со помош на сопствена батерија. Дисплејот да се
намести на рачката т.е батеријата и преку USB-кабелот
да се поврзе за извор на струја, за да се наполни.
Понатамошни информации ќе најдете во делот со
упатствaтa.
Якщо дисплей не встановлений на руків'я, він працює від
власного акумулятора. Для заряджання дисплея слід
встановити його на руків'я, підключити за допомогою
USB-кабелю до джерела живлення або вставити змінний
акумулятор. Детальніша інформація міститься в описі.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières