Page 3
Do not try to replace the battery pack if the surface of the instrument is wet. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment.
Page 4
The pipeline inspection reel stores and controls the deployment of the push cable. The reels are available in the following sizes, the M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR mostly used in pipe sizes from 50 mm - 150 mm and the larger M18 SIC60HDR mostly used in pipe sizes from 75 mm - 250 mm.
Page 5
Check with forwarding company for further advice 1.11 Maintenance Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Page 6
1.12 Symbols CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. Wear gloves! Always wear goggles when using the machine. Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste.
Page 7
2 CONTROL HUB M18 SISH 2.1 Overview control hub M18 SISH 1 Spring locking clip - holds the spring and camera in place during transportation 2 Spring recess - keeps the spring and camera in place during transportation and storage. 3 Cable guide - feed the spring and push cable through the guide before locking the CONTROL HUB In place 4 Handle 5 Lock release button - push to unlock the CONTROL HUB assembly from the PIPELINE INSPECTION REEL...
Page 8
2.2 Installing and removing battery pack click ENGLISH...
Page 13
The WIRELESS MONITOR can connect to the PIPELINE INSPECTION SYSTEM via Wi-Fi or USB-C cable and will be immediately ready for use. In order to use a tablet or smartphone, the MILWAUKEE PIPELINE INSPECTION APP must fi rst be installed on that device.
Page 14
2.8 USB Ports USB-A USB-C USB A - Day use port. It allows for direct recording of video and picture fi les or transferring fi les from the CONTROL HUB internal drive. - Perform fi rmware updates to CONTROL HUB. USB C - Connecting the WIRELESS MONITOR M18SIM to the CONTROL HUB bypassing a WI-FI connection.
Page 15
2.9 Grounding post The grounding post must be used while using the LINE TRACE feature to trace push cable. The CONTROL HUB must be grounded to close the current loop to send out a good locate signal. Use the supplied grounding cable assembly with ground stake to ground the CONTROL HUB to earth.
Page 16
2.10 Distance counter set As the PIPELINE INSPECTION REEL rotates, the distance of push cable deployed is shown on the status bar of the WIRELESS MONITOR M18SIM. Press the distance reset button to reset the distance count. CAMERA LIGHT 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS...
Page 17
2.11 Camera test port If ever any camera head problems occur, it this possible to test the camera on the test port. CAMERA LIGHT 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES CAMERA LIGHT MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED ENGLISH...
Page 18
2.12 Formatting the internal drive and thumb drive This setting allows the formatting of the CONTROL HUB M18 SISH's Internal 500GB Drive or Thumb Drive. The system requires that Thumb Drives be formatted in the FAT32 fi le system. 1. Go to SETTINGS ...
Page 19
2.13 Factory reset Performing a factory reset will reset the CONTROL HUB M18 SISH to the factory defaults. In the CONTROL HUB M18 SISH, the functionality that will reset to the factory default will be: - LABELS will be erased - VIDEO and IMAGE settings back to default :1080P - The COMPANY NAME is removed - SONDE frequency back to default...
Page 20
Firmware updates can be performed with the WIRELESS MONITOR M18SIM M18 SIM or tablet running the MILWAUKEE® PIPELINE INSPECTION APP. 1. Turn on both the CONTROL HUB M18 SISH and WIRELESS MONITOR M18SIM M18 SIM or tablet running the MILWAUKEE®...
Page 21
8. A progress indicator will appear showing the progress of the update. The Control Hub is updating... 9. A confi rmation message will appear when the update is complete. Select OK to reboot the system. The Control Hub was successfully updated and it will be restarted.
Page 23
3.2 Overview pipeline inspection reel M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Horizontal position feet 2 Retractable handle (shown in the lowered position) 3 Retractable handle lock and release button 4 WIRELESS MONITOR M18SIM mount/tablet mount connector 5 WIRELESS MONITOR M18SIM rotation lock 6 WIRELESS MONITOR M18SIM tilt lock 7 Handle 8 Push cable drum and push cable...
Page 24
3.3 Installing the backpack plate The PIPELINE INSPECTION REEL M18 SIC36HDR comes with a backpack mounting plate which allows the reel to be carried as a backpack. This is useful for transporting the small reel to and from the job site. This is extremely helpful for climbing stairs or ladders.
Page 26
3.5 Mounting the Wireless Monitor M18SIM click ENGLISH...
Page 27
3.6 Adjusting the Wireless Monitor M18SIM ENGLISH...
Page 28
3.7 Using the pipeline inspection reel Check push cable for wear - visually inspect the push cable for cuts, kinks, and abrasions as it is retrieved back into the cable cage. If the jacket is cut or worn to the point that the yellow or white kevlar braid can be seen, then it is time to replace the push cable.
Page 29
3.8 Camera head assembly Avoid touching the green circuit board or gold pins on the spring assembly or camera head with bare hands. Touching these will transfer oils from the fi ngers to these components, which may lead to premature corrosion. Wear clean, dry rubber gloves if possible.
Page 30
3.9 Spring assembly Avoid touching the green circuit board or gold pins on the spring assembly or camera head with bare hands. Touching these will transfer oils from the fi ngers to these components, which may lead to premature corrosion. Wear clean, dry rubber gloves if possible.
Page 31
3.10 Camera protective cover Protective Covers – are covers that fi t over the 25mm and 34mm camera heads. The protective covers are provided with all PIPELINE INSPECTION REEL systems or replacement camera heads. Skids - are devices that attach to the spring assembly to keep the camera head off the fl oor of the pipe and prevent the camera head from making direct contact with the pipe.
Page 32
3.11 Camera skids There are two skids available for both the 25mm and 34mm camera heads. A small 75 mm version and a medium 100 mm version. 25mm Camera Skids 34mm Camera Skids ENGLISH...
Page 33
3.12 Service & support If any part of your PIPELINE INSPECTION SYSTEM should require service, you will fi nd Milwaukee Tool's service page and support number in the SERVICE & SUPPORT directory. Go to SETTINGS SERVICE & SUPPORT SETTINGS SCREEN SETTINGS DATE &...
Page 35
Verwenden Sie das Gerät stets bedacht und vorsichtig. Es ist unmöglich, alle Gefahrensituationen vorherzusehen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie die vorliegende Anleitung nicht verstehen oder sich mit der Arbeit überfordert fühlen. Wenden Sie sich für weitere Informationen oder Schulungen an Milwaukee oder einen qualifi zierten Fachmann.
Page 36
Die Rohrinspektionstrommel dient zum Auf- und Abwickeln und zur Steuerung des Schiebekabels. Die Trommeln sind in den folgenden Größen erhältlich: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR für Rohre mit einem Durchmesser von 50 mm bis 150 mm und das größere Modell M18 SIC60HDR für Rohre mit einem Durchmesser von 75 mm bis 250 mm.
Page 37
ausgeschlossen werden, dass sich unter bestimmten Umständen Störungen manifestieren. Um festzustellen, ob dieses Gerät durch die Funksignale anderer Geräte gestört wird, schalten Sie die anderen Geräte kurzfristig aus, um zu prüfen, ob die Störungen dann verschwinden. Folgende Maßnahmen können helfen, die Störungen zu beheben: - Die Störquelle ausschalten.
Page 38
1.10 Wartung Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe des Gerätetyps und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
Page 39
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Übersicht Smart Hub M18 SISH 1 Federsicherungsclip – Zur Sicherung von Feder und Kamera während des Transports. 2 Federaufnahme – Hält Feder und Kamera während Transport und Aufbewahrung an Ort und Stelle. 3 Kabelführung – Vor dem Einrasten des Smart Hubs, die Feder und das Schiebekabel durch die Führung fädeln.
Page 40
2.2 Akku einsetzen und entnehmen click DEUTSCH...
Page 45
Folgende Optionen stehen zur Verfügung: - MILWAUKEE DRAHTLOSER MONITOR M18 SIM - Tablet oder Smartphone mit der MILWAUKEE ROHRINSPEKTIONS-APP Der DRAHTLOSE MONITOR wird per WLAN oder USB-C-Port an das ROHRINSPEKTIONSSYSTEM angeschlossen und ist sofort einsatzbereit. Bei Verwendung eines Tablets oder Smartphones zuerst die MILWAUKEE ROHRINSPEKTIONS-APP auf dem betreff...
Page 46
2.8 USB-Ports USB-A USB-C USB-A - Port für den normalen Gebrauch. Gestattet die direkte Aufzeichnung von Video- und Bilddateien bzw. deren Übertragung vom internen Smart Hub-Laufwerk. - Ermöglicht die Durchführung von Firmware-Updates auf dem Smart Hub. USB-C - Ermöglicht die Verbindung zwischen drahtlosem Monitor M18 SIM und Smart Hub ohne WLAN-Verbindung. Stromversorgung des Smart Hubs über den drahtlosen Monitor M18 SIM oder umgekehrt, wenn der Akku nicht geladen ist.
Page 47
2.9 Erdungsstab Der Erdungsstab muss immer dann verwendet werden, wenn das Schiebekabel über die Funktion KABELVERFOLGUNG verfolgt wird. Das Smart Hub muss geerdet werden, damit die Stromschleife geschlossen ist und ein gutes Ortungssignal gesendet wird. Das mitgelieferte Erdungskabel samt Erdungsstab zur Erdung des Smart Hubs verwenden.
Page 48
2.10 Längenzähler zurücksetzen Beim Abwickeln der ROHRINSPEKTIONSTROMMEL wird die Länge des abgewickelten Kabels auf der Statusleiste des drahtlosen Monitors M18 SIM angezeigt. Um die Anzeige zurückzusetzen, die Taste drücken. KAMERALICHT 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALICHT 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M...
Page 49
2.11 Kamera-Testanschluss Sollte es Probleme mit dem Kamerakopf geben, kann die Kamera über den Testanschluss überprüft werden. KAMERALICHT 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALICHT MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED DEUTSCH...
Page 50
2.12 Internes Laufwerk und USB-Stick formatieren Mit dieser Funktion können Sie das interne 500-GB-Laufwerk des Smart Hubs oder den USB-Stick formatieren. USB-Sticks müssen im FAT32-Format formatiert werden. 1. Wählen Sie EINSTELLUNGEN SPEICHER FORMATIEREN 2. Den Speicher auswählen. EINSTELLUNGEN INTERNES LAUFWERK SMART HUB USB-STICK SMART HUB 3.
Page 51
2.13 Werkseinstellungen Die Anwahl der Funktion Werkseinstellungen setzt das Smart Hub M18 SISH auf die im Werk eingestellten Werte zurück. Folgende Einstellungen des Smart Hubs M18 SISH werden zurückgesetzt: - KENNZEICHNUNGEN werden gelöscht. - VIDEO- und BILD-Einstellungen werden auf 1080 P zurückgesetzt. - Der FIRMENNAME wird gelöscht.
Page 52
Firmware-Updates können entweder über den drahtlosen Monitor M18 SIM oder mit einem Tablet mit der Milwaukee® Rohrinspektions-App durchgeführt werden. 1. Das Smart Hub M18 SISH und den drahtlosen Monitor M18SIM oder das Tablet mit der Milwaukee® Rohrinspektions-App einschalten. 2. Sicherstellen, dass der drahtlose Monitor M18 SIM bzw. das Tablet über WLAN mit dem Smart Hub M18 SISH verbunden ist.
Page 53
8. Auf einem Fortschrittsbalken wird der Verlauf des Updates angezeigt. Aktualisierung des Smart Hubs läuft … 9. Am Ende des Updates wird eine Meldung eingeblendet, die bestätigt werden muss. Wählen Sie OK, um das System neu zu starten. Aktualisierung des Smart Hubs erfolgreich. Es wird neu gestartet.
Page 55
3.2 Übersicht Rohrinspektionstrommel M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Stellfuß für horizontale Nutzung 2 Ausziehbarer Griff (in eingeschobener Position) 3 Taste zum Sperren und Entsperren des ausziehbaren Griff s 4 Drahtloser Monitor M18 SIM – Halterung / Tablet-Halterung und Anschluss 5 Drahtloser Monitor M18 SIM – Drehsicherung 6 Drahtloser Monitor M18 SIM –...
Page 56
3.3 Tragevorrichtung installieren Die ROHRINSPEKTIONSTROMMEL M18 SIC36HDR ist mit einer Tragevorrichtung ausgestattet, mit der die Trommel wie ein Rucksack auf dem Rücken getragen werden kann. Damit lässt sich die kleine Trommel bequem zum Einsatzort transportieren, was vor allem beim Treppensteigen oder beim Einsatz von Leitern praktisch ist. Die Tragevorrichtung oben einhängen und mit dem Handballen gegen die Unterseite drücken, bis die Tragevorrichtung einrastet.
Page 60
3.7 Gebrauch der Rohrinspektionstrommel Das Schiebekabel auf Verschleißspuren kontrollieren – Das Kabel beim Aufwickeln auf Schnitte, Knicke und Abrieb prüfen. Wenn die Ummantelung so stark abgenutzt ist, dass das gelbe oder weiße Kevlargefl echt zu sehen ist, muss das Schiebekabel ersetzt werden. Bei Verwendung eines Schiebekabels mit beschädigter Ummantelung können Wasser und Feuchtigkeit eindringen, was die Qualität der Kameraaufnahmen beeinträchtigen oder zu einem Ausfall der Kamera führen kann.
Page 61
3.8 Kamerakopfbaugruppe Die grüne Leiterplatte bzw. die Goldkontakte auf der Federbaugruppe sowie den Kamerakopf nach Möglichkeit nicht mit bloßen Händen anfassen. Andernfalls überträgt sich die Fettschicht der Finger auf diese Komponenten, was zu deren frühzeitiger Korrosion führen kann. Tragen Sie nach Möglichkeit saubere und trockene Gummihandschuhe.
Page 62
3.9 Federgruppe Die grüne Leiterplatte bzw. die Goldkontakte auf der Federbaugruppe sowie den Kamerakopf nach Möglichkeit nicht mit bloßen Händen anfassen. Andernfalls überträgt sich die Fettschicht der Finger auf diese Komponenten, was zu deren frühzeitiger Korrosion führen kann. Tragen Sie nach Möglichkeit saubere und trockene Gummihandschuhe.
Page 63
3.10 Kameraschutzabdeckung Schutzabdeckungen – Passend für Kameraköpfe mit 25 mm bzw. 34 mm Durchmesser. Diese Schutzabdeckungen werden mit allen ROHRINSPEKTIONSTROMMELN oder Ersatzkameraköpfen mitgeliefert. Führungen – Sie werden auf die Federbaugruppe aufgesetzt, damit der Kamerakopf über dem Boden entlangfährt und nicht direkt mit dem Rohr in Berührung kommt. Schutzabdeckung entfernen Schutzabdeckung installieren DEUTSCH...
Page 64
3.11 Kameraführungen Für die 25 mm bzw. 34 mm breiten Kameraköpfe stehen jeweils zwei Führungen zur Verfügung: Eine kleine Ausführung mit 75 mm und eine mittlere Ausführung mit 100 mm. Kameraführung 25 mm Kameraführung 34 mm DEUTSCH...
Page 65
3.12 Service und Support Falls Ihr ROHRINSPEKTIONSSYSTEM repariert werden muss, gelangen Sie unter SERVICE UND SUPPORT auf die Service-Seite für Milwaukee-Werkzeuge mit allen wichtigen Telefonnummern. Wählen Sie EINSTELLUNGEN SERVICE UND SUPPORT EINSTELLUNGEN BILDSCHIRM-EINSTELLUNGEN DATUM UND UHRZEIT EINHEITEN Millimete SPRACHE...
Page 66
2.14 Mise à jour du système ........................19 TAMBOURS D’INSPECTION DES TUYAUX ....................21 3.1 Aperçu du tambour d’inspection des tuyaux M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ......... 21 3.2 Aperçu du tambour d’inspection des tuyaux M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ......22 3.3 Installation du dispositif de transport ....................
Page 67
Ne pas utiliser pas cet appareil sans en comprendre les présentes instructions ou en cas de sensation que la tâche à eff ectuer est trop compliquée. Contacter Milwaukee ou un professionnel qualifi é si plus d‘informations ou une formation supplémentaire sont nécessaires.
Page 68
Le moniteur sans fi l M18 SIM ou la tablette sur laquelle est installée l’application Inspection des tuyaux Milwaukee® se connecte au Smart Hub M18 SISH pour recevoir des vidéos et des images. Les vidéos et les images sont stockées sur le disque interne du Smart Hub M18 SISH.
Page 69
télécommande. Il ne peut être exclu que, dans certaines circonstances, des interférences puissent se produire. Pour déterminer si cet équipement est perturbé par des signaux radio provenant d’autres équipements, éteindre temporairement ces derniers pour vérifi er l’absence ou la présence d’interférences. Les mesures suivantes peuvent contribuer à...
Page 70
1.10 Entretien N‘utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence au service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des services après-vente). En cas de besoin, il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro à...
Page 71
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Vue d’ensemble du Smart Hub M18 SISH 1 Pince de sécurité à ressort – Pour sécuriser le ressort et la caméra pendant le transport. 2 Pince à ressort – Maintient le ressort et la caméra en place pendant le transport et le stockage. 3 Guide du câble –...
Page 72
2.2 Insertion et retrait de la batterie click FRANÇAIS...
Page 73
2.3 Vérifi cation du niveau de charge de la batterie 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % FRANÇAIS...
Page 77
Les options suivantes sont disponibles : - MONITEUR SANS FIL MILWAUKEE M18 SIM - Tablette ou smartphone avec l’application INSPECTION DES TUYAUX MILWAUKEE Le MONITEUR SANS FIL est connecté au SYSTÈME D’INSPECTION DES TUYAUX via un port WLAN ou USB-C et est immédiatement prêt à l’emploi. En cas d’utilisation d’une tablette ou d’un smartphone, installer d’abord l’application INSPECTION DES TUYAUX MILWAUKEE sur l’appareil en question.
Page 78
2.8 Ports USB USB-A USB-C USB-A - Port pour une utilisation normale. Permet d4enregistrer directement des fi chiers vidéo et des images ou de les transférer à partir du disque interne du Smart Hub. - Permet d4eff ectuer des mises à jour du micrologiciel sur le Smart Hub. USB-C - Permet la connexion entre le moniteur sans fi...
Page 79
2.9 Piquet de terre Toujours utiliser le piquet de terre lorsque le câble de poussée est suivi à l’aide de la fonction SUIVI DU CÂBLE. Le Smart Hub doit être mis à la terre pour garantir que la boucle de courant est fermée et qu’un bon signal de localisation est envoyé.
Page 80
2.10 Remise à zéro du compteur de longueur Lors du déroulage du TAMBOUR D’INSPECTION DES TUYAUX, la longueur du câble déroulé est affi chée sur la barre d’état du moniteur sans fi l M18 SIM. Pour réinitialiser l’affi chage, appuyer sur la touche ÉCLAIRAGE CAMÉRA 17/04/2020 13:30:45 0.5M...
Page 81
2.11 Test de connexion de la caméra En cas de problème avec la tête de caméra, il est possible de vérifi er la caméra via le port de test. ÉCLAIRAGE CAMÉRA 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES ÉCLAIRAGE CAMÉRA MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA...
Page 82
2.12 Formatage du disque interne et de la clé USB Cette fonction permet de formater le disque interne de 500 Go du Smart Hub ou la clé USB. Les clés USB doivent être formatées au format FAT32. 1. Sélectionner PARAMÈTRES ...
Page 83
2.13 Paramètres d’usine La sélection de la fonction Paramètres d’usine réinitialise le Smart Hub M18 SISH aux paramètres réglés en usine. Les paramètres suivants du Smart Hub M18 SISH sont réinitialisés : - Les ÉTIQUETTES sont supprimées. - Les paramètres de la VIDÉO et de l’IMAGE sont réinitialisés à 1080 P. - Le NOM DE LA SOCIÉTÉ...
Page 84
Les mises à jour du micrologiciel peuvent être eff ectuées soit via le moniteur sans fi l M18 SIM, soit en utilisant une tablette avec l‘application INSPECTION DES TUYAUX Milwaukee®. 1. Allumer le Smart Hub M18 SISH et le moniteur sans fi l M18 SIM ou la tablette avec l’application INSPECTION DES TUYAUX Milwaukee®.
Page 85
8. L’avancement de la mise à jour est indiqué au moyen d’une barre de progression. Mise à jour du Smart Hub en cours… 9. À la fi n de la mise à jour, un message s’affi che. Celui-ci doit être confi rmé. Sélectionner OK pour redémarrer le système.
Page 86
3 TAMBOURS D’INSPECTION DES TUYAUX 3.1 Aperçu du tambour d’inspection des tuyaux M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Pied réglable pour une utilisation horizontale 2 Moniteur sans fi l M18 SIM – Support et connecteur de tablette 3 Moniteur sans fi l M18 SIM – Blocage de la rotation 4 Moniteur sans fi...
Page 87
3.2 Aperçu du tambour d’inspection des tuyaux M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Pied réglable pour une utilisation horizontale 2 Poignée extensible (en position rétractée) 3 Bouton de verrouillage et de déverrouillage de la poignée extensible 4 Moniteur sans fi l M18 SIM - Support/Support et connecteur de tablette 5 Moniteur sans fi...
Page 88
3.3 Installation du dispositif de transport Le tambour d’inspection des tuyaux M18 SIC36HDR est équipé d’un dispositif de transport qui permet de porter le tambour sur le dos comme un sac à dos. Il est ainsi facile de transporter le petit tambour sur le lieu d‘utilisation, ce qui est particulièrement pratique pour monter des escaliers ou utiliser des échelles.
Page 89
3.4 Retrait du dispositif de transport FRANÇAIS...
Page 90
3.5 Installation du moniteur sans fi l M18 SIM click FRANÇAIS...
Page 91
3.6 Réglage du moniteur sans fi l M18 SIM FRANÇAIS...
Page 92
3.7 Utilisation du tambour d’inspection des tuyaux Vérifi er que le câble de poussée ne présente pas de signes d‘usure – Vérifi er que le câble ne présente pas de coupures, de torsions et d’abrasions lors du rembobinage. Si la gaine est tellement usée que la tresse de Kevlar jaune ou blanche est visible, le câble de poussée doit être remplacé.
Page 93
3.8 Module de tête de caméra Si possible, ne pas toucher à mains nues la carte de circuit imprimé verte ou les contacts dorés de l’ensemble à ressort ou de la tête de caméra, sinon, la couche de graisse présente sur les doigts sera transférer à ces composants, ce qui peut entraîner leur corrosion prématurée.
Page 94
3.9 Ensemble à ressort Si possible, ne pas toucher à mains nues la carte de circuit imprimé verte ou les contacts dorés de l’ensemble à ressort ou de la tête de caméra, sinon, la couche de graisse présente sur les doigts sera transférer à ces composants, ce qui peut entraîner leur corrosion prématurée.
Page 95
3.10 Cache de protection de la caméra Caches de protection – Adaptés aux têtes de caméra de 25 mm ou 34 mm de diamètre. Ces caches de protection sont fournis avec tous les TAMBOUR D’INSPECTION DES TUYAUX ou les têtes de caméra de rechange.
Page 96
3.11 Guides de caméra Deux guides sont disponibles pour les têtes de caméra de 25 mm et 34 mm de large : Une version petite avec 75 mm et une version moyenne avec 100 mm. Guide de caméra 25 mm Guide de caméra 34 mm FRANÇAIS...
Page 97
3.12 Service et assistance Si le SYSTÈME D’INSPECTION DES TUYAUX nécessite une réparation, consulter la page SERVICE ET ASSISTANCE à la page Service pour connaître les outils de Milwaukee avec tous les numéros de téléphone importants. Sélectionner PARAMÈTRES SERVICE ET ASSISTANCE PARAMÈTRES...
Page 98
2.14 Aggiornamento del sistema ......................... 19 ASPI AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI ..................... 21 3.1 Panoramica aspo avvolgicavo per ispezione tubi M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ......21 3.2 Panoramica aspo avvolgicavo per ispezione tubi M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ....22 3.3 Installazione del dispositivo di trasporto ..................... 23 3.4 Rimozione del dispositivo di trasporto ....................
Page 99
1.2 Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro Non sostituire la batteria se la superfi cie dell’utensile è bagnata. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nei rifi uti domestici. Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate.
Page 100
Lo Smart Hub M18 SISH è utilizzato per controllare il sistema di ispezione tubi. Il monitor wireless M18 SIM o il tablet su cui è installata l‘app di ispezione tubi Milwaukee® si collega allo Smart Hub M18 SISH per ricevere video e immagini. Sia i video che le immagini sono memorizzati sull’unità di memoria interna dello Smart Hub M18 SISH.
Page 101
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio spedizioniere. 1.10 Manutenzione Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio Milwaukee. I componenti la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere sostituiti da un centro di assistenza tecnica Milwaukee (vedi opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Page 102
1.11 Simboli ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare qualsiasi intervento sul dispositivo togliere la batteria. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione il dispositivo. Indossare guanti protettivi! Durante l‘uso del dispositivo indossare sempre occhiali di protezione. I rifi...
Page 103
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Panoramica Smart Hub M18 SISH 1 Clip di fi ssaggio molla - per fi ssare la molla e la telecamera durante il trasporto. 2 Alloggiamento molla - tiene in posizione la molla e la telecamera durante il trasporto e lo stoccaggio. 3 Guida del cavo - prima di inserire lo Smart Hub, fare passare la molla e il cavo di spinta attraverso la guida.
Page 104
2.2 Inserimento e rimozione della batteria click ITALIANO...
Page 105
2.3 Controllo del livello di carica della batteria 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % ITALIANO...
Page 108
2.6 Interruttore On / Off 2 sec ITALIANO...
Page 109
Sono disponibili le seguenti opzioni: - MONITOR WIRELESS MILWAUKEE M18 SIM - Tablet o Smartphone con l‘APP di ISPEZIONE TUBI MILWAUKEE Il MONITOR WIRELESS è collegato al SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI tramite WLAN o tramite la porta USB-C ed è immediatamente pronto per l‘uso. Quando si utilizza un tablet o uno smartphone, installare prima l‘APP di ISPEZIONE TUBI MILWAUKEE sul relativo dispositivo.
Page 110
2.8 Porte USB USB-A USB-C USB-A - Porta per l’uso normale. Permette la registrazione diretta di fi le video e immagini o il loro trasferimento dall’unità di memoria interna dello Smart Hub. - Consente di eseguire aggiornamenti del fi rmware sullo Smart Hub. USB-C - Permette il collegamento tra il monitor wireless M18 SIM e lo Smart Hub senza connessione WLAN Alimentazione dello Smart Hub tramite il monitor wireless M18 SIM o viceversa quando la batteria non è...
Page 111
2.9 Asta di messa a terra L‘asta di messa a terra deve essere sempre utilizzata quando il cavo di spinta viene tracciato con la funzione TRACCIAMENTO CAVO. Lo Smart Hub deve essere messo a terra per garantire che il circuito di corrente sia chiuso e che venga inviato un buon segnale di localizzazione.
Page 112
2.10 Azzeramento del contatore di lunghezza Quando si srotola L’ASPO AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI, la lunghezza del cavo srotolato viene visualizzata sulla barra di stato del monitor wireless SIM M18. Per resettare il valore visualizzato, premere il tasto LUCE TELECAMERA 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M...
Page 113
2.11 Connessione di test telecamera In caso di problemi con la testina telecamera, la telecamera può essere controllata tramite la porta di test. LUCE TELECAMERA 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES LUCE TELECAMERA MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED ITALIANO...
Page 114
2.12 Formattazione dell’unità di memoria interna e della chiavetta USB Questa funzione consente di formattare l’unità di memoria interna da 500 GB dello Smart Hub o la chiavetta USB. Le chiavette USB devono essere formattate in formato FAT32. 1. Selezionare IMPOSTAZIONI ...
Page 115
2.13 Impostazioni di fabbrica Selezionando la funzione Impostazioni di fabbrica, lo Smart Hub M18 SISH viene resettato alle impostazioni di fabbrica. Saranno resettate le seguenti impostazioni dello Smart Hub M18 SISH: - Le ETICHETTE saranno cancellate. - Le impostazioni VIDEO e IMMAGINI saranno resettate a 1080 P. - Il NOME AZIENDA sarà...
Page 116
Gli aggiornamenti del fi rmware possono essere eff ettuati tramite il monitor wireless M18 SIM o utilizzando un tablet con l‘app di ispezione tubi Milwaukee®. 1. Accendere lo Smart Hub M18 SISH e il monitor wireless M18 SIM o il tablet con l’app di ispezione tubi Milwaukee®.
Page 117
8. L‘avanzamento dell‘aggiornamento è indicato su una barra di avanzamento. Aggiornamento dello Smart Hub in corso ... 9. Al termine dell‘aggiornamento è visualizzato un messaggio che deve essere confermato. Selezionare OK per riavviare il sistema. Lo Smart Hub è stato aggiornato con successo e verrà...
Page 118
3 ASPI AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI 3.1 Panoramica aspo avvolgicavo per ispezione tubi M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Piedino per uso orizzontale 2 Connettore per il montaggio del monitor wireless M18 SIM / del tablet 3 Arresto antirotazione per il monitor wireless M18 SIM...
Page 119
3.2 Panoramica aspo avvolgicavo per ispezione tubi M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Piedino per uso orizzontale 2 Impugnatura estraibile (in posizione retratta) 3 Pulsante per il bloccaggio e lo sbloccaggio dell’impugnatura estraibile 4 Connettore per il montaggio del monitor wireless M18 SIM / del tablet 5 Protezione antirotazione per il monitor wireless M18 SIM 6 Protezione antiribaltamento per il monitor wireless M18 SIM 7 Impugnatura...
Page 120
3.3 Installazione del dispositivo di trasporto L’ASPO AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI M18 SIC36HDR è dotato di un dispositivo di trasporto che permette di portare l’aspo avvolgicavo sulle spalle come uno zaino. In questo modo è possibile trasportare facilmente il modello più piccolo degli aspi avvolgicavo, cosa particolarmente pratica quando si salgono le scale o quando si usano scale a pioli.
Page 121
3.4 Rimozione del dispositivo di trasporto ITALIANO...
Page 123
3.6 Impostazione del monitor wireless M18 SIM ITALIANO...
Page 124
3.7 Uso dell’aspo avvolgicavo per ispezione tubi Controllare che il cavo di spinta non presenti segni di usura; controllare durante il riavvolgimento che il cavo non presenti tagli, punti piegati e abrasioni. Se la guaina è talmente consumata che diventa visibile il trecciato kevlar giallo o bianco, il cavo di spinta deve essere sostituito.
Page 125
3.8 Gruppo testina telecamera Se possibile, non toccare a mani nude il circuito stampato verde o i contatti dorati sul gruppo molla o sulla testina telecamera. In caso contrario, lo strato di grasso presente sulle dita si trasferirà a questi componenti, il che può portare alla loro prematura corrosione.
Page 126
3.9 Gruppo molla Se possibile, non toccare a mani nude il circuito stampato verde o i contatti dorati sul gruppo molla o sulla testina della telecamera. In caso contrario, lo strato di grasso presente sulle dita si trasferirà a questi componenti, il che può...
Page 127
3.10 Coperchio di protezione della telecamera Coperchi di protezione adatti per testine telecamera con diametro 25 mm o 34 mm. Questi coperchi di protezione sono forniti con tutti gli ASPI AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI e con tutte le testine telecamera di ricambio. Guide da applicare sul gruppo molla in modo che la testina telecamera si muova ad una certa distanza dal pavimento del tubo senza entrare in contatto diretto con il tubo stesso.
Page 128
3.11 Guide per la telecamera Sia per le testine telecamera larghe 25 mm che per quelle larghe 34 mm sono disponibili due diverse guide: una versione piccola da 75 mm e una versione media da 100 mm. Guida telecamera da 25 mm Guida telecamera da 34 mm ITALIANO...
Page 129
3.12 Servizio e assistenza Se il vostro SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI deve essere riparato, cliccando su SERVIZIO E ASSISTENZA troverete la pagina del servizio dedicata agli utensili Milwaukee con tutti i numeri telefonici importanti. Selezionare IMPOSTAZIONI SERVIZIO E ASSISTENZA...
Page 130
2.14 Actualización del sistema ........................19 CARRETES DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS ................... 21 3.1 Vista general del carrete de inspección de tuberías M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR...... 21 3.2 Vista general del carrete de inspección de tuberías M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR....22 3.3 Instalar el equipo de transporte ......................
Page 131
No sustituya la batería cuando la superfi cie del dispositivo está mojada. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los distribuidores de Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías usadas para proteger el medio ambiente.
Page 132
El monitor inalámbrico M18 SIM o la tableta en la que se encuentra instalada la app de inspección de tuberías de Milwaukee® se conecta con el Smart Hub M18 SISH para recibir las grabaciones de vídeo y las fotografías. Tanto los vídeos como las imágenes se guardan en la unidad de disco duro interno del Smart Hub M18 SISH.
Page 133
entonces si desaparecen tales interferencias. Las siguientes medidas pueden ser útiles para subsanar las interferencias: - Desconectar la fuente de interferencias. - Aumentar la distancia respecto de la fuente de interferencias. - Consultar un distribuidor especializado o un técnico en radiofrecuencia debidamente cualifi cado. 1.6 Declaración CE de conformidad Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico M18SISH es conforme a la Directiva 2014/53/UE.
Page 134
1.10 Mantenimiento Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (consulte el folleto Garantía/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Page 135
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Vista general del Smart Hub M18 SISH 1 Clip de seguridad del resorte – Para asegurar el resorte y la cámara durante el transporte. 2 Alojamiento del resorte – Permite que el resorte y la cámara se mantengan en su sitio durante el transporte y el almacenamiento.
Page 136
2.2 Insertar y extraer la batería click ESPAÑOL...
Page 137
2.3 Comprobar el nivel de carga de la batería 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % ESPAÑOL...
Page 141
El MONITOR INALÁMBRICO se conecta por WLAN o puerto USB tipo C al SISTEMA DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS y pasa a estar operativo inmediatamente. Si se utiliza una tableta o teléfono inteligente es necesario instalar primer la APP DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS DE MILWAUKEE en el dispositivo en cuestión. PRIMER USO CON MONITOR INALÁMBRICO M18 SIM: 1.
Page 142
2.8 Puertos USB USB-A USB-C USB tipo A - Puerto para el uso estándar. Permite la grabación directa de archivos de vídeo y de imagen o su transferencia desde la unidad de disco duro interno del Smart Hub. - Permite la realización de actualizaciones de fi rmware en el Smart Hub. USB tipo C - Permite la conexión entre el monitor inalámbrico M18 SIM y el Smart Hub sin conexión WLAN.
Page 143
2.9 Varilla de puesta a tierra Se debe utilizar siempre la varilla de puesta a tierra cuando se realiza el rastreo del cable de empuje a través de la función RASTREO DE CABLE. El Smart Hub debe estar conectado a tierra para que se cierre el bucle de corriente y se envíe una buena señal de localización.
Page 144
2.10 Restablecer el contador de longitud Al desenrollar el CARRETE DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS se muestra la longitud del cable desenrollado en la barra de estado del monitor inalámbrico M18 SIM. Si desea restablecer la visualización, pulse el botón LUZ DE LA CÁMARA 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M...
Page 145
2.11 Conector de prueba de la cámara Si se producen problemas con el cabezal de la cámara es posible comprobar la cámara sirviéndose del conector de prueba. LUZ DE LA CÁMARA 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES LUZ DE LA CÁMARA MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA...
Page 146
2.12 Formatear la unidad de disco duro interno y la memoria USB Con esta función puede formatear la unidad de disco duro interno de 500 GB del Smart Hub o la memoria USB. Las memorias USB deben estar formateadas en el formato FAT32. 1.
Page 147
2.13 Confi guración de fábrica La selección de la función Confi guración de fábrica restablece el Smart Hub M18 SISH a los parámetros ajustados en fábrica. Se restablecen los siguientes ajustes del Smart Hub M18: - Se borran los MARCADOS DE IDENTIFICACIÓN. - La confi...
Page 148
Las actualizaciones de fi rmware se pueden realizar a través del monitor inalámbrico M18 SIM o empleando una tableta con la app de inspección de tuberías de Milwaukee®. 1. Encender el Smart Hub M18 SISH y el monitor inalámbrico M18SIM o la tableta con la app de inspección de tuberías de Milwaukee®.
Page 149
8. Se muestra el proceso de actualización mediante una barra de progreso. El SMART HUB se está actualizando... 9. Al fi nal de la actualización aparece un mensaje que debe ser confi rmado. Seleccione OK para reiniciar el sistema. Actualización del SMART HUB realizada correctamente.
Page 150
3 CARRETES DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS 3.1 Vista general del carrete de inspección de tuberías M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Pie de soporte para el uso en posición horizontal 2 Monitor inalámbrico M18 SIM – Soporte de tableta y conector 3 Monitor inalámbrico M18 SIM –...
Page 151
3.2 Vista general del carrete de inspección de tuberías M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Pie de soporte para el uso en posición horizontal 2 Empuñadura extensible (en posición insertada) 3 Botón para bloquear y desbloquear la empuñadura extensible 4 Monitor inalámbrico M18 SIM – Soporte / Soporte de tableta y conector 5 Monitor inalámbrico M18 SIM –...
Page 152
3.3 Instalar el equipo de transporte El CARRETE DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS M18 SIC36HDR cuenta con un equipo de transporte con el que se puede transportar el carrete sobre la espalda como si fuese una mochila. De esta forma es posible transportar cómodamente el carrete pequeño al lugar de trabajo, lo cual es especialmente práctico al subir escaleras o al usar escaleras de mano.
Page 153
3.4 Quitarse el equipo de transporte ESPAÑOL...
Page 156
3.7 Uso del carrete de inspección de tuberías Controlar si el cable de empuje presenta signos de desgaste – Al enrollar el cable, comprobar si tiene cortes, dobladuras o roces. Si el revestimiento exterior está tan gastado que se puede ver la malla de kevlar amarilla o blanca se ha de sustituir el cable de empuje.
Page 157
3.8 Componente del cabezal de la cámara Siempre que sea posible, no tocar con las manos sin protección la placa de circuito verde o los contactos dorados del componente de resorte, ni tampoco el cabezal de la cámara. De lo contrario, la capa de grasa acumulada en los dedos se transfi...
Page 158
3.9 Componente de resorte Siempre que sea posible, no tocar con las manos sin protección la placa de circuito verde o los contactos dorados del componente de resorte, ni tampoco el cabezal de la cámara. De lo contrario, la capa de grasa acumulada en los dedos se transfi...
Page 159
3.10 Tapa protectora de la cámara Tapas protectoras – Adecuadas para cabezales de la cámara de un diámetro de 25 mm o 34 mm. Estas tapas protectoras están incluidas en la entrega de todo los CARRETES DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS o de los cabezales de repuesto de la cámara.
Page 160
3.11 Guías de la cámara Para los cabezales de la cámara con una anchura de 25 mm o 34 mm se encuentran disponibles dos guías respectivamente: Una versión pequeña de 75 mm y una versión mediana de 100 mm. Guía de la cámara de 25 mm Guía de la cámara de 34 mm ESPAÑOL...
Page 161
3.12 Servicio y soporte Si fuese necesario reparar su SISTEMA DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS, acceda a la sección SERVICIO Y SOPORTE de nuestra página web de servicio técnico para herramientas Milwaukee que incluye todos los números de teléfono importantes. Seleccione CONFIGURACIÓN ...
Page 162
2.14 Atualização do sistema ........................19 CARRETÉIS DE INSPEÇÃO DE TUBOS ....................21 3.1 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ......21 3.2 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ...... 22 3.3 Instalar o dispositivo de transporte .....................
Page 163
Milwaukee ou um especialista qualifi cado. Não remova as etiquetas e as placas de identifi cação. Estas placas contém informações importantes. Se estas placas não estiverem mais legíveis ou faltarem, contacte o serviço ao cliente da MILWAUKEE para receber uma substituição gratuita.
Page 164
O Smart Hub M18 SISH destina-se a controlar o sistema de inspeção de tubos. O monitor sem fi o M18 SIM ou o tablet, em que o aplicativo de inspeção de tubos da Milwaukee® está instalado, estabelece uma ligação com o Smart Hub M18 SISH para receber as gravações de vídeo e imagens.
Page 165
Para instruções mais detalhadas consulte a empresa de transportes. 1.10 Manutenção Só use acessórios e peças de reposição da Milwaukee. Deixe um serviço de assistência da Milwaukee trocar os componentes cuja substituição não foi descrita (observe a brochura Garantia/Endereços de assistência ao cliente).
Page 166
1.11 Símbolos ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO! Tire a bateria antes de efetuar qualquer trabalho no dispositivo. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o dispositivo em funcionamento. Use luvas de proteção! Sempre use óculos de proteção ao trabalhar com o dispositivo.
Page 167
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Vista de conjunto Smart Hub M18 SISH 1 Clip de bloqueio da mola - Para fi xar molas e a câmara durante o transporte. 2 Rebaixo para a mola - Mantém a mola e a câmara na posição durante o transporte e o armazenamento. 3 Guia do cabo - Antes de engatar o Smart Hub, enfi...
Page 168
2.2 Inserir e retirar a bateria click PORTUGUÊS...
Page 169
2.3 Verifi car a carga da bateria 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % PORTUGUÊS...
Page 173
As seguintes opções estão disponíveis: - MONITOR SEM FIO MILWAUKEE M18 SIM - Tablet ou smartphone com o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE O MONITOR SEM FIO é conectado com o SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS através de WiFi ou da PORTA USB-C e pode ser usado imediatamente.
Page 174
2.8 Portas USB USB-A USB-C USB-A - Porta para o uso normal. Permite gravar diretamente fi cheiros de vídeo e imagens ou transmití-los da unidade interna do Smart Hub. - Permite executar atualizações do fi rmware no Smart Hub. USB-C - Permite a ligação entre o monitor sem fi...
Page 175
2.9 Barra de aterramento A barra de aterramento sempre deve ser usada, quando o cabo de deslize for rastreado através da função RASTREAMENTO DO CABO. O Smart Hub deve ser aterrado para que o circuito seja fechado e um bom sinal de localização seja transmitido.
Page 176
2.10 Resetar o contador do comprimento Ao desenrolar o CARRETEL DE INSPEÇÃO DE TUBOS, o comprimento do cabo desenrolado é indicado na barra de status do monitor sem fi o M18 SIM. Para repor o contador na posição inicial prima a tecla LUZ DA CÂMARA 17/04/2020 13:30:45 0.5M...
Page 177
2.11 Conexão de teste da câmara Se houver problemas com a cabeça da câmara é possível testar a câmara através da conexão de teste. LUZ DA CÂMARA 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES LUZ DA CÂMARA MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED PORTUGUÊS...
Page 178
2.12 Formatar a unidade interna e o dispositivo USB Com esta função você pode formatar a unidade interna 500-GB do Smart Hub ou o dispositivo USB. Dispositivos USB devem ser formatados no formato FAT32. 1. Selecione CONFIGURAÇÃOP FORMATAR A MEMÓRIA 2.
Page 179
2.13 Ajustes de fábrica A seleção da função ajustes de fábrica repõe o Smart Hub M18 SISH aos valores ajustes na fábrica. Os seguintes ajustes do Smart Hubs M18 SISH são repostos aos valores de fábrica: - As MARCAÇÕES são apagadas. - As confi...
Page 180
Atualizações do fi rmware podem ser realizadas através do monitor sem fi o M18 SIM ou com um tablet com o aplicativo de inspeção de tubos Milwaukee®. 1. Ligue o Smart Hub M18 SISH e o monitor sem fi o M18SIM ou o tablet com o aplicativo de inspeção de tubos Milwaukee®.
Page 181
8. O processo de atualização é indicado numa barra de progresso. A atualizar o Smart Hub... 9. No fi m da atualização é mostrada uma mensagem que deve ser confi rmada. Selecione OK para reinicializar o sistema. A atualização do Smart Hub ocorreu com sucesso.
Page 182
3 CARRETÉIS DE INSPEÇÃO DE TUBOS 3.1 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Pés para o uso horizontal 2 Monitor sem fi o M18 SIM – Suporte para o tablet e conexão 3 Monitor sem fi o M18 SIM – bloqueio de rotação 4 Monitor sem fi...
Page 183
3.2 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Pés para o uso horizontal 2 Manípulo extraível (na posição introduzida) 3 Tecla para bloquear e desbloquear o manípulo extraível 4 Monitor sem fi o M18 SIM – Suporte / Suporte para o tablet e conexão 5 Monitor sem fi...
Page 184
3.3 Instalar o dispositivo de transporte O CARRETEL DE INSPEÇÃO DE TUBOS M18 SIC36HDR está equipado com um dispositivo de transporte, com o qual o carretel pode ser carregado nas costas como uma mochila. Assim, o pequeno carretel pode ser transportado confortavelmente ao lugar de utilização, o que é...
Page 185
3.4 Remover o dispositivo de transporte PORTUGUÊS...
Page 186
3.5 Instalar o monitor sem fi o M18 SIM click PORTUGUÊS...
Page 187
3.6 Ajustar o monitor sem fi o M18 SIM PORTUGUÊS...
Page 188
3.7 Utilização do carretel de inspeção de tubos Verifi que se o cabo de deslize está desgastado - Ao enrolar o cabo, verifi que se há cortes, dobras e abrasão. Se o revestimento estiver fortemente desgastado, de forma que é possível ver o tecido de kevlar, o cabo de deslize deve ser substituído.
Page 189
3.8 Grupo funcional da cabeça da câmara Caso possível, não toque com mãos nuas na placa de circuito verde ou nos contatos dourados no grupo de molas e na cabeça da câmara. Caso contrário, a camada de gordura dos dedos transfere-se a estes componentes, o que pode provocar uma corrosão prematura.
Page 190
3.9 Conjunto de mola Caso possível, não toque com mãos nuas na placa de circuito verde ou nos contatos dourados no grupo de molas e na cabeça da câmara. Caso contrário, a camada de gordura dos dedos transfere-se a estes componentes, o que pode provocar uma corrosão prematura.
Page 191
3.10 Cobertura de proteção da câmara Coberturas de proteção – Adequadas para cabeças da câmara com um diâmetro de 25 mm ou 34 mm. Estas coberturas de proteção são fornecidas com todos os CARRETÉIS DE INSPEÇÃO DE TUBOS ou com cabeças da câmara de reposição.
Page 192
3.11 Guias da câmara Para cabeças da câmara com uma largura de 25 mm ou 34 mm duas guias estão disponíveis, cada: Uma pequena execução com 75 mm e uma execução média com 100 mm. Guia da câmara 25 mm Guia da câmara 34 mm PORTUGUÊS...
Page 193
3.12 Serviço e suporte Se o seu SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS tiver de ser reparado, aceda à página de serviço para ferramentas Millwaukee com todos os números de telefone importantes através de SERVIÇO E SUPORTE. Selecione CONFIGURAÇÃOP SERVIÇO E SUPORTE CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÕES DA TELA DATA E HORA...
Page 195
1.2 Verdere veiligheids- en werkinstructies Vervang de accu niet als het oppervlak van het gereedschap nat is. Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of bij het huisvuil. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode aan voor uw oude accu’s. Bewaar accu’s niet bij metalen voorwerpen (kortsluitingsgevaar!).
Page 196
De leidinginspectietrommel is bedoeld voor het op- en afrollen en voor de besturing van de duwkabel. De trommels zijn verkrijgbaar in de volgende maten: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR en M18 SIC60SCHDR,voor leidingen met een diameter van 50 mm tot 150 mm en het grotere model M18 SIC60HDR voor leidingen met een diameter van 75 mm tot 250 mm.
Page 197
• Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd. Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf. 1.10 Onderhoud Gebruik alleen Milwaukee-toebehoren en -onderdelen. Onderdelen die niet vermeld worden, kunnen het best door de Milwaukee servicedienst vervanging worden (zie ook de brochure Garantie/klantenserviceadressen). NEDERLANDS...
Page 198
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder vermelding van het apparaattype en het zescijferige nummer op het typeplaatje. 1.11 Symbolen OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet de accu worden verwijderd.
Page 199
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Overzicht Smart Hub M18 SISH 1 Veerclip – voor de borging van veer en camera tijdens het transport. 2 Veerhouder – houdt de veer en de camera tijdens het transport en de opslag op hun plaats. 3 Kabelgeleiding –...
Page 200
2.2 Accu plaatsen en verwijderen click NEDERLANDS...
Page 205
- Tablet of smartphone met de MILWAUKEE LEIDINGINSPECTIE-APP De DRAADLOZE MONITOR wordt per WIFI of USB-poort op het LEIDINGINSPECTIESYSTEEM aangesloten en is direct klaar voor gebruik. Bij het gebruik van een tablet of smartphone moet eerst de MILWAUKEE LEIDINGINSPECTIE-APP op het betreff ende toestel worden geïnstalleerd.
Page 206
2.8 USB-poorten USB-A USB-C USB-A - Poort voor normaal gebruik. Via deze poort kunnen video- en fotobestanden direct opgenomen of vanaf een intern Smart Hub-station overdragen worden. - Tevens kunnen via deze poort fi rmware-updates op de Smart Hub worden uitgevoerd. USB-C - Via deze poort kan een verbinding tussen de draadloze monitor M18 SIM en de Smart Hub tot stand worden gebracht zonder WIFI-verbinding.
Page 207
2.9 Aardingsstok De aardingsstok moet worden gebruikt als de duwkabel wordt getraceerd via de functie KABEL TRACEREN. De Smart Hub moet worden geaard, zodat de stroomlus gesloten is en een goed lokalisatiesignaal wordt uitgezonden. Gebruik de bijgeleverde aardingskabel inclusief de aardingsstok voor de aarding van de Smart Hub. NEDERLANDS...
Page 208
2.10 Teller van de kabellengte terugzetten Bij het afrollen van de LEIDINGINSPECTIETROMMEL wordt de lengte van de afgerolde kabel in de statusbalk van de draadloze monitor M18 SIM weergegeven. Druk op de toets om de weergave terug te zetten. CAMERALICHT 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M...
Page 209
2.11 Testaansluiting camera In geval van problemen met de camerakop kan de camera via de testaansluiting worden gecontroleerd. CAMERALICHT 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES CAMERALICHT MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED NEDERLANDS...
Page 210
2.12 Intern station en USB-stick formatteren Met deze functie kunt u het interne 500GB-station van de Smart Hub of de USB-stick formatteren. USB-sticks moeten worden geformatteerd in FAT32-formaat. 1. Selecteer INSTELLINGEN GEHEUGEN FORMATTEREN 2. Selecteer het geheugen. INSTELLINGEN SMART HUB INTERN STATION USB-STICK SMART HUB 3.
Page 211
2.13 Fabrieksinstellingen De selectie van de functie fabrieksinstellingen zet de Smart Hub M18 SISH terug naar de in de fabriek ingestelde waarden. De volgende instellingen van de Smart Hub M18 SISH worden teruggezet: - LABELS worden gewist. - VIDEO- en FOTO-instellingen worden teruggezet naar 1080 P. - De BEDRIJFSNAAM wordt gewist.
Page 212
Firmware-updates kunnen worden uitgevoerd via de draadloze monitor M18 SIM of via de tablet met de Milwaukee® leidinginspectie-app. 1. Schakel de Smart Hub M18 SISH en de draadloze monitor M18SIM of de tablet met de Milwaukee® leidinginspectie-app in. 2. Waarborg dat de draadloze monitor M18 SIM of de tablet via WIFI met de Smart Hub M18 SISH verbonden is.
Page 213
8. Aan de hand van een voortgangsbalk wordt het verloop van de update weergegeven. De Smart Hub wordt geactualiseerd... 9. Aan het einde van de update verschijnt een melding die moet worden bevestigd. Kies OK om het systeem opnieuw te starten. De Smart Hub is succesvol geactualiseerd en wordt opnieuw gestart.
Page 214
3 LEIDINGINSPECTIETROMMELS 3.1 Overzicht van de leidinginspectietrommel M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Stelpoot voor horizontaal gebruik 2 Draadloze monitor M18 SIM – tablethouder en aansluiting 3 Draadloze monitor M18 SIM – draaivergrendeling 4 Draadloze monitor M18 SIM – kantelvergrendeling 5 Handgreep...
Page 215
3.2 Overzicht van de leidinginspectietrommel M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Stelpoot voor horizontaal gebruik 2 Uittrekbare handgreep (in ingeschoven positie) 3 Toets voor de vergrendeling en ontgrendeling van de uittrekbare handgreep 4 Draadloze monitor M18 SIM – houder / tablethouder en aansluiting 5 Draadloze monitor M18 SIM –...
Page 216
3.3 Draagvoorziening installeren De leidinginspectietrommel M18 SIC36HDR beschikt een draagvoorziening, waarmee de trommel als een rugzak op de rug kan worden gedragen. Daarmee kan de kleine trommel comfortabel naar de plaats van toepassing worden getransporteerd, hetgeen vooral handig is bij het traplopen of bij het gebruik op ladders. Haak de draagvoorziening boven in en druk met de bal van de hand tegen de onderkant, zodat de draagvoorziening vastklikt.
Page 220
3.7 Gebruik van de leidinginspectietrommel Controleer de duwkabel op slijtage – controleer de kabel bij het oprollen op inkepingen, knikken en slijtage. Als de ommanteling zo sterk versleten is dat het gele of witte vlechtwerk van kevlar zichtbaar is, moet de duwkabel worden vervangen.
Page 221
3.8 Cameramodule Pak de groene printplaat resp. de gouden contacten op de veermodule evenals de camerakop indien mogelijk niet vast met blote handen. In het andere geval wordt de vetlaag van de vingers overgedragen op deze onderdelen, hetgeen kan leiden tot voortijdige corrosie. Draag indien mogelijk schone en droge rubberhandschoenen.
Page 222
3.9 Veermodule Pak de groene printplaat resp. de gouden contacten op de veermodule evenals de camerakop indien mogelijk niet vast met blote handen. In het andere geval wordt de vetlaag van de vingers overgedragen op deze onderdelen, hetgeen kan leiden tot voortijdige corrosie. Draag indien mogelijk schone en droge rubberhandschoenen.
Page 223
3.10 Veiligheidsafdekking van de camera Veiligheidsafdekkingen – passend voor camerakoppen met 25 mm resp. 34 mm diameter. Deze veiligheidsafdekkingen worden met alle LEIDINGINSPECTIETROMMELS of reserve camerakoppen meegeleverd. Leidingen – ze worden op de veermodule geplaatst, zodat de camerakop over de bodem stuurt en niet direct met de leiding in contact komt.
Page 224
3.11 Camerageleidingen Voor de 25 mm resp. 34 mm brede camerakoppen staan telkens twee geleidingen ter beschikking: een kleine uitvoering met 75 mm en een gemiddelde uitvoering met 100 mm. Camera-uitvoering 25 mm Camerageleiding 34 mm NEDERLANDS...
Page 225
3.12 Service en support Als uw leidinginspectiesysteem moet worden gerepareerd, kunt u via SERVICE EN SUPPORT de servicepagina voor Milwaukee-gereedschappen met alle belangrijke telefoonnummers oproepen. Kies INSTELLINGEN SERVICE EN SUPPORT INSTELLINGEN SCHERMINSTELLINGEN DATUM EN TIJD EENHEDEN Millimeter TAAL NEDERLANDS...
Page 227
Brug altid enheden med fornuft og omhu. Det er umuligt at forudse alle farlige situationer. Tag ikke enheden i brug, hvis du ikke forstår denne vejledning eller føler dig overbebyrdet af arbejdet. Kontakt Milwaukee eller en kvalifi ceret fagmand for yderligere information eller træning.
Page 228
Rørinspektionstromlen tjener til på- og afvikling og til styring af skydekablet. Tromlerne fås i følgende størrelser: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR og M18 SIC60SCHDR til rør med en diameter fa 50 mm til 150 mm og den større model M18 SIC60HDR til rør fra 75 mm til 250 mm.
Page 229
• Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres. Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger. 1.10 Vedligeholdelse Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Komponenter, hvor det ikke er blevet beskrevet, hvordan de skal udskiftes, skal udskiftes igennem en af Milwaukees kundeserviceafdelinger (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).
Page 230
1.11 Symboler VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Tag batteriet ud, før du udfører arbejde på enheden. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før enheden tages i brug. Brug beskyttelseshandsker! Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder med enheden. Udtjente batterier, aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr må...
Page 231
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Oversigt Smart Hub M18 SISH 1 Fjederclip – Til sikring af fjeder og kamera under transporten. 2 Fjederholder – Holder fjeder og kamera på plads under transport og opbevaring på stedet. 3 Kabelføring – Træk fjederen og skubbekablet igennem føringen, inden Smart Hubben klikkes på plads. 4 Håndtag 5 Oplåsningsknap –...
Page 232
2.2 Isætning og udtagning af batteri click DANSK...
Page 233
2.3 Kontrol af batteriniveau 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % DANSK...
Page 237
- MILWAUKEE RØRINSPEKTIONS-APP på tablet eller smartphone Den TRÅDLØSE MONITOR tilsluttes RØRINSPEKTIONSSYSTEMET via WiFi eller USB-C-port og er straks klar til brug. Hvis du bruger en tablet eller en smartphone, skal du først installere MILWAUKEE RØRINSPEKTIONS- APP’en på den pågældende enhed.
Page 238
2.8 USB-porte USB-A USB-C USB-A - Port til normal brug. Giver mulighed for live-optagelse af video- og billedfi ler samt overførsel af disse fra det interne Smart Hub-drev. - Mulighed for fi rmwareopdateringer på Smart Hubben. USB-C - Mulighed for oprettelse af forbindelse mellem den trådløse monitor M18 SIM og Smart Hubben uden WiFi- forbindelse.
Page 239
2.9 Jordingsstang Jordingsstangen skal altid bruges, når skubbekablet spores ved hjælp af funktionen KABELSPORING. Smart Hubben skal være jordet, så strømsløjfen lukkes og der sendes et godt navigationssignal. Det medfølgende jordingskabel og jordingsstang skal bruges til at jorde Smart Hubben. DANSK...
Page 240
2.10 Nulstilling af længdetæller Når RØRINSPEKTIONSTROMLEN rulles ud, vises længden på det udrullede kabel på den trådløse M18 SIM monitors statuslinje. Tryk på knappen for at nulstille visningen. KAMERALYS 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALYS 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS...
Page 241
2.11 Kamera-testport Hvis der er problemer med kamerahovedet, er det muligt at kontrollere kameraet via testporten. KAMERALYS 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALYS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED DANSK...
Page 242
2.12 Formatering af internt drev og USB-stik Med denne funktion kan du formatere USB-sticken eller det interne 500-GB-drev i Smart Hubben. USB-stick skal formateres i FAT32-format. 1. Vælg INDSTILLINGER FORMATÉR HUKOMMELSE 2. Vælg hukommelse. INDSTILLINGER INTERNT DREV SMART HUB CONTROL HUB THUMB DRIVE 3.
Page 243
2.13 Fabriksindstillinger Hvis funktionen fabriksindstillinger vælges, bliver Smart Hub M18 SISH nulstillet til de værdier, der er indstillet på fabrikken. Følgende Smart Hub M18 SISH-indstillinger nulstilles: - TAGS slettes. - VIDEO- og BILLEDE-indstillinger nulstilles til 1080 P. - FIRMANAVNET slettes. - SONDE-frekvensen nulstilles.
Page 244
Firmwareopdateringer kan udføres via den trådløse M18 SIM-monitor eller en tablet vha. Milwaukee®- rørinspektionsappen. 1. Tænd for Smart Hub M18 SISH og den trådløse skærm M18SIM eller tabletten via Milwaukee® rørinspektionsappen. 2. Sørg for, at den trådløse monitor M18 SIM eller tablet er tilsluttet M18 SISH Smart Hub via WiFi. Hvis der ikke er WiFi-forbindelse, skal denne oprettes.
Page 245
8. Opdateringens forløb vises på en statusbjælke. Smart Hubben opdateres ... 9. Når opdateringen er fuldført, vises en meddelelse, som skal bekræftes. Vælg OK for at genstarte systemet. Smart Hubben er nu opdateret og genstartes. 10. Vælg INDSTILLINGER INFO for at kontrollere, om fi rmwareversionen er blevet opdateret. DANSK...
Page 247
3.2 Oversigt rørinspektionstromle M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Nivelleringsfod til horisontal brug 2 Håndtag, som kan trækkes ud (vist i tilbagetrukket position) 3 Knap til at låse og løsne udtrækshåndtaget 4 Trådløs monitor M18 SIM – Holder / tabletholder og tilslutning 5 Trådløs monitor M18 SIM –...
Page 248
3.3 Installering af bæreanordning RØRINSPEKTIONSTROMLEN M18 SIC36HDR er udstyret med en bæreanordning, så tromlen kan bæres som en rygsæk på ryggen. På den måde kan tromlen nemt transporteres hen til det sted, hvor den skal bruges, hvilket er ret smart, hvis man skal op og ned ad trapper eller i forbindelse med brug af stige. Fastgør bæreanordningen øverst og tryk håndbalden mod undersiden, indtil bæreanordningen klikker på...
Page 249
3.4 Afi nstallering af bæreanordning DANSK...
Page 251
3.6 Indstilling af trådløs monitor M18 SIM DANSK...
Page 252
3.7 Brug af rørinspektionstromlen Undersøg skubbekablet for tegn på slid – Tjek kablet for brud, knæk eller slitage i forbindelse med oprulning. Hvis belægningen er så slidt, at det gule eller hvide Kevlar-net kan ses, skal skubbekablet udskiftes. Hvis du bruger et skubbekabel, hvor belægningen er ødelagt, kan der trænge vand og fugt igennem, hvilket kan forringe kameraoptagelsernes kvalitet eller medføre kamerasvigt.
Page 253
3.8 Kamerahovedenhed Rør ikke ved det grønne kredsløbskort eller guldkontakterne på fjederenheden eller kamerahovedet med bare hænder, hvis det kan undgås. Ellers overføres fedtlaget på fi ngrene til disse komponenter, hvilket kan medføre førtidig korrosion. Brug rene og tørre gummihandsker, hvis det er muligt. Tør kamerahovedet af, før du fjerner det, og fjern al snavs, der kan ryge ind i kameraets tilslutningsområde.
Page 254
3.9 Fjederenhed Rør ikke ved det grønne kredsløbskort eller guldkontakterne på fjederenheden eller kamerahovedet med bare hænder, hvis det kan undgås. Ellers overføres fedtlaget på fi ngrene til disse komponenter, hvilket kan medføre førtidig korrosion. Brug rene og tørre gummihandsker, hvis det er muligt. Tør kamerahovedet af, før du fjerner det, og fjern al snavs, der kan ryge ind i kameraets tilslutningsområde.
Page 255
3.10 Kamerabeskyttelsesdæksel Beskyttelsesdæksler, som passer til kamerahoveder, som har en diameter på 25 mm eller 34 mm. Disse beskyttelsesdæksler er inkluderet i leveringen af RØRINSPEKTIONSTROMLER eller udskiftningskamerahoveder. Skinner – De er placeret på fjederenheden, så kamerahovedet kører langs jorden og ikke kommer i direkte kontakt med røret.
Page 256
3.11 Kameraskinner Der er to skinner til hvert af kamerahovederne på hhv. 25 mm og 34 mm. En lille udgave på 75 mm og en mellem udgave på 100 mm. Kameraskinne 25 mm Kamerskinne 34 mm DANSK...
Page 257
3.12 Service og support Hvis dit RØRINSPEKTIONSSYSTEM skal repareres, fi nder du alle vigtige telefonnumre under SERVICE OG SUPPORT på servicesiden for Milwaukee-værktøjer. Vælg INDSTILLINGER SERVICE OG SUPPORT INDSTILLINGER SKÆRMINDSTILLINGER DATO OG KLOKKESLÆT ENHEDER Millimeter SPROG DANSK MANAGE JOBS...
Page 259
Henvend deg til Milwaukee eller en kvalifi sert spesialist dersom du ønsker ytterligere informasjon eller opplæring. Ikke fjern etiketter og typeskilt. Disse skiltene inneholder viktig informasjon. Dersom disse skiltene ikke lenger er lesbare eller de mangler, ta kontakt med MILWAUKEE-kundeservice for å...
Page 260
Rørinspeksjonstrommelen tjener til opp- og avspoling og til styring av skyvekabelen. Trommelen kan leveres i de følgende størrelsene: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR og M18 SIC60SCHDR for rør med en diameter på 50 mm til 150 mm og den større modellen M18 SIC60HDR for rør med en diameter på 75 mm til 250 mm.
Page 261
Henvend deg til speditøren dersom du ønsker nærmere opplysninger. 1.10 Vedlikehold Bruk bare Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter som det ikke er gitt noen beskrivelse av utskifting for, må du få skiftet ut hos et Milwaukee servicesenter (se i brosjyre Garanti/kundeserviceadresser).
Page 262
1.11 Symboler OBS! ADVARSEL! FARE! Før alle arbeider på apparatet skal batteripakken tas Vennligst les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du tar apparatet i bruk. Ha på deg beskyttelseshansker! Ha alltid på deg vernebriller når du arbeider med apparatet. Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres sammen med husholdningsavfallet.
Page 263
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Oversikt Smart Hub M18 SISH 1 Fjærsikringsklemme – Til sikring av fjær og kamera under transporten. 2 Fjærholder – Holder fjær og kamera under transporten og oppbevaring på stedet. 3 Kabelføring – Før Smart Hub smekker i lås, må fjæren og skyvekabelen træs gjennom føringen. 4 Håndtak 5 Opplåsingsknapp –...
Page 264
2.2 Innsetting og uttak av batteripakken click NORSK...
Page 269
- Nettbrett eller smarttelefon med MILWAUKEE RØRINSPEKSJONS-APP. Den TRÅDLØSE MONITOREN kobles til RØRINSPEKSJONSSYSTEMET med WiFi eller USB-C-port og er straks klar til bruk. Dersom det brukes et nettbrett eller en smarttelefon, må først MILWAUKEE RØRINSPEKSJONS-APPEN installeres på det respektive apparatet.
Page 270
2.8 USB-porter USB-A USB-C USB-A - Port til normal bruk. Tillater det direkte opptaket av video- og bildefi ler eller overføringen av disse fra det interne Smart Hub-drivverket. - Gjør det mulig å gjennomføre oppdateringer av fastvarer på Smart Hub. USB-C - Gjør det mulig å...
Page 271
2.9 Jordspyd Jordspydet må alltid tas i bruk når skyvekabelen forfølges via funksjonen KABELSPORING. Smart Hub må gjordes slik at strømsløyfen er lukket og det sendes et godt lokaliseringssignal. Bruk den medleverte jordingskabelen samt jordspyd til jording av Smart Hub. NORSK...
Page 272
2.10 Tilbakestille lengdeteller Ved avspoling av RØRINSPEKSJONSTROMMELEN vises lengden til den avspolede kabelen på statuslinjen til den trådløse monitoren M18 SIM. For å tilbakestille visningen, trykk på knapp KAMERALYS 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALYS 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS...
Page 273
2.11 Kamera-testtilkobling Dersom det skulle oppstå problemer med kamerahodet, kan kameraet kontrolleres via testtilkoblingen. KAMERALYS 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALYS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED NORSK...
Page 274
2.12 Formatering av internt drivverk og USB-minnepinne Med denne funksjonen kan du formatere det interne 500-GB-drivverket til Smart Hub eller USB-minnepinnen. USB-minnepinnen må formateres i FAT32-format. 1. Velg INNSTILLINGER FORMATERE MINNET 2. Velg ut minnet. INNSTILLINGER INTERNT DRIVVERK SMART HUB CONTROL HUB THUMB DRIVE 3.
Page 275
2.13 Fabrikkinnstillinger Valget av funksjonen Fabrikkinnstillinger tilbakestiller Smart Hub M18 SISH til verdiene som var innstilt i fabrikken. De følgende innstillingene av Smart Hub M18 SISH tilbakestilles: - ETIKETTER slettes. - VIDEO- OG BILDE-innstillinger tilbakestilles til 1080 P. - FIRMANAVNET slettes. - SONDEFREKVENSEN tilbakestilles til fabrikkinnstillinger.
Page 276
Oppdateringer av fastvare kan enten gjennomføres vha. den trådløse monitoren M18 SIM eller med et nettbrett med Milwaukee® rørinspeksjonsappen. 1. Slå på Smart Hub M18 SISH og den trådløse monitoren M18SIM eller nettbrettet med Milwaukee® rørinspeksjonsappen. 2. Forviss deg om at den trådløse monitor M18 SIM eller nettbrettet er koblet til Smart Hub M18 SISH via WiFi.
Page 277
8. På en fremdriftsviser vises fremdriften av oppdateringen. Oppdatering av Smart Hub pågår … 9. Når oppdateringen er ferdig, kommer det en melding til syne som må bekreftes. Velg OK for å starte systemet på nytt. Oppdatering av Smart Hub avsluttet. Det startes på...
Page 279
3.2 Oversikt rørinspeksjonstromler M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Justeringsfot for horisontal bruk 2 Uttrekkbart håndtak (i innskjøvet stilling) 3 Knapp til låsing og opplåsing av det uttrekkbare håndtaket 4 Trådløs monitorM18 SIM – holder/nettbrettholder og -tilkobling 5 Trådløs monitorM18 SIM – rotasjonslås 6 Trådløs monitorM18 SIM –...
Page 280
3.3 Installasjon av bæreinnretning RØRINSPEKSJONSTROMMELEN M18 SIC36HDR er utstyrt med en bæreinnretning som trommelen kan bæres med på ryggen som en ryggsekk. Med denne bæreinnretningen kan den lille trommelen problemløst transporteres til bruksstedet, noe som er særlig praktisk når man må gå i trapper eller ved bruk på stiger. Huk fast bæreinnretningen øverst og trykk med håndballen mot undersiden inntil bæreinnretningen smekker i lås.
Page 283
3.6 Innstilling av trådløs monitor M18 SIM NORSK...
Page 284
3.7 Bruk av rørinspeksjonstrommel Kontroller skyvekabelen for tegn på slitasje – Kontroller kabelen for kutt, knekk og slitasje under oppspolingen. Dersom mantlingen er så avslitt at det gule eller hvite kevlarvevet er synlig, må skyvekabelen skiftes ut. Ved bruk av en skyvekabel med skadd mantling kan det trenge inn vann og fuktighet, noe som har en negativ innfl ytelse på...
Page 285
3.8 Komponent kamerahode Unngå hvis mulig å berøre det grønne kretskortet eller gullkontaktene på fjærkomponenten samt kamerahodet med bare hender. Hvis dette ikke overholdes, overføres fettbelegget du har på hendene til disse komponentene, noe som igjen kan føre til at de korroderer svært tidlig. Ha om mulig på deg rene og tørre gummihansker. Tørk av kamerahodet med en tørr klut før du tar det ut, og fjern smussrester som kan falle ned i kameraets tilkoblingsområde.
Page 286
3.9 Fjærkomponent Unngå hvis mulig å berøre det grønne kretskortet eller gullkontaktene på fjærkomponenten samt kamerahodet med bare hender. Hvis dette ikke overholdes, overføres fettbelegget du har på hendene til disse komponentene, noe som igjen kan føre til at de korroderer svært tidlig. Ha om mulig på deg rene og tørre gummihansker. Tørk av kamerahodet med en tørr klut før du tar det ut, og fjern smusspartikler som kan falle ned i kameraets tilkoblingsområde.
Page 287
3.10 Vernedeksel til kamerahode Vernedeksler – Passende til kamerahoder med 25 mm eller 34 mm diameter. Disse vernedekslene leveres med alle RØRINSPEKSJONSTROMLER eller reservekamerahoder. Føringer – De settes på fjærkomponenten slik at kamerahodet farer over bakken og ikke kommer direkte i berøring med røret.
Page 288
3.11 Kameraføringer Til de 25 mm eller 34 mm brede kamerahodene er to føringer for hvert hode tilgjengelig: En liten utførelse med 75 mm og en middels utførelse med 100 mm. Kameraføring 25 mm Kameraføring 34 mm NORSK...
Page 289
3.12 Service og support Dersom ditt RØRINSPEKSJONSSYSTEM må repareres, kommer du til Milwaukee-verktøy via katalogen SERVICE & SUPPORT, der fi nner du alle viktige telefonnumre. Velg INNSTILLINGER SERVICE & SUPPORT INNSTILLINGER BILDESKJERMINNSTILLINGER DATO OG KLOKKESLETT ENHETER Millimeter SPRÅK NORSK...
Page 291
Var alltid noggrann och försiktig när du använder apparaten. Det är omöjligt att förutse alla möjliga farliga situationer. Använd inte den här apparaten om du inte förstår den här bruksanvisningen eller om du tycker att du inte klarar av arbetet. För ytterligare information eller utbildning, kontakta Milwaukee en kvalifi cerad sakkunnig person.
Page 292
Rörinspektionstrumman används för att linda upp och linda av och styra skjutkabeln. Trummorna fi nns att få i följande storlekar: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR och M18 SIC60SCHDR för rör med en diameter på 50 mm till 150 mm och den större modellen M18 SIC60HDR för rör med en diameter på 75 mm till 250 mm.
Page 293
För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma. 1.10 Underhåll Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens explosionsritning antingen hos kundtjänst eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Page 294
1.11 Symboler FÖRSIKTIGHET! VARNING! FARA! Ta innan någon form av arbeten på apparaten ur det uppladdningsbara batteriet. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Bär skyddshandskar! Använd alltid skyddsglasögon när du arbetar med apparaten. Förbrukade batterier och avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
Page 295
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Översikt Smart Hub M18 SISH 1 Fjädersäkringsklämma - för säkring av fjäder och kamera under transporten. 2 Fjäderfäste – Håller fast fjäder och kamera på plats under transport och förvarning. 3 Kabelföring – För innan Smart Hub hakas fast fjädern och skjutkabeln genom kabelföringen. 4 Handtag 5 Upplåsningsknapp –...
Page 296
2.2 Sätta i och ta ur det uppladdningsbara batteriet click SVENSKA...
Page 301
- Surfplatta eller smartphone med MILWAUKEE RÖRINSPEKTIONS-APP Den TRÅDLÖSA SKÄRMEN ansluts till RÖRINSPEKTIONSSYSTEMET via WLAN eller USB-C-Port och är direkt redo att användas. Vid användning av en surfplatta eller en smartphone måste först MILWAUKEE RÖRINSPEKTIONS-App installeras på den enhet som ska användas.
Page 302
2.8 USB-portar USB-A USB-C USB-A - Port för normal användning. Möjliggör direkt inspelning av video- och bildfi ler resp. överföring av dessa från den interna Smart Hub-enheten. - Möjliggör utförande av uppdatering av det fasta programmet på Smart Hub. USB-C - Möjliggör förbindelsen mellan trådlös skärm M18 SIM och Smart Hub utan WLAN-anslutning.
Page 303
2.9 Jordningsstav Jordningsstaven måste alltid användas när skjutkabeln förföljs via funktionen KABELFÖRFÖLJNING. Smart Hub måste jordas så att strömslingan är sluten och en bra lokaliseringssignal sänds. Använd den medföljande jordningskabeln tillsammans med jordningsstaven för att jorda Smart Hub. SVENSKA...
Page 304
2.10 Återställa längdräknare Vid avlindning av RÖRINSPEKTIONSTRUMMAN visas den avlindade kabelns längd på statusraden på den trådlösa skärmen M18 SIM. För att återställa visningen, tryck på knappen KAMERALJUS 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALJUS 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS...
Page 305
2.11 Kamera-testport Om det fi nns ett problem med kamerahuvudet kan kameran testas med hjälp av testporten. KAMERALJUS 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERALJUS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED SVENSKA...
Page 306
2.12 Formatera intern enhet och USB-minne Med den här funktionen kan du formatera den interna 500-GB-enheten i Smart Hub eller USB-minnet. USB-minnen måste formateras i FAT32-format. 1. Välj INSTÄLLNINGAR FORMATERA MINNE 2. Välj minne. INSTÄLLNINGAR INTERN ENHET SMART HUB CONTROL HUB THUMB DRIVE 3.
Page 307
2.13 Fabriksinställningar När funktionen fabriksinställningar väljs återställs Smart Hub M18 SISH till de värden som har ställts in på fabriken. Följande inställningar av Smart Hub M18 SISH återställs: - MARKERINGAR raderas. - VIDEO- och BILD-inställningar återställs till 1080 P. - FÖRETAGSNAMN raderas. - SONDFREKVENSEN återställs till fabriksinställningen.
Page 308
Uppdateringar av fast program kan antingen göras via den trådlösa skärmen M18 SIM eller med en surfplatta med Milwaukee® rörinspektions-appen. 1. Slå på Smart Hub M18 SISH och den trådlösa skärmen M18SIM eller surfplattan med Milwaukee® rörinspektions-appen. 2. Säkerställ att den trådlösa skärmen M18 SIM resp. surfplattan är ansluten till Smart Hub M18 SISH via WLAN.
Page 309
8. Uppdateringens fortskridande visas med stapel. Smart Hub uppdateras ... 9. Vid slutet av uppdateringen visas et meddelande som måste bekräftas. Välj OK för att starta om systemet. Smart Hub har uppdaterats. Den startas om. 10. Välj INSTÄLLNINGAR INFORMATION, för att kontrollera att den nya versionen av det fasta programmet har installerats.
Page 311
3.2 Översikt rörinspektionstrumma M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Stativfot för horisontell användning 2 Utdragbart handtag (i inskjutet läge) 3 Knapp för att spärra och låsa upp det utdragbara handtaget 4 Trådlös skärm M18 SIM – Hållare/hållare och anslutning för surfplatta 5 Trådlös skärm M18 SIM –...
Page 312
3.3 Installera bäranordning RÖRINSPEKTIONSTRUMMAN M18 SIC36HDR är utrustad med en bäranordning med vilken trumman kan bäras som en ryggsäck på ryggen. Därmed kan den lilla trumman bekvämt transporteras till den plats där den ska användas, vilket framförallt är praktiskt när det fi nns trappor eller om stegar måste användas. Häng in bäranordningen upptill och med handloven mot undersidan tills bäranordningen hakar fast.
Page 315
3.6 Ställa in trådlös skärm M18 SIM SVENSKA...
Page 316
3.7 Användning av rörinspektionstrumman Kontrollera om det fi nns spår av förslitning på skjutkabeln – Kontrollera vidupplindning om det fi nns avskurna, knäckta eller avskavda ställen på kabeln. Om manteln är så kraftigt avnött att den gula eller vita kevlarfl ätverket kan ses måste skjutkabeln bytas ut.
Page 317
3.8 Komponentgrupp med kamerahuvud Ta om möjligt inte tag i det gröna kretskortet resp. guldkontakterna på fjäderkomponentgruppen, liksom kamerahuvudet med bara händerna. Annars förs fettskiktet från fi ngrarna över till dessa komponenter, vilket kan leda till korrosion i förtid. Bär om möjligt rena och torra gummihandskar. Torka av kamerahuvudet med en torr trasa innan det tas loss för att avlägsna smutsrester som kan falla ner i kamerans anslutningsdelar.
Page 318
3.9 Fjädergrupp Ta om möjligt inte tag i det gröna kretskortet resp. guldkontakterna på fjäderkomponentgruppen, liksom kamerahuvudet med bara händerna. Annars förs fettskiktet från fi ngrarna över till dessa komponenter, vilket kan leda till korrosion i förtid. Bär om möjligt rena och torra gummihandskar. Torka av kamerahuvudet med en torr trasa innan det tas loss för att avlägsna smutsrester som kan falla ner i kamerans anslutningsdelar.
Page 319
3.10 Kameraskyddskåpa Skyddskåpor – Passande till kamerahuvuden med 25 mm resp. 34 mm diameter. Dessa skyddskåpor levereras tillsammans med alla RÖRINSPEKTIONSTRUMMOR eller reservkamerahuvuden. Gejder – De sätts fast på fjäderkomponentgruppen så att kamerahuvudet förs över marken och inte kommer i direkt kontakt med röret.
Page 320
3.11 Kameragejder För de 25 mm resp. 34 mm breda kamerahuvuden fi nns vardera två gejder till förfogande: En mindre variant med 75 mm och en medelstor variant med 100 mm. Kameragejd 25 mm Kameragejd 34 mm SVENSKA...
Page 321
3.12 Service och support Om ditt RÖRINSPEKTIONSSYSTEM måste repareras, kommer du under SERVICE OCH SUPPORT till servicesidan för Milwaukee-verktyg med alla viktiga telefonnummer. Välj INSTÄLLNINGAR SERVICE OCH SUPPORT INSTÄLLNINGAR SKÄRMINSTÄLLNINGAR DATUM OCH TID ENHETER Millimeter SPRÅK SVENSKA MANAGE JOBS...
Page 323
Milwaukeen tai pätevän ammattilaisen puoleen. Älä poista etikettejä tai tyyppikilpiä. Näissä kilvissä on tärkeitä tietoja. Jos nämä ohjekilvet eivät enää ole luettavissa tai puuttuvat, ota yhteyttä MILWAUKEE-asiakaspalveluun saadaksesi uudet kilvet maksutta. Jotkin hionnassa, sahauksessa ja porauksessa tai muissa rakennustöissä syntyneet pölyt voivat sisältää...
Page 324
- Putkien tarkastuskela M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR Putkien tarkastuskela rullaa työntökaapelin kiinni ja auki sekä ohjaa sitä. Keloja on saatavilla seuraavina kokoina: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR ja M18 SIC60SCHDR halkaisijaltaan 50–150 mm:n putkille ja isompi malli M18 SIC60HDR halkaisijaltaan 75–250 mm:n putkille.
Page 325
1.6 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi M18SISH on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-va atimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: http:// services.milwaukeetool.eu 1.7 ONE-KEY™ Jos haluat enemmän tietoa tämän laitteen ONE-KEY-toiminnosta, lue mukana toimitettu pikaopas tai vieraile internetosoitteessa www.milwaukeetool.com/one-key. Voit ladata ONE-KEY-sovelluksen älypuhelimeesi App Storesta tai Google Playstä.
Page 326
1.11 Symbolit HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia laitteeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa. Käytä suojakäsineitä! Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Älä hävitä käytettyjä paristoja, sähkö- ja elektroniikkaromua lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä erikseen. Käytetyt paristot, romuakut ja valonlähteet on irrotettava laitteista.
Page 327
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Smart Hub M18 SISH -laitteen yleisnäkymä 1 Jousiklipsi – varmistaa jousen ja kameran kuljetuksen aikana. 2 Jousikiinnitin – pitää jousen ja kameran paikoillaan kuljetuksen ja säilytyksen aikana. 3 Kaapelinohjain – pujota jousi ja työntökaapeli ohjaimen läpi ennen Smart Hubin kiinnittämistä. 4 Kahva 5 Avauspainike –...
Page 328
2.2 Akun paikoilleen asettaminen ja poistaminen click SUOMI...
Page 333
2.7 Monitorin liittäminen PUTKIEN TARKASTUSJÄRJESTELMÄN asetusten muuttamiseen, sen toimintojen ohjaamiseen ja kameralla kuvattujen valokuvien ja videoiden näyttämiseen tarvitaan ulkoinen näyttölaite. Ulkoinen näyttölaite ei kuulu PUTKIEN TARKASTUSJÄRJESTELMÄN toimitukseen, vaan se on ostettava erikseen. Seuraavat vaihtoehdot ovat saatavilla: - MILWAUKEEN LANGATON MONITORI M18 SIM - Tabletti tai älypuhelin MILWAUKEEN PUTKENTARKASTUSSOVELLUKSEN kanssa LANGATON MONITORI yhdistetään WLAN-verkon tai USB-C-portin kautta PUTKIEN TARKASTUSJÄRJESTELMÄÄN, ja se on heti käyttövalmis.
Page 334
2.8 USB-Portit USB-A USB-C USB-A - Portti tavalliseen käyttöön. Mahdollistaa video- ja kuvatiedostojen suoran tallennuksen tai niiden siirron sisäisestä Smart Hub -asemasta. - Mahdollistaa Smart Hubin laitteistopäivitykset. USB-C - Mahdollistaa langattoman monitorin M18 SIM ja Smart Hubin yhdistämisen ilman WLAN-verkkoa. Smart Hubin virransaanti langattomasta monitorista M18 SIM tai toisin päin, kun akkua ei ole ladattu.
Page 335
2.9 Maadoitustanko Maadoitustankoa on käytettävä aina silloin, kun työntökaapelia seurataan KAAPELIN SEURANTA -toiminnolla. Smart Hub on maadoitettava, jotta silmukka on suljettu ja lähetetään hyvä paikannussignaali. Käytä Smart Hubin maadoitukseen mukana toimitettua maadoituskaapelia ja maadoitustankoa. SUOMI...
Page 336
2.10 Pituuslaskurin nollaaminen Kun PUTKIEN TARKASTUSKELA rullataan auki, aukirullatun kaapelin pituus näytetään langattoman monitorin M18 SIM tilarivillä. Nollaa näyttö painamalla painiketta KAMERAN VALO 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERAN VALO 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SUOMI...
Page 337
2.11 Kameran testiliitin Jos kamerapäässä esiintyy ongelmia, kameran voi tarkastaa testiliittimellä. KAMERAN VALO 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERAN VALO MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED SUOMI...
Page 338
2.12 Sisäisen aseman ja USB-tikun alustaminen Tällä toiminnolla voit alustaa Smart Hubin sisäisen 500 gigatavun aseman tai USB-tikun. USB-tikut on alustettava FAT32-formaatissa. 1. Valitse ASETUKSET ALUSTA MUISTI 2. Valitse muisti. ASETUKSET SISÄINEN SMART HUB -ASEMA SMART HUBIN USB-TIKKU 3. Vahvista näytössä oleva ilmoitus. ASETUKSET SISÄINEN SMART HUB -ASEMA SMART HUBIN USB-TIKKU...
Page 339
2.13 Tehdasasetukset Tehdasasetustoiminnon valinta asettaa Smart Hub M18 SISH -laitteen takaisin tehtaalla asetettuihin arvoihin. Seuraavat Smart Hub M18 SISH -laitteen asetukset nollataan: - MERKINNÄT poistetaan. - VIDEO- ja KUVA-asetukset nollataan 1080 P-laitteessa. - YRITYKSEN NIMI poistetaan. - SONDITAAJUUS palautetaan tehdasasetuksiin. - KAAPELIN SEURANTA palautetaan tehdasasetuksiin.
Page 340
2.14 Järjestelmäpäivitys Avaan ennen järjestelmäpäivitystä valikko ASETUKSET INFO ja merkitse muistiin käytössä oleva laiteohjelmistoversio. Laiteohjelmistopäivitykset voidaan tehdä joko langattomalla monitorilla M18 SIM tai tabletilla ja Milwaukee®- putkentarkastussovelluksella. 1. Käynnistä M18 SISH ja langaton monitori M18SIM tai tabletti ja Milwaukee®-putkentarkastussovellus. 2. Varmista, että langaton monitori M18 SIM tai tabletti on yhteydessä Smart Hub M18 SISH -laitteeseen WLAN-verkon välityksellä.
Page 341
8. Päivityksen eteneminen näytetään palkissa. Smart Hubia päivitetään... 9. Päivityksen jälkeen näytetään ilmoitus, joka on vahvistettava. Valitse OK ja käynnistä järjestelmä uudelleen. Smart Hub päivitettiin onnistuneesti. Se käynnistetään uudelleen. 10. Valitse ASETUKSET INFO ja tarkista, onko laiteohjelmistoversio päivitetty. SUOMI...
Page 342
3 PUTKIEN TARKASTUSKELAT 3.1 Putkien tarkastuskelan M18 SIC36HDR yleisnäkymä M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Säätöjalka vaakasuuntaista käyttöä varten 2 Langaton monitori M18 SIM – tabletin pidike ja liitin 3 Langaton monitorit M18 SIM – pyörimisen esto 4 Langaton monitori M18 SIM – kallistumisen esto 5 Kahva 6 Kaapelikela ja työntökaapeli...
Page 344
3.3 Kantolaitteen asentaminen PUTKIEN TARKASTUSLAITTEESSA M18 SIC36HDR on kantolaite, jolla kelaa voi kantaa selässä kuin reppua. Sillä voi kuljettaa pieniä keloja käyttöpaikkaan mukavasti, mikä on käytännöllistä etenkin portaita noustaessa tai tikkaita käytettäessä. Ripusta kantolaite ylös ja paina nyrkillä alaosaa, kunnes kantolaite napsahtaa paikoilleen. Vedä kantolaitetta lyhyesti ja varmista, että...
Page 348
3.7 Putkien tarkastuskelan käyttö Tarkasta, onko työntökaapelissa jälkiä kulumisesta – tarkasta kiinnirullauksessa, onko kaapelissa viiltoja, taitekohtia ja hiontakulumista. Jos kuori on kulunut niin paljon, että keltainen tai valkoinen kevlar-punos on näkyvissä, työntökaapeli on vaihdettava. Kun käytetään työntökaapelia, jonka kuori on vahingoittunut, vettä ja kosteutta voi päästä...
Page 349
3.8 Kamerapäämoduuli Mikäli mahdollista, älä koske paljain käsin vihreään piirilevyyn tai kultaisiin koskettimiin jousitetussa moduulissa äläkä kamerapäähän. Muuten sormista siirtyy rasvaa näihin komponentteihin, mikä voi aiheuttaa ennenaikaista korroosiota. Käytä mahdollisuuksien mukaan puhtaita ja kuivia kumikäsineitä. Pyyhi kamerapää ennen irrottamista kuivana ja poista lika, joka voisi joutua kameran liittimeen. Älä...
Page 350
3.9 Jousitettu moduuli Mikäli mahdollista, älä koske paljain käsin vihreään piirilevyyn tai kultaisiin koskettimiin jousitetussa moduulissa äläkä kamerapäähän. Muuten sormista siirtyy rasvaa näihin komponentteihin, mikä voi aiheuttaa ennenaikaista korroosiota. Käytä mahdollisuuksien mukaan puhtaita ja kuivia kumikäsineitä. Pyyhi kamerapää ennen irrottamista kuivana ja poista lika, joka voisi joutua kameran liittimeen. Älä...
Page 351
3.10 Kameran suojus Suojukset – sopivat halkaisijoiltaan 25 mm:n tai 34 mm:n kamerapäihin. Nämä suojukset toimitetaan kaikkien PUTKIEN TARKASTUSKELOJEN tai varakamerapäiden mukana. Ohjaimet – ne asetetaan jousitettuun moduulin, jotta kamerapää kulkee alustaa itkin eikä joudu suoraan kosketukseen putken kanssa. Suojuksen poistaminen Suojuksen asentaminen SUOMI...
Page 352
3.11 Kameraohjaimet 25 mm tai 34 mm leveille kamerapäille on kummallekin saatavilla kaksi ohjainta: pieni 75 mm:n malli ja keskikokoinen 100 mm:n malli. Kameraohjain 25 mm Kameraohjain 34 mm SUOMI...
Page 353
3.12 Huolto ja tuki Jos PUTKIEN TARKASTUSJÄRJESTELMÄ on korjattava, pääset kohdasta HUOLTO JA TUKI Milwaukee- työkalujen huoltosivulle, jolla on kaikki tärkeät puhelinnumerot. Valitse ASETUKSET HUOLTO JA TUKI ASETUKSET NÄYTTÖASETUKSET PÄIVÄMÄÄRÄ JA AIKA YKSIKÖT Millimeter KIELI SUOMI MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES JÄRJESTELMÄPÄIVITYS...
Page 355
Μην αντικαταθιστάτε την μπαταρία, όταν η επιφάνεια του εργαλείου είναι υγρή. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Οι εξειδικευμένοι αντιπρόσωποι της Milwaukee προσφέρουν μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Page 356
Η ασύρματη οθόνη M18 SIM ή το tablet, στο οποίο είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή επιθεώρησης σωληνώσεων Milwaukee®, συνδέεται με το Smart Hub M18 SISH, για τη λήψη των εγγραφών βίντεο και των φωτογραφιών. Τόσο τα βίντεο όσο και οι φωτογραφίες αποθηκεύονται στον εσωτερικό σκληρό δίσκο του Smart Hub M18 SISH.
Page 357
1.5 Απαιτήσεις ραδιοσυχνοτήτων βάσει των προδιαγραφών που ισχύουν για εγκαταστάσεις στις ευρωπαϊκές χώρες Σημείωση: Αυτή η συσκευή δοκιμάστηκε και πληροί τις οριακές τιμές ενός δέκτη της κατηγορίας 3 βάσει EN 300 440 V2.1.1. Αυτές οι οριακές τιμές διασφαλίζουν την κατάλληλη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε κατοικίες. Αυτή...
Page 358
1.10 Συντηρηση Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σε ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το φυλλάδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών). Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον...
Page 359
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Επισκόπηση Smart Hub M18 SISH 1 Κλιπ ασφάλισης ελατηρίου – για την ασφάλιση του ελατηρίου και της κάμερας κατά τη μεταφορά. 2 Διάταξη συγκράτησης ελατηρίου – Συγκρατεί το ελατήριο και την κάμερα στη θέση τους κατά τη μεταφορά και την...
Page 360
2.2 Τοποθέτηση και αφαίρεση μπαταρίας click ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 365
Διαθέσιμες είναι οι εξής επιλογές: - ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΟΘΟΝΗ MILWAUKEE M18 SIM - Tablet ή Smartphone με την ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΤΗΣ MILWAUKEE Η ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΟΘΟΝΗ συνδέεται μέσω Wi-Fi ή θύρας USB-C στο ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ και μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως. Σε περίπτωση χρήσης ενός tablet ή smartphone εγκαταστήστε πρώτα την...
Page 366
2.8 Θύρες USB USB-A USB-C USB-A - Θύρα για την κανονική χρήση. Επιτρέπει την άμεση καταγραφή των αρχείων βίντεο και εικόνων καθώς και τη μετάδοσή τους από την εσωτερική μονάδα του Smart Hub. - Καθιστά δυνατή την εκτέλεση των ενημερώσεων του υλικολογισμικού από το Smart Hub. USB-C - Καθιστά...
Page 367
2.9 Ράβδος γείωσης Η ράβδος γείωσης πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα όταν το προωθητικό καλώδιο παρακολουθείται μέσω της λειτουργίας ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ. Πρέπει να πραγματοποιείται γείωση του Smart Hub, προκειμένου ο βρόχος ρεύματος να είναι κλειστός και η ποιότητα του εκπεμπόμενου σήματος εντοπισμού να είναι καλή. Χρησιμοποιείτε...
Page 368
2.10 Επαναφορά μετρητή μήκους Κατά το ξετύλιγμα του ΤΥΜΠΑΝΟΥ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ το μήκος του ξετυλιγμένου καλωδίου εμφανίζεται στην μπάρα κατάστασης της ασύρματης οθόνης M18 SIM. Για να επαναφέρετε την ένδειξη, πατήστε το πλήκτρο 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 369
2.11 Δοκιμαστική σύνδεση κάμερας Σε περίπτωση εμφάνισης προβλημάτων με την κεφαλή της κάμερας, είναι δυνατός ο έλεγχος της κάμερας μέσω της δοκιμαστικής σύνδεσης. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 370
2.12 Διαμόρφωση εσωτερικής μονάδας δίσκου και μονάδας USB Με αυτήν τη λειτουργία μπορείτε να διαμορφώσετε την εσωτερική μονάδα δίσκου 500 GB του Smart Hub ή τη μονάδα USB. Οι μονάδες USB πρέπει να διαμορφώνονται στο πρότυπο FAT32. 1. Επιλέξτε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ...
Page 371
2.13 Εργοστασιακές ρυθμίσεις Η επιλογή της λειτουργίας «Εργοστασιακές ρυθμίσεις» επαναφέρει το Smart Hub M18 SISH στις εργοστασιακές τιμές. Πραγματοποιείται επαναφορά των παρακάτω ρυθμίσεων του Smart Hub M18 SISH: - Οι ΕΤΙΚΕΤΕΣ διαγράφονται. - Πραγματοποιείται επαναφορά των ρυθμίσεων ΒΙΝΤΕΟ και ΕΙΚΟΝΑΣ σε 1080 P. - Η...
Page 372
Οι ενημερώσεις του υλικολογισμικού μπορούν να πραγματοποιηθούν είτε μέσω της ασύρματης οθόνης M18 SIM είτε με ένα tablet και την εφαρμογή επιθεώρησης σωλήνων Milwaukee®. 1. Ενεργοποιήστε το Smart Hub M18 SISH και την ασύρματη οθόνη M18SIM ή το tablet με την εφαρμογή...
Page 373
8. Μια μπάρα προόδου εμφανίζει την πορεία της ενημέρωσης. 9. Όταν ολοκληρωθεί η ενημέρωση, εμφανίζεται ένα μήνυμα, το οποίο πρέπει να επιβεβαιώσετε. Επιλέξτε ΟΚ για επανεκκίνηση του συστήματος. 10. Επιλέξτε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, για να ελέγξετε αν η έκδοση του υλικολογισμικού έχει ενημερωθεί. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 374
3 ΤΥΜΠΑΝΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ 3.1 Επισκόπηση τυμπάνου επιθεώρησης σωλήνων M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Βάση στήριξης για οριζόντια χρήση 2 Ασύρματη οθόνη M18 SIM – Βάση tablet και σύνδεση 3 Ασύρματη οθόνη M18 SIM – Ασφάλιση μέσω περιστροφής 4 Ασύρματη οθόνη M18 SIM – Ασφάλιση μέσω ανατροπής...
Page 375
3.2 Επισκόπηση τυμπάνου επιθεώρησης σωλήνων M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Βάση στήριξης για οριζόντια χρήση 2 Αφαιρούμενη λαβή (σε τοποθετημένη θέση) 3 Πλήκτρο για το κλείδωμα και το ξεκλείδωμα της αφαιρούμενης λαβής 4 Ασύρματη οθόνη M18 SIM – Βάση / βάση tablet και σύνδεση 5 Ασύρματη...
Page 376
3.3 Εγκατάσταση διάταξης μεταφοράς Το ΤΥΜΠΑΝΟ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ M18 SIC36HDR διαθέτει μια διάταξη μεταφοράς, με την οποία είναι δυνατή η μεταφορά του τυμπάνου στην πλάτη, σαν σακίδιο πλάτης. Με αυτόν τον τρόπο είναι δυνατή η εύκολη μεταφορά του μικρού τυμπάνου στην περιοχή λειτουργίας, κάτι που είναι βολικό ειδικά όταν ανεβαίνετε ή χρησιμοποιείτε...
Page 380
3.7 Χρήση του τυμπάνου επιθεώρησης σωλήνων Ελέγξτε το προωθητικό καλώδιο για φθορές – Ελέγξτε το καλώδιο κατά το τύλιγμα για κοψίματα, τσακίσματα και φθορές. Εάν η επένδυση είναι αρκετά φθαρμένη, ώστε να φαίνεται το κίτρινο ή λευκό πλέγμα Kevlar, θα πρέπει να αντικαταστήσετε το προωθητικό...
Page 381
3.8 Διάταξη κεφαλής κάμερας Μην αγγίζετε τον πράσινο πίνακα τυπωμένου κυκλώματος ή τις χρυσές επαφές του συγκροτήματος ελατηρίου, καθώς επίσης και την κεφαλή της κάμερας με γυμνά χέρια, όσο αυτό είναι δυνατόν. Σε διαφορετική περίπτωση το λίπος των δακτύλων μεταφέρεται σε αυτά τα εξαρτήματα, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει στην πρόωρη διάβρωσή...
Page 382
3.9 Συγκρότημα ελατηρίου Μην αγγίζετε τον πράσινο πίνακα τυπωμένου κυκλώματος ή τις χρυσές επαφές του συγκροτήματος ελατηρίου, καθώς επίσης και την κεφαλή της κάμερας με γυμνά χέρια, όσο αυτό είναι δυνατόν. Σε διαφορετική περίπτωση το λίπος των δακτύλων μεταφέρεται σε αυτά τα εξαρτήματα, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει στην πρόωρη διάβρωσή...
Page 383
3.10 Κάλυμμα προστασίας κάμερας Προστατευτικά καλύμματα – Κατάλληλα για κεφαλές κάμερας με διάμετρο 25 mm ή και 34 mm. Αυτά τα προστατευτικά καλύμματα παραδίδονται συνοδευτικά με όλα τα ΤΥΜΠΑΝΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ. Οδηγοί – Τοποθετούνται στο συγκρότημα ελατηρίου, έτσι ώστε η κεφαλή της κάμερας να κινείται κατά μήκος του εδάφους...
Page 384
3.11 Οδηγοί κάμερας Για τις κεφαλές κάμερας με πλάτος 25 mm ή και 34 mm υπάρχουν διαθέσιμοι δύο οδηγοί: Ένας μικρός οδηγός 75 mm και ένας μεσαίος οδηγός 100 mm. Οδηγός κάμερας 25 mm Οδηγός κάμερας 34 mm ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 385
3.12 Σέρβις και Υποστήριξη Εάν το ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ χρήζει επισκευής, μεταβείτε στην ενότητα ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ, στη σελίδα Σέρβις για εργαλεία της Milwaukee με όλους τους σημαντικούς αριθμούς τηλεφώνου. Επιλέξτε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Millimeter ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 386
2.14 Sistem güncelleme ..........................19 BORU GÖRÜNTÜLEME TAMBURLARI ...................... 21 3.1 Genel bakış Boru görüntüleme tamburu M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ........21 3.2 Genel bakış Boru görüntüleme tamburu M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ......... 22 3.3 Taşıma düzeneğinin takılması ......................23 3.4 Taşıma düzeneğinin çıkartılması...
Page 387
Bu cihazı, elinizdeki bu kılavuzu anlamadığınızda veya bu işi yerine getirmede zorluk çektiğinizde kullanmayın. Ayrıca bilgiler veya eğitim almak için Milwaukee veya vasıfl ı bir uzmana başvurun. Etiket ve model levhalarını yerlerinden sökmeyin. Bu levhalar üzerinde önemli bilgiler bulunmaktadır. Uyarı...
Page 388
Boru görüntüleme tamburu ittirmeli kablonun sarılması ve çözülmesi ve de kontrol edilmesi içindir. Tamburlar aşağıdaki boyutlarda temin edilebilir: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR ve M18 SIC60SCHDR çapları 50 mm ile 150 mm arası borular ve en büyük model M18 SIC60HDR çapları 75 mm ile 250 mm arası olan borular içindir.
Page 389
• Hasarlı veya sıvıları sızan bataryaların taşınması yasaktır. Ayrıca açıklamalar için nakliye şirketinize başvurun. 1.10 Bakim Sadece Milwaukee aksesuarları ve Milwaukee yedek parçalarını kullanın. Değiştirme işlemi tarif edilmeyen parçaların bir Milwaukee müşteri servisi tarafından değiştirilmesini sağlayın (Garanti/Müşteri Servisi adresleri broşürüne dikkat edin).
Page 390
1.11 Semboller DİKKAT! İKAZ! TEHLİKE! Cihaz üzerindeki her türlü çalışmalardan önce bataryayı çıkarın. Cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun. Koruyucu eldiven giyin! Cihazla çalışırken daima bir koruyucu gözlük takın. Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler.
Page 391
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Genel bakış Smart Hub M18 SISH 1 Yay sabitleme klipsi - Yayın ve kameranın taşınma sırasında sabitlenmesi için. 2 Yay yuvası - Yayın ve kameranın taşınma ve muhafaza edilme sırasında yerinde durmasını sağlar. 3 Kablo kılavuzu - Smart Hub‘ın yerine oturmasından önce yayı ve ittirmeli kabloyu kılavuzun içinden geçirin. 4 Kulp 5 Kilit açma tuşu - Smart Hub‘ı...
Page 392
2.2 Bataryanın takılması ve çıkartılması click TÜRKÇE...
Page 393
2.3 Batarya şarjının kontrol edilmesi 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % TÜRKÇE...
Page 397
- MILWAUKEE BORU GÖRÜNTÜLEME UYGULAMASI ile birlikte bir tablet veya akıllı telefon UZAKTAN KUMANDALI MONITÖR Wi-Fi veya USB-C port üzerinden BORU GÖRÜNTÜLEME SİSTEMİ‘ne bağlanır ve kullanıma hemen hazırdır. Bir tablet veya akıllı telefon kullanıldığında önce MILWAUKEE BORU GÖRÜNTÜLEME UYGULAMASI ilgili cihaz üzerine yüklenmelidir.
Page 398
2.8 USB portlar USB-A USB-C USB-A - Normal kullanım için kullanılan port. Video ve resim dosyalarının doğrudan kaydedilmesini ve dahili Smart Hub sürücüsünden aktarılmasını sağlar. - Smart Hub üzerinde fi rmware güncellemelerinin yapılabilmesini sağlar. USB-C - Uzaktan kumandalı Monitör M18 SIM ve Smart Hub‘ın Wi-Fi bağlantısı olmadan bağlanmasını sağlar. Batarya şarj edilmemişse Smart Hub‘ın akım beslemesinin uzaktan kumandalı...
Page 399
2.9 Topraklama ucu Topraklama ucunun, ittirmeli kablo KABLO TAKİP fonksiyonu üzerinden takip edildiğinde daima kullanılması gerekmektedir. Akım döngüsünün kapalı olması ve iyi bir yer tespit sinyalinin gönderilmesi için Smart Hub‘ın topraklanması gerekmektedir. Smart Hub‘ın topraklanması için beraberinde teslim edilen topraklama kablosunu ve topraklama ucunu kullanın.
Page 400
2.10 Uzunluk sayacının sıfırlanması BORU GÖRÜNTÜLEME TAMBURU üzerinden çözülme sırasında çözülen kablonun uzunluğu uzaktan kumandalı monitör M18 SIM‘ın durum çubuğunda gösterilir. Göstergeyi sıfırlamak için tuşuna basın. KAMERA LAMBASI 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERA LAMBASI 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS...
Page 401
2.11 Kamera test bağlantısı Kamera başıyla bir sorun oluştuğunda, kamera test bağlantısı üzerinden kontrol edilebilir. KAMERA LAMBASI 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERA LAMBASI MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED TÜRKÇE...
Page 402
2.12 Dahili sürücü ve USB fl ash belleğe format atılması Bu fonksiyon ile Smart Hub‘ın dahili 500 GB sürücüsüne veya USB fl ash belleğe format atabilirsiniz. USB fl ash belleklere FAT32 formatıyla format atılmalıdır. 1. AYARLAR BELLEĞE FORMAT AT seçin. 2.
Page 403
2.13 Fabrika ayarları Fabrika ayarları fonksiyonunun seçilmesiyle Smart Hub M18 SISH fabrikada ayarlanmış olan değerlere geri getirilir. Smart Hub M18 SISH‘nın şu ayarları sıfırlanmaktadır: - ETİKETLER silinir. - VİDEO ve RESİM ayarları 1080 P‘ye geri getirilir. - ŞİRKET ADI silinir. - SONDA FREKANSI fabrika ayarına geri getirilir.
Page 404
Firmware güncellemeleri ya uzaktan kumandalı monitör M18 SIM ya da üzerinde Milwaukee® boru görüntüleme uygulaması bulunan bir tablet üzerinden yapılabilir. 1. Smart Hub M18 SISH ve uzaktan kumandalı monitör M18SIM veya üzerinde Milwaukee® boru görüntüleme uygulaması bulunan tableti açın. 2. Uzaktan kumandalı monitör M18 SIM veya tabletin Wi-Fi üzerinden Smart Hub M18 SISH‘ya bağlı...
Page 405
8. İlerleme çubuğu üzerinde güncellemenin seyri gösterilir. 9. Güncellemenin sonunda onaylanması gereken bir mesaj belirmektedir. Sistemi yeniden başlatmak için OK seçin. 10. Firmware sürümünün güncellenip güncellenmediğini kontrol etmek için AYARLAR BİLGİ seçin. TÜRKÇE...
Page 406
3 BORU GÖRÜNTÜLEME TAMBURLARI 3.1 Genel bakış Boru görüntüleme tamburu M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Yatay kullanım ayağı 2 Uzaktan kumandalı monitör M18 SIM – Tablet tutucu ve bağlantı 3 Uzaktan kumandalı monitör M18 SIM – Döner kilit 4 Uzaktan kumandalı monitör M18 SIM – Devirmeli kilit 5 Kulp 6 İttirmeli kabloyla birlikte kablo tamburu...
Page 407
3.2 Genel bakış Boru görüntüleme tamburu M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Yatay kullanım ayağı 2 Açılır kulp (içeri sürülmüş pozisyonda) 3 Açılır kulpu kilitleme ve kilidini açma tuşu. 4 Uzaktan kumandalı monitör M18 SIM – Tutucu / Tablet tutucu ve bağlantı 5 Uzaktan kumandalı...
Page 408
3.3 Taşıma düzeneğinin takılması BORU GÖRTÜNTÜLEME TAMBURU M18 SIC36HDR, tamburun sırt çantası gibi sırtta taşınmasını sağlayan bir taşıma düzeneğiyle donatılmıştır. Böylece küçük tambur rahatça kullanılacağı yere taşınabilir. Bu özellikle merdiven çıkarken veya merdiven üzerinde çalışırken pratiktir. Taşıma düzeneğini yukarı takın ve avuç içiyle taşıma düzeneği yerine oturana kadar alt tarafına basın. Yerine oturduğundan emin olmak için taşıma düzeneğinden kısaca çekin.
Page 409
3.4 Taşıma düzeneğinin çıkartılması TÜRKÇE...
Page 412
3.7 Boru görüntüleme tamburunun kullanımı İttirmeli kabloyu aşınma izleri yönünden kontrol edin – Sarma sırasında kabloyu kesikler, büküklük ve aşınma yönünden kontrol edin. Dış kılıfı sarı ve beyaz kablo demeti görülecek şekilde aşırı aşındığında ittirmeli kablonun değiştirilmesi gerekmektedir. Dış kılıfı hasarlı bir ittirmeli kablo kullanıldığında içine su ve nem girebilir ve bu da kamera kayıtlarının kalitesini etkileyebilir veya kameranın devre dışı...
Page 413
3.8 Kamera başı grubu Yay grubu üzerindeki yeşil renkli devre kartına, altın kontaklara ve de kamera başına mümkün olduğunca çıplak ellerinizle dokunmayın. Aksi halde parmaklar üzerindeki yağ tabakası bu bileşenlere geçer ve bunların erken paslanmasına neden olabilir. Mümkün olduğunda temiz ve kuru lastik eldivenler kullanın. Çıkartmadan önce kamera başını...
Page 414
3.9 Yay grubu Yay grubu üzerindeki yeşil renkli devre kartına, altın kontaklara ve de kamera başına mümkün olduğunca çıplak ellerinizle dokunmayın. Aksi halde parmaklar üzerindeki yağ tabakası bu bileşenlere geçer ve bunların erken paslanmasına neden olabilir. Mümkün olduğunda temiz ve kuru lastik eldivenler kullanın. Çıkartmadan önce kamera başını...
Page 415
3.10 Kamera koruma kapağı Koruma kapakları – 25 mm veya 34 mm çapındaki kamera başlarına uygundur. Bu koruma kapakları bütün BORU GÖRÜNTÜLEME TAMBURLARI veya yedek kamera başları ile birlikte teslim edilir. Kılavuzlar – Kamera başının zemin üzerinde gitmesi ve boruyla doğrudan temas etmemesi için yay grubu üzerine yerleştirilirler.
Page 416
3.11 Kamera kılavuzları 25 mm veya 34 mm genişliğindeki kamera başlarının her biri için iki kılavuz bulunmaktadır: 75 mm genişliğinde küçük ve 100 mm genişliğinde orta bir model. Kamera kılavuzu 25 mm Kamera kılavuzu 34 mm TÜRKÇE...
Page 417
3.12 Servis ve Destek BORU GÖRÜNTÜLEME SİSTEMİNİZİN tamir edilmesi gerektiğinde SERVİS VE DESTEK üzerinden bütün önemli telefon numaralarını içeren Milwaukee takımları servis sayfasına ulaşabilirsiniz. AYARLAR SERVİS VE DESTEK seçin. AYARLAR EKRAN AYARLARI Millimeter MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES TÜRKÇE...
Page 418
2.14 Aktualizace systému ..........................19 BUBNY NA KONTROLU TRUBEK ....................... 21 3.1 Přehled bubnu na kontrolu trubek M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ..........21 3.2 Přehled bubnu na kontrolu trubek M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ..........22 3.3 Instalace zařízení na přenášení ......................23 3.4 Odejmutí...
Page 419
Milwaukee nebo na kvalifi kovaného odborníka. Etikety a typové štítky neodstraňujte. Tyto štítky obsahují důležité informace. Pokud jsou tyto štítky s pokyny nečitelné nebo chybějí, obraťte se na servisní centrum pro zákazníky spol. MILWAUKEE, abyste bezplatně získali jejich náhradu.
Page 420
Buben na kontrolu trubek slouží pro navíjení a odvíjení a na ovládání zasouvacího kabelu. Bubny jsou dostupné v následujících velikostech: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR a M18 SIC60SCHDR pro trubky s průměrem 50 mm až 150 mm a větší model M18 SIC60HDR pro trubky s průměrem od 75 mm do 250 mm.
Page 421
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu. 1.10 Údržba Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický...
Page 422
1.11 Symboly POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na přístroji vyjměte akumulátor. Před spuštěním stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Používejte ochranné rukavice! Při práci s přístrojem neustále noste ochranné brýle. Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zařízení...
Page 423
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Přehled Smart Hub M18 SISH 1 Pružinová pojistná svorka – Pro zabezpečení pružin a kamery během přepravy. 2 Uchycení pružiny – Drží pružinu a kameru během přepravy a uskladnění na místě. 3 Vedení kabelu – Před zaskočením Smart Hub provlečte pružinu a zasouvací kabel skrz vedení. 4 Držadlo 5 Uvolňovací...
Page 424
2.2 Vložení a vyjmutí akumulátoru click CESKY...
Page 425
2.3 Kontrola stavu nabití akumulátoru 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % CESKY...
Page 429
K dispozici jsou následující možnosti: - MILWAUKEE BEZDRÁTOVÝ MONITOR M18 SIM - Tablet nebo smartfon s APLIKACÍ NA KONTROLU TRUBEK MILWAUKEE BEZDRÁTOVÝ MONITOR se připojuje přes WLAN nebo USB-C-port na SYSTÉM PRO KONTROLU TRUBEK a je ihned připravený na použití. Při použití tabletu nebo smartfonu nejdříve nainstalujte APLIKACI PRO KONTROLU TRUBEK MILWAUKEE na příslušném přístroji.
Page 430
2.8 USB porty USB-A USB-C USB-A - Port na normální používání. Umožňuje přímý záznam videí a obrazových souborů, resp. jejich přenos z interní jednotky Smart Hub. - Umožňuje realizaci aktualizace fi rmware na Smart Hub. USB-C - Umožňuje spojení mezi bezdrátovým monitorem M18 SIM a Smart Hub bez spojení WLAN. Napájení...
Page 431
2.9 Uzemňovací tyč Uzemňovací tyč se musí použít vždy tehdy, když zasouvací kabel disponuje funkcí SLEDOVÁNÍ KABELU. Smart Hub se musí uzemnit, aby byla proudová smyčka uzavřená a vysílal se dobrý lokalizační signál. Pro uzemnění Smart Hub použijte dodaný uzemňovací kabel i s uzemňovací tyčí. CESKY...
Page 432
2.10 Vynulování počítadla délky Při odvíjení BUBNU PRO KONTROLU TRUBEK se délka odvinutého kabelu zobrazuje na stavové liště bezdrátového monitoru M18 SIM. Aby bylo možné vynulovat zobrazení, stiskněte tlačítko 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M CESKY...
Page 433
2.11 Testovací přípojka kamery Pokud by se měly vyskytnout problémy s hlavou kamery, může se kamera zkontrolovat přes testovací přípojku. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED CESKY...
Page 434
2.12 Formátování vnitřního disku a USB fl ash disku Pomocí této funkce můžete naformátovat interní jednotku 500-GB Smart Hub nebo USB fl ash disk. USB fl ash disky se musí naformátovat ve formátu FAT32. 1. Zvolte NASTAVENÍ FORMÁTOVÁNÍ PAMĚTI 2.
Page 435
2.13 Výrobní nastavení Volba funkce Výrobní nastavení vynuluje Smart Hub M18 SISH na hodnoty nastavené v závodě. Následující nastavení Smart Hub M18 SISH se vynulují: - OZNAČENÍ se vynulují. - VIDEO- a OBRAZOVÁ NASTAVENÍ se vynulují na 1080 P. - NÁZEV FIRMY se vymaže. - SPECIÁLNÍ...
Page 436
Před aktualizací systému otevřete menu NASTAVENÍ INFO a poznamenejte si aktuální verzi fi rmware. Aktualizaci fi rmware můžete provést buď přes bezdrátový monitor M18 SIM nebo pomocí tabletu s aplikací na kontrolu trubek Milwaukee®. 1. Zapněte Smart Hub M18 SISH a bezdrátový monitor M18SIM nebo tablet s aplikací na kontrolu trubek Milwaukee®.
Page 437
8. Na pruhu znázorňujícím postup se zobrazuje průběh aktualizace. 9. Na konci aktualizace se zobrazí hlášení, které se musí potvrdit. Zvolte OK, abyste systém spustili znovu. 10. Zvolte NASTAVENÍ INFO, abyste zkontrolovali, jestli byla aktualizovaná verze fi rmware. CESKY...
Page 438
3 BUBNY NA KONTROLU TRUBEK 3.1 Přehled bubnu na kontrolu trubek M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Nastavovací podstavec pro horizontální používání 2 Bezdrátový monitor M18 SIM – Držák tabletu a přípojka 3 Bezdrátový monitor M18 SIM – Otočná aretace 4 Bezdrátový monitor M18 SIM – Sklopná aretace 5 Držadlo...
Page 439
3.2 Přehled bubnu na kontrolu trubek M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Nastavovací podstavec pro horizontální používání 2 Vytahovací držadlo (v zasunuté poloze) 3 Tlačítko na zablokování a uvolnění vytahovacího držadla 4 Bezdrátový monitor M18 SIM – Držák/držák tabletu a přípojka 5 Bezdrátový...
Page 440
3.3 Instalace zařízení na přenášení BUBEN NA KONTROLU TRUBEK M18 SIC36HDR je vybavený zařízením na přenášení, pomocí kterého se může buben nosit na zádech jako batoh. Tím se dá malý buben pohodlně přepravit na místo použití, což je praktické především při chůzi do schodů nebo při použití žebříků. Zařízení...
Page 441
3.4 Odejmutí zařízení na přenášení CESKY...
Page 444
3.7 Používání bubnu na kontrolu trubek Kontrola zasouvacího kabelu ohledně známek opotřebení – Při navíjení zkontrolujte kabel, jestli nemá zářezy, zalomení a odřeniny. Jestliže je plášť kabelu opotřebovaný tak silně, že je vidět žluté nebo bílé kevlarové pletivo, musí se zasouvací kabel vyměnit. Při použití zasouvacího kabelu s poškozeným pláštěm může do něj vniknout voda a vlhkost, což...
Page 445
3.8 Konstrukční skupina hlavy kamery Na zelenou desku plošných spojů, resp. zlaté kontakty na konstrukční skupině pružin, a také na hlavu kamery pokud možno nesahejte holýma rukama. V opačném případě se na tyto komponenty přenese tuková vrstva z prstů, což může vést k předčasné korozi. Pokud možno noste čisté a suché gumové rukavice. Hlavu kamery před vyjmutím utřete dosucha a odstraňte zbytky špíny, které...
Page 446
3.9 Konstrukční skupina pružin Na zelenou desku plošných spojů, resp. zlaté kontakty na konstrukční skupině pružin, a také na hlavu kamery pokud možno nesahejte holýma rukama. V opačném případě se na tyto komponenty přenese tuková vrstva z prstů, což může vést k předčasné korozi. Pokud možno noste čisté a suché gumové rukavice. Hlavu kamery před vyjmutím utřete dosucha a odstraňte zbytky špíny, které...
Page 447
3.10 Ochranný kryt kamery Ochranné kryty – Vhodné pro hlavy kamery s průměrem 25 mm, resp. 34 mm. Tyto ochranné kryty se dodávají se všemi BUBNY NA KONTROLU TRUBEK nebo s náhradními hlavami kamery. Vedení – Budou nasazené na konstrukční skupinu pružin, aby hlava kamery procházela podél nad dnem a aby se nedostala do kontaktu s trubkou.
Page 448
3.11 Vedení kamery Pro hlavy kamery šířky 25 mm, resp. 34 mm jsou k dispozici vždy dvě vedení: Malé provedení se 75 mm a střední provedení se 100 mm. Vedení kamery 25 mm Vedení kamery 34 mm CESKY...
Page 449
3.12 Servis a podpora V případě, že se musí váš SYSTÉM NA KONTROLU TRUBEK opravit, pod SERVIS A PODPORA se dostanete na stránku servisu nářadí Milwaukee se všemi důležitými telefonními čísly. Zvolte NASTAVENÍ SERVIS A PODPORA CESKY...
Page 450
2.14 Aktualizácia systému..........................19 BUBNY NA INŠPEKCIU RÚR ........................21 3.1 Prehľad bubna na inšpekciu rúr M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ............ 21 3.2 Prehľad bubna na inšpekciu rúr M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ..........22 3.3 Inštalácia zariadenia na prenášanie ....................23 3.4 Odstránenie zariadenia na prenášanie ....................
Page 451
školenia sa obráťte na Milwaukee alebo na kvalifi kovaného odborníka. Neodstraňujte etikety a typové štítky. Tieto štítky obsahujú dôležité informácie. Keď tieto upozorňovacie tabuľky nie sú viac čitateľné alebo chýbajú, obráťte sa na zákaznícky servis MILWAUKEE, aby ste obdržali bezplatnú náhradu.
Page 452
Bubon na inšpekciu rúr slúži na navíjanie, odvíjanie a ovládanie zasúvacieho kábla. Bubny sú dostupné v nasledujúcich veľkostiach: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR a M18 SIC60SCHDR pre rúry s priemerom 50 mm až 150 mm a väčší model M18 SIC60HDR pre rúry s priemerom od 75 mm do 250 mm.
Page 453
• Poškodené alebo vytečené akumulátory sa nesmú prepravovať. Pre ďalšie pokyny sa obráťte na váš špedičný podnik. 1.10 Údrzba Používajte iba príslušenstvo Milwaukee a náhradné diely Milwaukee. Konštrukčné diely, ktorých výmena nebola opísaná, nechajte vymeniť v zákazníckom servise Milwaukee (zohľadnite brožúru Záruka/Adresy zákazníckeho servisu).
Page 454
1.11 Symboly POZOR! VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO! Pred všetkými prácami na prístroji vyberte akumulátor. Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na používanie. Noste ochranné rukavice! Pri prácach s prístrojom noste vždy ochranné okuliare. Použité batérie a odpad z elektrických a elektronických zariadení...
Page 455
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Prehľad Smart Hub M18 SISH 1 Pružinová poistná svorka – Na zabezpečenie pružín a kamery počas prepravy. 2 Uchytenie pružiny – Drží pružinu a kameru počas prepravy a uskladnenia na mieste. 3 Vedenie kábla – Pred zaskočením Smart Hub navlečte pružinu a zasúvací kábel cez vedenie. 4 Držadlo 5 Uvoľňovacie tlačidlo –...
Page 456
2.2 Vloženie a vybratie akumulátora click SLOVENSKY...
Page 457
2.3 Kontrola stavu nabitia akumulátora 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % SLOVENSKY...
Page 461
K dispozícii sú nasledujúce možnosti: - MILWAUKEE BEZDRÔTOVÝ MONITOR M18 SIM - Tablet alebo smartfón s APLIKÁCIOU NA INŠPEKCIU RÚR MILWAUKEE BEZDRÔTOVÝ MONITOR sa pripája cez WLAN alebo USB-C-port na SYSTÉM NA INŠPEKCIU RÚR a je ihneď pripravený na použitie. Pri použití tabletu alebo smartfónu najprv nainštalujte APLIKÁCIU NA INŠPEKCIU RÚR MILWAUKEE na príslušnom prístroji.
Page 462
2.8 USB porty USB-A USB-C USB-A - Port na normálne používanie. Umožňuje priamy záznam video- a obrazových súborov, resp. ich prenos z internej jednotky Smart Hub. - Umožňuje realizáciu aktualizácie fi rmvéru na Smart Hub. USB-C - Umožňuje spojenie medzi bezdrôtovým monitorom M18 SIM a Smart Hub bez spojenia WLAN. Napájanie Smart Hub cez bezdrôtový...
Page 463
2.9 Uzemňovacia tyč Uzemňovacia tyč sa musí použiť vždy vtedy, keď zasúvací kábel disponuje funkciou SLEDOVANIE KÁBLA. Smart Hub sa musí uzemniť, aby bola prúdová slučka uzatvorená a vysielal sa dobrý lokalizačný signál. Na uzemnenie Smart Hub použite dodaný uzemňovací kábel aj s uzemňovacou tyčou. SLOVENSKY...
Page 464
2.10 Vynulovanie počítadla dĺžky Pri odvíjaní BUBNA NA INŠPEKCIU RÚR sa dĺžka odvinutého kábla zobrazuje na stavovej lište bezdrôtového monitora M18 SIM. Aby bolo možné vynulovať zobrazenie, stlačte tlačidlo SVETLO KAMERY 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SVETLO KAMERY 17/04/2020 13:30:45 0.0M...
Page 465
2.11 Testovacia prípojka kamery Ak by sa mali vyskytnúť problémy s hlavou kamery, kamera sa môže skontrolovať cez testovaciu prípojku. SVETLO KAMERY 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SVETLO KAMERY MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED SLOVENSKY...
Page 466
2.12 Formátovanie vnútorného disku a USB fl ash disku Pomocou tejto funkcie môžete naformátovať internú jednotku 500-GB Smart Hub alebo USB fl ash disk. USB fl ash disky sa musia naformátovať vo formáte FAT32. 1. Zvoľte NASTAVENIA FORMÁTOVANIE PAMÄTE 2.
Page 467
2.13 Výrobné nastavenia Voľba funkcie Výrobné nastavenia vynuluje Smart Hub M18 SISH na hodnoty nastavené v závode. Nasledujúce nastavenia Smart Hub M18 SISH sa vynulujú: - OZNAČENIA sa vynulujú. - VIDEO- a OBRAZOVÉ NASTAVENIA sa vynulujú na 1080 P. - NÁZOV FIRMY sa vymaže. - ŠPECIÁLNA FREKVENCIA sa vynuluje na výrobné...
Page 468
Pred aktualizáciou systému otvorte menu NASTAVENIA INFO a poznamenajte si aktuálnu verziu fi rmvéru. Aktualizáciu fi rmvéru môžete vykonať buď cez bezdrôtový monitor M18 SIM alebo pomocou tabletu s aplikáciou na inšpekciu rúr Milwaukee®. 1. Zapnite Smart Hub M18 SISH a bezdrôtový monitor M18SIM alebo tablet s aplikáciou na inšpekciu rúr Milwaukee®.
Page 469
8. Na pruhu znázorňujúcom postup sa zobrazuje priebeh aktualizácie. 9. Na konci aktualizácie sa zobrazí hlásenie, ktoré sa musí potvrdiť. Zvoľte OK, aby ste spustili systém nanovo. 10. Zvoľte NASTAVENIA INFO, aby ste skontrolovali, či bola aktualizovaná verzia fi rmvéru. SLOVENSKY...
Page 471
3.2 Prehľad bubna na inšpekciu rúr M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Nastavovací podstavec pre horizontálne používanie 2 Vyťahovacie držadlo (v zasunutej polohe) 3 Tlačidlo na zablokovanie a uvoľnenie vyťahovacieho držadla 4 Bezdrôtový monitor M18 SIM – Držiak/držiak tabletu a prípojka 5 Bezdrôtový...
Page 472
3.3 Inštalácia zariadenia na prenášanie BUBON NA INŠPEKCIU RÚR M18 SIC36HDR je vybavený zariadením na prenášanie, pomocou ktorého sa môže bubon nosiť na chrbte ako ruksak. Tým sa dá malý bubon pohodlne prepraviť na miesto nasadenia, čo je praktické predovšetkým pri chôdzi do schodov alebo pri použití rebríkov. Zariadenie na prenášanie zaveste hore a zatlačte dlaňami proti spodnej strane, až...
Page 473
3.4 Odstránenie zariadenia na prenášanie SLOVENSKY...
Page 476
3.7 Používanie bubna na inšpekciu rúr Kontrola zasúvacieho kábla vzhľadom na stopy opotrebenia – Pri navíjaní skontrolujte kábel vzhľadom na zárezy, zalomenia a oder. Keď je opláštenie tak silno opotrebované, že je vidieť žlté alebo biele kevlarové pletivo, musí sa zasúvací kábel vymeniť. Pri použití zasúvacieho kábla s poškodeným opláštením môže vniknúť voda a vlhkosť, čo môže ovplyvniť...
Page 477
3.8 Konštrukčná skupina hlavy kamery Zelenú dosku plošných spojov, resp. zlaté kontakty na konštrukčnej skupine pružín, ako aj hlavu kamery podľa možnosti nechytajte holými rukami. V opačnom prípade sa na tieto komponenty prenesie tuková vrstva z prstov, čo môže viesť k predčasnej korózii. Podľa možnosti noste čisté a suché gumené rukavice. Hlavu kamery pred vybratím utrite dosucha a odstráňte zvyšky špiny, ktoré...
Page 478
3.9 Konštrukčná skupina pružín Zelenú dosku plošných spojov, resp. zlaté kontakty na konštrukčnej skupine pružín, ako aj hlavu kamery podľa možnosti nechytajte holými rukami. V opačnom prípade sa na tieto komponenty prenesie tuková vrstva z prstov, čo môže viesť k predčasnej korózii. Podľa možnosti noste čisté a suché gumené rukavice. Hlavu kamery pred vybratím utrite dosucha a odstráňte zvyšky špiny, ktoré...
Page 479
3.10 Ochranný kryt kamery Ochranné kryty – Vhodné pre hlavy kamery s priemerom 25 mm, resp. 34 mm. Tieto ochranné kryty sa dodávajú so všetkými BUBNAMI NA INŠPEKCIU RÚR alebo náhradnými hlavami kamery. Vedenia – Budú nasadené na konštrukčnú skupinu pružín, aby hlava kamery prechádzala pozdĺž nad dnom a aby sa nedostala do kontaktu s rúrou.
Page 480
3.11 Vedenia kamery Pre hlavy kamery šírky 25 mm, resp. 34 mm sú k dispozícii vždy dve vedenia: Malé vyhotovenie so 75 mm a stredné vyhotovenie so 100 mm. Vedenie kamery 25 mm Vedenie kamery 34 mm SLOVENSKY...
Page 481
3.12 Servis a podpora V prípade, že sa musí váš SYSTÉM NA INŠPEKCIU RÚR opraviť, pod SERVIS A PODPORA sa dostanete na stránku servisu náradia Milwaukee so všetkými dôležitými telefónnymi číslami. Zvoľte NASTAVENIA SERVIS A PODPORA NASTAVENIA NASTAVENIA OBRAZOVKY...
Page 483
Nie usuwać etykietek ani tabliczek znamionowych. Tabliczki te zawierają ważne informacje. W przypadku kiedy są one nieczytelne lub ich brakuje, należy zwrócić się do serwisu klienta – MILWAUKEE w celu uzyskania ich bezpłatnej wymiany.
Page 484
Bęben inspekcyjny do rur służy do nawijania, rozwijania i sterowania wsuwanym przewodem. Bębny dostępny są w następujących rozmiarach: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR oraz M18 SIC60SCHDR dla rur o średnicy od 50 mm do 150 mm, natomiast większy model M18 SIC60HDR – dla rur o średnicy od 75 mm do 250 mm.
Page 485
- Wyłączyć źródło zakłóceń. - Zwiększyć odległość do źródła zakłóceń. - Skontaktować się ze sprzedawcą lub wykwalifi kowanym technikiem radiowym. 1.6 Deklaracja zgodności WE Techtronic Industries GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego M18SISH jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://services.milwaukeetool.eu 1.7 ONE-KEY™...
Page 486
1.10 Utrzymanie i konserwacja Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części, podając typ urządzenia oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi...
Page 487
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Omówienie Smart Hub M18 SISH 1 Klips zabezpieczający sprężyny – do zabezpieczenia sprężyn i kamery podczas transportu. 2 Zacisk sprężynowy – utrzymuje sprężynę i kamerę we właściwym miejscu podczas transportu i przechowywania. 3 Prowadnica kablowa – przed wzębieniem Smart Hub należy nawlec sprężynę i wsuwany przewód przez prowadnicę.
Page 488
2.2 Wkładanie i wyjmowanie baterii click POLSKI...
Page 493
Dostępne są następujące opcje: - BEZPRZEWODOWY MONITOR MILWAUKEE M18 SIM - Tablet lub smartfon z zainstalowaną aplikacją MILWAUKEE® PIPE INSPECTION MONITOR BEZPRZEWODOWY podłącza się do SYSTEMU INSPEKCJI RUR poprzez port WLAN lub USB-C i jest natychmiast gotowy do użycia. W przypadku korzystania z tabletu lub smartfona należy najpierw zainstalować...
Page 494
2.8 Porty USB USB-A USB-C USB-A - Port do standardowego użytkowania. Umożliwia bezpośrednie nagrywanie fi lmów i robienie zdjęć lub ich przesyłanie z wewnętrznego dysku Smart Hub. - Pozwala na aktualizowanie oprogramowania układowego na Smart Hub. USB-C - Pozwala na nawiązanie połączenia pomiędzy monitorem bezprzewodowym M18 SIM a Smart Hub bez połączenia WLAN. Gdy bateria jest rozładowana, zasilanie Smart Hub odbywa się...
Page 495
2.9 Pręt uziemiający Pręt uziemiający należy stosować zawsze wtedy, gdy wsuwany przewód jest śledzony za pomocą funkcji ŚLEDZENIE LINII. Konieczne jest uziemienie Smart Hub, aby zapewnić, że pętla prądowa jest zamknięta i wysyłany jest dobry sygnał lokalizacyjny. Do uziemienia Smart Hub należy użyć dostarczonego w zestawie kabla uziemiającego z prętem uziemiającym.
Page 496
2.10 Resetowanie licznika długości Podczas rozwijania BĘBNA INSPEKCYJNEGO RUR długość rozwijanego kabla jest wyświetlana na pasku stanu monitora bezprzewodowego M18 SIM. Aby zresetować wyświetlacz, naciśnij klawisz 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M POLSKI...
Page 497
2.11 Złącze testowe kamery W przypadku wystąpienia problemów z głowicą kamery można ją sprawdzić przez port testowy. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED POLSKI...
Page 498
2.12 Formatowanie dysku wewnętrznego oraz napędu USB. Funkcja ta pozwala na sformatowanie wewnętrznego dysku 500 GB Smart Hub lub pamięci USB. Pamięci USB muszą być sformatowane w formacie FAT32. 1. Wybierz USTAWIENIA FORMATUJ PAMIĘĆ 2. Wybierz pamięć. 3. Potwierdź komunikat na ekranie. Wybrany napęd zostanie sformatowany, a system powróci do menu USTAWIENIA.
Page 499
2.13 Ustawienia fabryczne Wybór funkcji „Ustawienia fabryczne” przywraca ustawienia fabryczne Smart Hub M18 SISH. Dokonywany jest reset następujących ustawień Smart Hub M18 SISH: - Usuwane są ETYKIETY. - Ustawienia FILMÓW i ZDJĘĆ przywracane są do 1080 P. - Usunięta zostaje NAZWA FIRMY. - CZĘSTOTLIWOŚĆ...
Page 500
Aktualizację oprogramowania układowego można przeprowadzić za pomocą monitora bezprzewodowego M18 SIM lub za pomocą tabletu z zainstalowaną aplikacją Milwaukee® Pipe Inspection. 1. Włącz Smart Hub M18 SISH i monitor bezprzewodowy M18SIM lub tablet z zainstalowaną aplikacją Milwaukee® Pipe Inspection.
Page 501
8. Postęp aktualizacji wyświetlany jest na pasku postępu. 9. Na zakończenie aktualizacji wyświetlony zostanie komunikat, który należy potwierdzić. Wybierz OK, aby uruchomić ponownie system. 10. Wybierz USTAWIENIA INFORMACJE, aby sprawdzić, czy pomyślnie przeprowadzono aktualizację wersji oprogramowania układowego. POLSKI...
Page 503
3.2 Bęben inspekcyjny rur M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Regulowana stopa do użytku poziomego 2 Uchwyt rozkładany (w pozycji wsuniętej) 3 Przycisk do blokowania i odblokowywania uchwytu rozkładanego 4 Monitor bezprzewodowy M18 SIM – uchwyt / uchwyt i złącze do tabletu 5 Monitor bezprzewodowy M18 SIM –...
Page 504
3.3 Instalacja mocowania do przenoszenia BĘBEN INSPEKCYJNY RUR M18 SIC36HDR jest wyposażony w mocowanie do przenoszenia, które umożliwia chodzenie z bębnem na plecach jak z plecakiem. Dzięki niemu transport małego bębna do miejsca użytkowania jest niezwykle wygodny, co jest szczególnie praktyczne przy wchodzeniu po schodach lub korzystaniu z drabinek. Zawieś...
Page 505
3.4 Zdejmowanie mocowania do przenoszenia POLSKI...
Page 508
3.7 Użytkowanie bębna inspekcyjnego rur Sprawdź wsuwany przewód pod kątem śladów zużycia – skontroluj przewód podczas nawijania pod kątem przecięć, zagięć i przetarć. Jeśli osłona przewodu zużyła się na tyle, że widoczny jest żółty lub biały oploty kevlarowy, należy wymienić wsuwany przewód.
Page 509
3.8 Zespół głowicy kamery Jeśli to możliwe, nie należy dotykać gołymi rękami zielonej płytki drukowanej ani złotych styków przy zespole sprężyny lub głowicy kamery. W przeciwnym razie na elementy te przeniesie się warstwa tłuszczu z palców, co może prowadzić do ich przedwczesnej korozji. W miarę możliwości należy zakładać czyste i suche rękawice gumowe.
Page 510
3.9 Zespół sprężyny Jeśli to możliwe, nie należy dotykać gołymi rękami zielonej płytki obwodu drukowanego ani złotych styków przy zespole sprężyny oraz głowicy kamery. W przeciwnym razie na elementy te przeniesie się warstwa tłuszczu z palców, co może prowadzić do ich przedwczesnej korozji. W miarę możliwości należy zakładać czyste i suche rękawice gumowe.
Page 511
3.10 Osłona ochronna kamery Osłony ochronne – odpowiednie dla głowic kamer o średnicy 25 mm lub 34 mm. Te osłony ochronne są dostarczane ze wszystkimi BĘBNAMI INSPEKCYJNYMI RUR lub zapasowymi głowicami kamer. Prowadnice – są umieszczone na zespole sprężyn, dzięki czemu głowica kamery przesuwa się po podłożu i nie wchodzi w bezpośredni kontakt z rurą.
Page 512
3.11 Prowadnice kamery Dla głowicy kamery o szerokości 25 mm i 34 mm dostępne są dwie prowadnice: wersja mała o długości 75 mm oraz wersja średnia o długości 100 mm. Prowadnica kamery 25 mm Prowadnica kamery 34 mm POLSKI...
Page 513
3.12 Serwis i pomoc Jeśli Twój SYSTEM INSPEKCYJNY RUR wymaga naprawy, wejdź na stronę serwisową fi rmy Milwaukee i kliknij w zakładkę SERWIS I POMOC, pod którą znajdziesz wszystkie istotne numery telefonów. Wybierz USTAWIENIA SERWIS I POMOC POLSKI...
Page 514
2.13 Gyári beállítások ..........................18 2.14 Rendszerfrissítés ..........................19 CSŐVIZSGÁLÓ DOBOK ..........................21 3.1 Az M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR csővizsgáló dob áttekintése ............. 21 3.2 Az M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR csővizsgáló dob áttekintése ..........22 3.3 A hordszerkezet felszerelése ......................23 3.4 A hordszerkezet eltávolítása .......................
Page 515
1.2 További biztonsági és munkavégzési utasítások Ne cseréljen akkut, ha a szerszám felülete nedves. A használt akkukat ne égesse el vagy ne dobja a háztartási hulladékba. A Milwaukee-szakkereskedők a régi akku környezetbarát ártalmatlanítását kínálják. Az akkukat ne tárolja együtt fém tárgyakkal együtt (rövidzárlat veszélye).
Page 516
Az M18 SISH Smart Hub a csővizsgáló rendszer vezérlésére szolgál. Az M18 SIM vezeték nélküli monitor, vagy az a tablet, melyre a Milwaukee® csővizsgáló alkalmazás telepítve van, videofelvételek és képek fogadásához kapcsolódik a Smart Hub-ra. A videók és a képek is az M18 SISH Smart Hub belső...
Page 517
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. 1.10 Karbantartás Csak Milwaukee tartozékokat és alkatrészeket szabad használni. Az olyan részegységeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Milwaukee ügyfélszolgálati ponton cseréltesse ki (Lásd a garancia brosúrát/ügyfélszolgálati címeket). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a készüléktípus és a teljesítménycímkén található hatjegyű...
Page 518
1.11 Szimbólumok FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! A készüléken végzett valamennyi munkálat előtt az akkut ki kell venni. Kérjük, üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Használjon védőkesztyűt! A készülék használatakor mindig használjon védőszemüveget. A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Page 519
2 M18 SISH SMART HUB 2.1 Az M18 SISH Smart Hub áttekintése 1 Rugóbiztosító csat – A rugó és a kamera biztosítására a szállítás alatt. 2 Rugó felfogatás – Szállításkor és helyszíni tároláskor megtartja a rugót és a kamerát. 3 Kábelvezető – A Smart Hub rögzítése előtt vezesse át a rugót és a tolókábelt a vezetőn keresztül. 4 Fogantyú...
Page 520
2.2 Az akku behelyezése és eltávolítása click MAGYAR...
Page 525
*Kábeles összeköttetéshez a monitort az USB-C kábellel csatlakoztassa a Smart Hub-hoz. ELSŐ HASZNÁLAT OKOSTELEFONNAL VAGY TABLETTEL: 1. Töltse le és telepítse a MILWAUKEE CSŐVIZSGÁLÓ ALKALMAZÁST. 2. Kapcsolja be a SMART HUB-ot és a kijelzőkészüléket. 3. Válassza a Beállítások > WLAN opciót.
Page 526
2.8 USB portok USB-A USB-C USB-A - Normál használatra való port. Video- és képfájlok, közvetlen rögzítését, ill. azok átvitelét teszi lehetővé a Smart Hub belső meghajtójáról. - Firmwarefrissítések elvégzését teszi lehetővé a Smart Hub-on. USB-C - Az M18 SIM vezeték nélküli monitor és a Smart Hub közötti összeköttetést teszi lehetővé WLAN-kapcsolat nélkül.
Page 527
2.9 Földelőrúd A földelőrudat mindig akkor kell használni, ha a tolókábel követése a KÁBELKÖVETÉS funkcióval történik. A Smart Hub-ot földelni kell, hogy az áramhurok zárva legyen, és jó helymeghatározásijel-küldés valósuljon meg. A Smart Hub földeléséhez használja a mellékelt földelőkábelt a földelőrúddal együtt. MAGYAR...
Page 528
2.10 A hosszúságszámláló visszaállítása A CSŐVIZSGÁLÓ DOB lecsévélésekor a lecsévélt kábel hossza az M18 SIM vezeték nélküli monitor állapotsorán jelenik meg. A kijelzés nullázásához nyomja meg a gombot. KAMERAFÉNY 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERAFÉNY 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS...
Page 529
2.11 Kamera-tesztcsatlakozó Ha problémák adódnak a kamerafejjel, akkor a kamerát a tesztcsatlakozón keresztül lehet ellenőrizni. KAMERAFÉNY 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERAFÉNY MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED MAGYAR...
Page 530
2.12 A belső meghajtó és az USB stick formázása Ezzel a funkcióval megformázható a Smart Hub 500 GB-os belső meghajtója vagy az USB stick. Az USB stickeknek FAT32 formátumúnak kell lenniük. 1. Válassza ki a BEÁLLÍTÁSOK MEMÓRIA FORMÁZÁSA lehetőséget. 2.
Page 531
2.13 Gyári beállítások A gyári beállítások funkció kiválasztásával az M18 SISH Smart Hub visszaáll a gyárilag beállított értékekre. Az M18 SISH Smart Hub következő beállításai állítódnak vissza: - A CÍMKÉK törlődnek. - A VIDEO- és KÉP-beállítások visszaállnak 1080 P beállításra. - A CÉGNÉV törlődik.
Page 532
fi rmwareverziót. A fi rmwarefrissítések vagy az M18 SIM vezeték nélküli monitoron keresztül, vagy tablet segítségével, a Milwaukee® csővizsgáló alkalmazással végezhetők. 1. Kapcsolja be az M18 SISH Smart Hub-ot és az M18SIM vezeték nélküli monitort vagy a tabletet a Milwaukee® csővizsgáló alkalmazással.
Page 533
8. A frissítés menete egy haladást jelző sávon látható. 9. A frissítés végén megjelenik egy üzenet, melyet meg kell erősíteni. A rendszer újraindításához nyomja meg az OK-t. 10. A fi rmwareverzió frissítésének ellenőrzésére válassza ki a BEÁLLÍTÁSOK AZ ESZKÖZRŐL lehetőséget. MAGYAR...
Page 534
3 CSŐVIZSGÁLÓ DOBOK 3.1 Az M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR csővizsgáló dob áttekintése 1 Állítható láb vízszintes használathoz 2 M18 SIM vezeték nélküli monitor – tablettartó és csatlakozó 3 M18 SIM vezeték nélküli monitor – forgás elleni rögzítő 4 M18 SIM vezeték nélküli monitor – döntés elleni rögzítő...
Page 535
3.2 Az M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR csővizsgáló dob áttekintése 1 Állítható láb vízszintes használathoz 2 Kihúzható fogantyú (betolt helyzetben) 3 A kihúzható fogantyú rögzítéséhez és a rögzítés oldásához való gomb 4 M18 SIM vezeték nélküli monitor – tartó / tablettartó és csatlakozó 5 M18 SIM vezeték nélküli monitor –...
Page 536
3.3 A hordszerkezet felszerelése Az M18 SIC36HDR CSŐVIZSGÁLÓ DOB egy hordszerkezettel van felszerelve, mellyel a dob hátizsákként hordozható a háton. Ezzel a kis dob könnyen a felhasználási helyre szállítható, ami mindenekelőtt lépcsők megmászásakor vagy létra használatakor praktikus. Akassza be fent a hordszerkezetet és tenyérpárnával nyomja addig az aljához, amíg nem rögzül. A hordszerkezetet röviden meghúzva bizonyosodjon meg arról, hogy a hordszerkezet rögzült.
Page 537
3.4 A hordszerkezet eltávolítása MAGYAR...
Page 538
3.5 Az M18 SIM vezeték nélküli monitor felszerelése click MAGYAR...
Page 539
3.6 Az M18 SIM vezeték nélküli monitor beállítása MAGYAR...
Page 540
3.7 A csővizsgáló dob használata A tolókábel ellenőrzése kopási nyomok szempontjából – Felcsévéléskor ellenőrizze a kábelt vágások, megtörés és kopás szempontjából. Ha a köpeny olyan erősen kopott, hogy a sárga vagy a fehér kevlárfonat látható, ki kell cserélni a tolókábelt. Sérült köpenyű tolókábel használata esetén víz és nedvesség hatolhat be, ami hátrányosan befolyásolja a kamerafelvételek minőségét, vagy a kamera meghibásodását okozhatja.
Page 541
3.8 Kamerafej egység Lehetőség szerint ne érjen puszta kézzel a zöld panelhoz, ill. az arany érintkezőkhöz a rugós egységen, ill. ugyanez érvényes a kamerafejre is. Ellenkező esetben az ujjak zsírrétege ezekre az egységekre kerül, ami azok idő előtti korróziójához vezethet. Lehetőleg használjon tiszta és száraz gumikesztyűt. Leszerelés előtt szárazon törölje le a kamerafejet és távolítsa el azokat a szennyeződésmaradványokat, melyek a kamera csatlakoztatási területén lehetnek.
Page 542
3.9 Rugós egység Lehetőség szerint ne érjen puszta kézzel a zöld panelhoz, ill. az arany érintkezőkhöz a rugós egységen, ill. ugyanez érvényes a kamerafejre is. Ellenkező esetben az ujjak zsírrétege ezekre az egységekre kerül, ami azok idő előtti korróziójához vezethet. Lehetőleg használjon tiszta és száraz gumikesztyűt. Leszerelés előtt szárazon törölje le a kamerafejet és távolítsa el azokat a szennyeződésmaradványokat, melyek a kamera csatlakoztatási területén lehetnek.
Page 543
3.10 Kamera-védőburkolat Védőburkolatok – 25 mm, ill. 34 mm átmérőjű kamerafejekhez megfelelő. Ezek a védőburkolatok minden CSŐVIZSGÁLÓ DOBHOZ vagy pótkamerafejhez mellékelve vannak. Vezetők – Ezeket a rugós egységre kell szerelni, hogy a kamerafej az alj mentén haladjon, és ne érintkezzen közvetlenül a csővel.
Page 544
3.11 Kameravezetők A 25 mm, ill. 34 mm széles kamerafejekhez egyenként két-két vezető áll rendelkezésre: Egy 75 mm-es kis kivitel és egy 100 mm-es közepes kivitel. 25 mm-es kameravezető 34 mm-es kameravezető MAGYAR...
Page 545
3.12 Szerviz és támogatás Ha a CSŐVIZSGÁLÓ RENDSZEREN javítást kell végezni, akkor a SZERVIZ ÉS TÁMOGATÁS alatt a Milwaukee szerszámok szervizoldalára jut, mely tartalmaz valamennyi fontos telefonszámot. Válassza ki a BEÁLLÍTÁSOK SZERVIZ ÉS TÁMOGATÁS lehetőséget. BEÁLLÍTÁSOK MÉRTÉKEGYSÉGEK Feet NYELV...
Page 547
1.2 Nadaljnja varnostna in delovna navodila Akumulatorske baterije ne zamenjajte, če je površina orodja mokra. Izrabljenih akumulatorskih baterij ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih akumulatorskih baterij. Akumulatorskih baterij ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
Page 548
Navijalo za pregled cevi služi navijanju in odvijanju ter krmiljenju potisnega kabla. Navijala so dobavljiva v naslednjih velikostih: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR in M18 SIC60SCHDR za cevi s premerom od 50 mm do 150 mm in večji model M18 SIC60HDR za cevi s premerom od 75 mm do 250 mm.
Page 549
Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. 1.10 Vzdrževanje Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naročiti risbo posameznih delov naprave ob navedbi tipa...
Page 550
1.11 Simboli POZOR! OPOZORILO! NEVARNOST! Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulatorsko baterijo. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Nositi zaščitne rokavice! Pri delu z napravo vedno nosite zaščitna očala. Odpadnih baterij, odpadne električne in elektronske opreme ne odstranjujte kot nesortirani komunalni odpadek.
Page 551
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Pregled Smart Hub-a M18 SISH 1 Pritrdilna sponka vzmeti – za pritrjevanje vzmeti in kamere med prevozom. 2 Držalo vzmeti – drži vzmet in kamero med prevozom in shranjevanjem na mestu. 3 Vodilo za kabel – pred namestitvijo Smart Hub-a napeljite vzmeti in potisni kabel skozi vodilo. 4 Ročaj 5 Tipka za sprostitev –...
Page 552
2.2 Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije click SLOVENSKO...
Page 556
2.6 Stikalo za vklop/izklop 2 sec SLOVENSKO...
Page 557
Na voljo so naslednje možnosti: - MILWAUKEE BREZŽIČNI MONITOR M18 SIM - Tablični računalnik ali pametni telefon z APLIKACIJO ZA PREGLED CEVI MILWAUKEE BREZŽIČNI MONITOR se prek WLAN-a ali vrat USB-C priključi na SISTEM ZA PREGLED CEVI in je takoj pripravljen za uporabo.
Page 558
2.8 Vrata USB USB-A USB-C USB-A - Vrata za normalno uporabo. Dovoljuje neposredno snemanje datotek z videoposnetki in slikovnih datotek oz. njihov prenos z internega pogona Smart Hub-a. - Omogoča izvedbo posodobitev strojne programske opreme na Smart Hub-u. USB-C - Omogoča povezavo med brezžičnim monitorjem M18 SIM in Smart Hub-om brez povezave WLAN. Napajanje Smart Hub-a prek brezžičnega monitorja M18 SIM ali obratno, če akumulatorska baterija ni napolnjena.
Page 559
2.9 Ozemljitvena palica Ozemljitveno palico je treba uporabiti vedno takrat, ko se sledi potisni kabel prek funkcije SLEDENJE KABLA. Smart Hub je treba ozemljiti, da je električna zanka sklenjena in da se pošlje dober signal položaja. Uporabite priloženi ozemljitveni kabel z ozemljitveno palico za ozemljitev Smart Hub-a. SLOVENSKO...
Page 560
2.10 Ponastavitev števca dolžine Pri odvijanju NAVIJALA ZA PREGLED CEVI se prikaže dolžina odvitega kabla na vrstici stanja brezžičnega monitorja M18 SIM. Za ponastavitev prikaza pritisnite tipko 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M SLOVENSKO...
Page 561
2.11 Testni priključek kamere Če pride do težav z glavo kamere, lahko kamero preverite s testnim priključkom. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED SLOVENSKO...
Page 562
2.12 Formatiranje internega pogona in USB ključa S to funkcijo lahko formatirate interni pogon 500 GB Smart Hub-a ali USB ključa. Ključ USB je treba formatirati v formatu FAT32. 1. Izberite NASTAVITVE FORMATIRANJE POMNILNIKA 2. Izberite pomnilnik. 3. Potrdite sporočilo na zaslonu. Izbrani pogon se formatira in sistem se vrne v meni NASTAVITVE.
Page 563
2.13 Tovarniške nastavitve Izbira Tovarniške nastavitve ponastavi Smart Hub M18 SISH na tovarniške nastavitve. Ponastavijo se naslednje nastavitve Smart Hub-a M18 SISH: - OZNAKE se izbrišejo. - Nastavitve za VIDEOPOSNETKE in SLIKE se ponastavijo na 1080 P. - IME PODJETJA se izbriše. - FREKVENCA SONDE se nastavi na tovarniško nastavitev.
Page 564
Posodobitev strojne programske opreme je mogoče izvesti ali prek brezžičnega monitorja M18 SIM ali s tabličnim računalnikom z aplikacijo za pregled cevi Milwaukee®. 1. Vklopite Smart Hub M18 SISH in brezžični monitor M18SIM ali tablični računalnik z aplikacijo za pregled cevi Milwaukee®.
Page 565
8. V vrstici za napredek se prikaže potek posodobitve. 9. Na koncu posodobitve se prikaže sporočilo, ki ga je treba potrditi. Za ponovni zagon sistema izberite OK. 10. Če želite preveriti, ali je bila različica strojne programske opreme posodobljena, izberite NASTAVITVE INFO.
Page 566
3 NAVIJALO ZA PREGLED CEVI 3.1 Pregled navijala za pregled cevi M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Nastavitvena noga za vodoravno uporabo 2 Brezžični monitor M18 SIM – nosilec za tablični računalnik in priključek 3 Brezžični monitor M18 SIM – vrtljivi zaklep 4 Brezžični monitor M18 SIM –...
Page 567
3.2 Pregled navijala za pregled cevi M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Nastavitvena noga za vodoravno uporabo 2 Izvlečni ročaj (v vstavljenem položaju) 3 Tipka za zaklepanje in odklepanje izvlečnega ročaja 4 Brezžični monitor M18 SIM – nosilec / nosilec za tablični računalnik in priključek 5 Brezžični monitor M18 SIM –...
Page 568
3.3 Namestitev nosilne priprave NAVIJALO ZA PREGLED CEVI M18 SIC36HDR je opremljeno z nosilno pripravo, s katero lahko navijalo nesete na hrbtu kot nahrbtnik. Tako lahko majhno navijalo udobno prenesete na kraj uporabe, kar je priročno predvsem pri vzpenjanju po stopnicah ali uporabi lestev. Nosilno pripravo vpnite zgoraj in jo z žogami potisnite proti spodnji strani tako, da se nosilna priprava zaskoči.
Page 572
3.7 Uporaba navijala za pregled cevi Preverite, ali ima potisni kabel sledi obrabe – kabel pri navijanju preverite glede rezov, prepogibov in obrabe. Če je ovoj toliko obrabljen, da je vidna bela ali rumena neprebojna pletenica, je treba potisni kabel zamenjati. Pri uporabi potisnega kabla s poškodovanim ovojem lahko vdreta voda in vlaga, kar lahko vpliva na kakovost posnetkov kamere ali do izpada kamere.
Page 573
3.8 Sklop glave kamere Zelenega tiskanega vezja oz. zlatih kontaktov na sklopu vzmeti in glave kamere se po možnosti ne dotikajte z golimi rokami. V nasprotnem primeru se sloj masti prstov prenese na te komponente, kar lahko privede do njihove predčasne korozije. Če je mogoče, nosite čiste in suhe gumijaste rokavice. Glavo kamere pred odstranjevanjem obrišite do suhega in odstranite ostanke umazanije, ki bi lahko padla v priključno območje kamere.
Page 574
3.9 Sklop vzmeti Zelenega tiskanega vezja oz. zlatih kontaktov na sklopu vzmeti in glave kamere se po možnosti ne dotikajte z golimi rokami. V nasprotnem primeru se sloj masti prstov prenese na te komponente, kar lahko privede do njihove predčasne korozije. Če je mogoče, nosite čiste in suhe gumijaste rokavice. Glavo kamere pred odstranjevanjem obrišite do suhega in odstranite ostanke umazanije, ki bi lahko padla v priključno območje kamere.
Page 575
3.10 Zaščitni pokrov kamere Zaščitni pokrovi – ustrezni za glave kamere s 25 mm oz. 34 mm premerom. Ti zaščitni pokrovi so priloženi vsem NAVIJALOM ZA PREGLED CEVI ali nadomestnim glavam kamere. Vodila – namestijo se na sklop vzmeti, da se glava kamere spelje vzdolž tal in ne pride v neposreden stik s cevjo. Odstranjevanje zaščitnega pokrova Namestitev zaščitnega pokrova SLOVENSKO...
Page 576
3.11 Vodila kamere Za 25 mm oz. 34 mm široke glave kamere sta na voljo po dve vodili: Majhna izvedba s 75 mm in srednja izvedba s 100 mm. Vodilo kamere 25 mm Vodilo kamere 34 mm SLOVENSKO...
Page 577
3.12 Servis in podpora Če je treba vaš SISTEM ZA PREGLED CEVI popraviti, pod SERVIS IN PODPORA pridete na stran za servis za orodja Milwaukee z vsemi pomembnimi telefonskimi številkami. Izberite NASTAVITVE SERVIS IN PODPORA SLOVENSKO...
Page 578
2.14 Ažuriranje sustava..........................19 BUBNJEVI ZA ISPITIVANJE CIJEVI ......................21 3.1 Pregled bubnja za ispitivanje cijevi M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ..........21 3.2 Pregled bubnja za ispitivanje cijevi M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ........... 22 3.3 Instaliranje aparature za nošenje ......................23 3.4 Uklanjanje aparature za nošenje ......................
Page 579
1.2 Ostale sigurnosne i radne upute Nemojte mijenjati bateriju ako je površina alata mokra. Istrošene punjive baterije ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih punjivih baterija odgovarajuće okolini. Punjive baterije ne čuvati skupa sa metalnim predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Page 580
Bubanj za ispitivanje cijevi služi za namatanje i razmatanje i za upravljanje potisnim kabelom. Bubnjevi su dostupni u slijedećim veličinama: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR i M18 SIC60SCHDR za cijevi promjera od 50 mm do 150 mm i veći model M18 SIC60HDR za cijevi promjera od 75 mm do 250 mm.
Page 581
U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću. 1.10 Održavanje Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se crtež pojedinih dijelova uređaja uz navođenje podatka o tipu uređaja i šestoznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
Page 582
1.11 Simboli PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na uređaju izvaditi punjivu bateriju. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Nositi zaštitne rukavice! Kod radova na uređaju uvijek nositi zaštitne naočale. Stare baterije, električni i elektronički uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
Page 583
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Pregled Smart Hub-a M18 SISH 1 Pričvrsna kopča za oprugu – Za osiguranje opruge i kamere tijekom transporta. 2 Prijemnica opruge – Drži oprugu i kameru na mjestu tijekom transporta i čuvanja. 3 Vodilica kabela – Provucite oprugu i potisni kabel kroz vodilicu prije nego što se Smart Hub uglavi. 4 Ručica 5 Tipka za otključavanje –...
Page 584
2.2 Umetanje i uklanjanje baterije click HRVATSKI...
Page 588
2.6 Sklopka za uključivanje/isključivanje 2 sec HRVATSKI...
Page 589
- Tablet ili pametni telefon s MILWAUKEE APLIKACIJOM ZA ISPITIVANJE CIJEVI BEŽIČNI MONITOR spaja se na SUSTAV ZA ISPITIVANJE CIJEVI putem WLAN-a ili USB-C-priključka i odmah je spreman za primjenu. Kada koristite tablet ili pametni telefon, najprije instalirajte MILWAUKEE APLIKACIJU ZA ISPITIVANJE CIJEVI na dotični uređaj.
Page 590
2.8 USB priključci USB-A USB-C USB-A - Priključak za normalnu uporabu. Dozvoljava izravno bilježenje video i slikovnih datoteka odnosno njihov prijenos sa interne pogonske jedinice Smart Hub-a. - Omogućuje provođenje ažuriranja fi rmvera na Smart Hub-u. USB-C - Omogućuje vezu između bežičnog monitora M18 SIM i Smart Hub-a bez WLAN veze. Opskrba naponom Smart Hub-a preko bežičnog monitora M18 SIM ili obrnuto, ako baterija nije napunjena.
Page 591
2.9 Štapasti uzemljivač Štapasti uzemljivač mora se uvijek koristiti kada se potisni kabel prati pomoću funkcije PRAĆENJE KABELA. Smart Hub mora biti uzemljen tako da je strujna petlja zatvorena i da se šalje dobar signal lociranja. Za uzemljenje Smart Hub-a koristite isporučeni kabel za uzemljenje i štapasti uzemljivač. HRVATSKI...
Page 592
2.10 Resetiranje brojač duljine Prilikom odmatanja BUBNJA ZA ISPITIVANJE CIJEVI, duljina odmotanog kabela prikazuje se na statusnoj traci bežičnog monitora M18 SIM. Za resetiranje prikaza pritisnite tipku SVJETLO KAMERE 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SVJETLO KAMERE 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M...
Page 593
2.11 Priključak za testiranje kamere Ako postoje problemi s glavom kamere, kamera se može provjeriti putem priključka za testiranje kamere. SVJETLO KAMERE 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SVJETLO KAMERE MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED HRVATSKI...
Page 594
2.12 Formatiranje interne pogonske jedinice i USB stika Ovom funkcijom možete formatirati internu pogonsku jedinicu Smart Hub-a od 500-GB ili USB stik. USB stikovi moraju biti formatirani u FAT32 formatu. 1. Birajte POSTAVKE FORMATIRATI MEMORIJE 2. Odaberite memoriju. POSTAVKE INTERNA POGONSKA JEDINICA SMART HUB-a USB STIK SMART HUB-a 3.
Page 595
2.13 Tvorničke postavke Selekcija funkcije Tvorničke postavke resetira Smart Hub M18 SISH na tvornički namještene vrijednosti. Resetiraju se sljedeće postavke Smart Hub-a M18 SISH: - OZNAKE se brišu. - Postavke VIDEO ZAPISA i SLIKA resetiraju se na 1080 P. - NAZIV TVRTKE se briše. - FREKVENCIJA SONDE resetira se na tvorničke postavke.
Page 596
Ažuriranja fi rmvera mogu se provesti putem bežičnog monitora M18 SIM ili putem tableta s Milwaukee® aplikacijom za ispitivanje cijevi. 1. Uključite Smart Hub M18 SISH i bežični monitor M18SIM ili tablet s Milwaukee® aplikacijom za ispitivanje cijevi. 2. Uvjerite se da je bežični monitor M18 SIM, odnosno tablet povezan s Smart Hub-om M18 SISH putem WLAN-a.
Page 597
8. Tijek ažuriranja prikazuje se na traci napretka. 9. Na kraju ažuriranja pojavljuje se poruka koju morate potvrditi. Birajte OK da biste ponovno pokrenuli sustav. 10. Birajte POSTAVKE INFO da biste provjerili je li verzija fi rmvera ažurirana. HRVATSKI...
Page 599
3.2 Pregled bubnja za ispitivanje cijevi M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Podesiv nogar za horizontalnu uporabu 2 Izvlačiva ručica (u uvučenoj poziciji) 3 Tipka za blokiranje i deblokiranje izvlačive ručice 4 Bežični monitor M18 SIM – držač / držač tableta i priključak 5 Bežični monitor M18 SIM –...
Page 600
3.3 Instaliranje aparature za nošenje BUBANJ ZA ISPITIVANJE CIJEVI M18 SIC36HDR opremljen je aparaturom za nošenje s kojom se bubanj može nositi na leđima poput ruksaka. To omogućava ugodan transport malog bubnja do mjesta primjene, što je posebno praktično pri penjanju stepenicama ili primjeni ljestvi. Aparaturu za nošenje okačite s gornje strane i pritiskajte ju dlanovima s donje strane, sve dok se aparatura za nošenje ne uglavi.
Page 601
3.4 Uklanjanje aparature za nošenje HRVATSKI...
Page 604
3.7 Uporaba bubnja za ispitivanje cijevi Provjerite potisni kabel na znakove istrošenosti – Prilikom namatanja provjerite kabel za posjekotine, pukotine i trošenje. Ako je omotač toliko istrošen da se može vidjeti žuta ili bijela kevlarska pletenica, potisni kabel treba zamijeniti. Kada koristite potisni kabel s oštećenim omotačem, može doći do prodiranja vode i vlage što može utjecati na kvalitetu snimaka kamerom ili dovesti do kvara kamere.
Page 605
3.8 Modul glave kamere Ako je moguće, nemojte dirati golim rukama zelenu tiskanu pločicu ili zlatne kontakte na modulu opruge, kao i glavu kamere. Inače će se masni sloj s prstiju prenijeti na te komponente, što može dovesti do njihove rane korozije.
Page 606
3.9 Grupa opruga Ako je moguće, nemojte dirati golim rukama zelenu tiskanu pločicu ili zlatne kontakte na modulu opruge, kao i glavu kamere. Inače će se masni sloj s prstiju prenijeti na te komponente, što može dovesti do njihove rane korozije.
Page 607
3.10 Zaštitni poklopci kamere Zaštitni poklopci – Pogodni za glave kamera s promjerom 25 mm odn. 34 mm. Ovi zaštitni poklopci isporučuju se sa svim BUBNJEVIMA ZA ISPITIVANJE CIJEVI ili rezervnim glavama kamera. Vodilice – Postavljaju se na modul opruge tako da se glava kamere pomiče po podu i ne dolazi u izravan dodir s cijevi.
Page 608
3.11 Vodilice kamere Na raspolaganju su dvije vodilice za glave kamera širine 25 mm odn. 34 mm: Mala izvedba s 75 mm i srednja izvedba s 100 mm. Vodilica kamere 25 mm Vodilica kamere 34 mm HRVATSKI...
Page 609
3.12 Servis i podrška Ako je potreban popravak Vašeg SUSTAVA ZA ISPITIVANJE CIJEVI, pod stavkom SERVIS I PODRŠKA na servisnoj stranici za Milwaukee alate naći ćete sve važne telefonske brojeve. Birajte POSTAVKE SERVIS I PODRŠKA POSTAVKE POSTAVKE ZASLONA DATUM I VRIJEME...
Page 611
Aizliegts noņemt etiķetes un tipa plāksnītes. Tās satur svarīgu informāciju. Ja šīs norādes vairs nav salasāmas vai tās ir pazudušas, vērsieties savā MILWAUKEE klientu atbalsta dienestā, lai bez maksas saņemtu jaunas. Daži slīpēšanas, zāģēšanas un urbjmašīnu vai citu būvniecības laikā radītu darbību radītie putekļi var saturēt ķīmiskas vielas, kas izraisa vēzi, rada dzemdību traumas vai ietekmē...
Page 612
Cauruļu apskates cilindrs ir paredzēts bīdāmā kabeļa uztīšanai, notīšanai un vadībai. Pieejami turpmāk norādītie cilindru izmēri: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR un M18 SIC60SCHDR - caurulēm ar diametru no 50 mm līdz 150 mm un lielākais modelis M18 SIC60HDR - caurulēm ar diametru no 75 mm līdz 250 mm.
Page 613
• Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma. 1.10 Apkope Izmantojiet tikai uzņēmuma Milwaukee piederumus un rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no uzņēmumu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.) Pēc pieprasījuma jūsu klientu apkalpošanas centrā...
Page 614
1.11 Simboli UZMANĪBU! BĪSTAMI! DRAUDI! Pirms ierīcei veicat jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulators. Pirms sākat lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Jāvalkā aizsargcimdi! Strādājot ar ierīci, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Neutilizējiet bateriju atkritumus, elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus kā nešķirotus sadzīves atkritumus.
Page 615
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Smart Hub M18 SISH pārskats 1 Atsperu fi ksācijas klipsis — atsperu un kameras nofi ksēšanai transportēšanas laikā. 2 Atsperu stiprinājums — transportēšanas un uzglabāšanas laikā nofi ksē atsperes un kameru. 3 Kabeļa vadotne — pirms Smart Hub nofi ksēšanas ievietojiet pa vadotni atsperes un bīdāmo kabeli. 4 Rokturis 5 Atbloķēšanas taustiņš...
Page 616
2.2 Ievietojiet un izņemiet akumulatoru click LATVISKI...
Page 621
Pieejamas šādas papildiespējas: - MILWAUKEE BEZVADU MONITORS M18 SIM - Planšetdators vai viedtālrunis ar MILWAUKEE CAURUĻU APSKATES SISTĒMAS LIETOTNI BEZVADU MONITORS CAURUĻU APSKATES SISTĒMAI tiek pievienots, izmantojot WLAN vai USB C portu, un ir uzreiz gatavs darbam. Lietojot planšetdatoru vai viedtālruni, vispirms attiecīgajā ierīcē uzinstalējiet MILWAUKEE CAURUĻU APSKATES SISTĒMAS LIETOTNI.
Page 622
2.8 USB porti USB-A USB-C USB A - Standarta lietošanas ports. Nodrošina tiešu video vai attēlu atveidi vai to pārnesi no Smart Hub iekšējā diska. - Nodrošina Smart Hub aparātprogrammatūras atjaunināšanu. USB C - Nodrošina savienojum starp bezvadu monitoru M18 SIM un Smart Hub bez WLAN savienojuma. Smart Hub barošana ar bezvadu monitoru M18 SIM vai otrādi, ja akumulators nav uzlādēts.
Page 623
2.9 Zemējuma stienis Zemējuma stienis vienmēr jālieto gadījumā, ja bīdāmajam kabelim sekojat ar funkciju “Līnijas trajektorija”. Smart Hub jāiezemē, lai noslēgtu strāvas kontūru un nodrošinātu labu atrašanās vietas signāla pārraidi. Smart Hub iezemēšanai izmantojiet piegādes komplektā iekļauto zemējuma kabeli un zemējuma stieni. LATVISKI...
Page 624
2.10 Garuma skaitītāja atiestate Attinot CAURUĻU APSKATES CILINDRU, bezvadu monitora M18 SIM statusa joslā tiek attēlots attītā kabeļa garums. Nospiediet taustiņu , lai atiestatītu rādījumu. KAMERAS APGAISMOJUMS 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERAS APGAISMOJUMS 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M MANAGE JOBS...
Page 625
2.11 Kameras pārbaudes pieslēgums Ja rodas sarežģījumi ar kameras galvu, tad kameras pārbaudi var veikt ar pārbaudes pieslēgumu. KAMERAS APGAISMOJUMS 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMERAS APGAISMOJUMS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED LATVISKI...
Page 626
2.12 Iekšējā diska un USB zibatmiņas formatēšana Ar šo funkciju varat veikt Smart Hub iekšējā 500 GB diska vai USB zibatmiņas formatēšanu. USB zibatmiņas jāformatē FAT32 formātā. 1. Atlasiet IESTATĪJUMI FORMATĒT ATMIŅU 2. Atlasiet atmiņu. 3. Apstipriniet ziņojumu ekrānā. ATCELT Atlasītais disks tiek noformatēts, un sistēma atgriežas izvēlnē...
Page 627
2.13 Rūpnīcas iestatījumi Funkcijas Rūpnīcas iestatījumi izvēle aktivizē Smart Hub M18 SISH atiestati uz rūpnīcā iestatītajām vērtībām. Atiestatīti tiek šādi Smart Hub M18 SISH iestatījumi: - MARĶĒJUMI tika dzēsti. - VIDEO un ATTĒLU iestatījumi tiek atiestatīti uz 1080 P. - UZŅĒMUMA NOSAUKUMS tiek dzēsts. - ĪPAŠĀ...
Page 628
Aparātprogrammatūras atjauninājumus var veikt ar bezvadu monitoru M18 SIM vai planšetdatoru, kurā ir uzinstalēta Milwaukee® cauruļu apskates lietotne. 1. Aktivizējiet Smart Hub M18 SISH un bezvadu monitoru M18SIM vai planšetdatoru ar Milwaukee® cauruļu apskates lietotni. 2. Pārliecinieties, ka bezvadu monitors M18 SIM vai planšetdators, izmantojot WLAN, ir savienots ar Smart Hub M18 SISH Ja nav izveidots WLAN savienojums, tad vispirms izveidojiet to.
Page 629
8. Atjauninājuma procesu attēlo progresa josla. 9. Atjauninājuma beigās tiek aktivizēts ziņojums, kas jāapstiprina. Atlasiet LABI, lai sistēmu aktivizētu no jauna. 10. Lai pārbaudītu, vai aparātprogrammatūras versija ir atjaunināta, atlasiet IESTATĪJUMI INFO. LATVISKI...
Page 632
3.3 Nešanas ierīces uzstādīšana CAURUĻU APSKATES TRUMULIS M18 SIC36HDR ir aprīkots ar nešanas ierīci, kas cilindru ļauj nest uz muguras līdzīgi mugursomai. Šādi mazo cilindru var ērti pārvietot līdz izmantošanas vietai, kas ir īpaši praktiski, kāpjot pa trepēm vai kāpnēm. Iekariet nešanas ierīci augšā...
Page 636
3.7 Cauruļu apskates cilindra lietošana Pārbaudiet bīdāmā kabeļa nodiluma pazīmes — uztinot pārbaudiet, vai kabelim nav konstatējami griezumi, lūzumi un nodilums. Apvalks jānomaina, ja tas ir nodilis tik ļoti, ka redzams dzeltens vai balts kevlara audums. Lietojot bīdāmo kabeli ar bojātu apvalku, tajā var iespiesties ūdens un mitrums, ietekmējot kameras attēlu kvalitāti vai izraisot neatgriezeniskus kameras bojājumus.
Page 637
3.8 Kameras galvas modulis Pēc iespējas centieties neaizskart ar kailām rokām zaļo shēmu vai zelta atsperelementu moduļa kontaktus, kā arī kameras galvu. Pretējā gadījumā pirkstu tauku slānis tiek pārnests uz šiem komponentiem, izraisot priekšlaicīgu koroziju. Centieties vienmēr lietot tīrus un sausus gumijas cimdus. Pirms izņemšanas nosusiniet kameras galvu un notīriet kameras pieslēguma zonā...
Page 638
3.9 Atsperelementu modulis Pēc iespējas centieties neaizskart ar kailām rokām zaļo shēmu vai zelta atsperelementu moduļa kontaktus, kā arī kameras galvu. Pretējā gadījumā pirkstu tauku slānis tiek pārnests uz šiem komponentiem, izraisot priekšlaicīgu koroziju. Centieties vienmēr lietot tīrus un sausus gumijas cimdus. Pirms izņemšanas nosusiniet kameras galvu un notīriet kameras pieslēguma zonā...
Page 639
3.10 Kameras aizsargpārsegs Aizsargpārsegi — atbilstoši kameras galvām ar 25 mm vai 34 mm diametru. Šie aizsargpārsegi tiek piegādāti kopā ar visiem CAURUĻU APSKATES TRUMUĻIEM vai rezerves kameras galvām. Vadotnes — tās tiek novietotas uz atsperelementu moduļa, lai kameras galva virzītos gar pamatni, nesaskaroties ar cauruli.
Page 640
3.11 Kameras vadotnes 25 mm vai 34 mm platuma kamerai pieejamas attiecīgi divas vadotnes: Mazāks 75 mm modelis un vidējs 100 mm modelis. Kameras vadotne 25 mm Kameras vadotne 34 mm LATVISKI...
Page 641
3.12 Serviss un atbalsts Ja jūsu CAURUĻU APSKATES SISTĒMU nepieciešams labot, sadaļā SERVISS UN ATBALSTS nokļūsiet Milwaukee instrumentu servisa lapā ar visiem svarīgajiem tālruņa numuriem. Atlasiet IESTATĪJUMI SERVISS UN ATBALSTS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES INFO LATVISKI...
Page 643
Nepašalinkite etikečių ir duomenų plokštelių. Šiose plokštelėse pateikiama svarbi informacija. Jei jos tapo neįskaitomos ar jų nebėra, kreipkitės į MILWAUKEE klientų aptarnavimo skyrių ir nemokamai gausite naujas. Kai kurios šlifavimo, pjovimo ir gręžimo staklių ar atliekant kitus statybos darbus sukeltos dulkės gali turėti cheminių...
Page 644
- Vamzdžių patikros ritės M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR Jos naudojamos užvynioti ir nuvynioti bei valdyti stūmimo kabelį. Ritės yra tokių dydžių: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR ir M18 SIC60SCHDR skirtos nuo 50 mm iki 150 mm skersmens vamzdžiams, o didesnis modelis M18 SIC60HDR –...
Page 645
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir atsargines dalis. Konstrukcines dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriui (žr. garantijos lankstinuką / klientų aptarnavimo skyrių adresus ). Jei reikia, nurodžius prietaiso modelį ir šešiaženklį numerį, esantį specifi kacijų lentelėje, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiogiai iš...
Page 646
1.11 Simboliai DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu , išimkite akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Mūvėkite apsaugines pirštines! Dirbdami su prietaisu visada nešiokite apsauginius akinius. Neišmeskite baterijų atliekų, elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
Page 647
2 „SMART HUB“ M18 SISH 2.1 „Smart Hub“ M18 SISH apžvalga 1 Spyruoklės apsaugos spaustuko reikia tam, kad gabenant apsaugotų spyruoklę ir kamerą. 2 Spyruoklės įduba laiko spyruoklę ir kamerą transportuojant ir laikant vietoje. 3 Laido kreiptuvas, per kurį prieš užfi ksuojant „Smart Hub“ įvedama spyruoklė ir stumiamasis kabelis. 4 Rankena 5 Atblokavimo mygtuką...
Page 648
2.2 Akumuliatoriaus įstatymas ir išėmimas click LIETUVIŠKAI...
Page 653
Išorinio indikacinio prietaiso VAMZDŽIŲ PATIKROS SISTEMOS komplekte nėra, jį reikia įsigyti atskirai. Galite pasirinkti: - „MILWAUKEE“ BELAIDIS MONITORIUS M18 SIM; - planšetė arba išmanusis telefonas, kuriame įdiegta „MILWAUKEE“ VAMZDŽIŲ PATIKROS TAIKOMOJI PROGRAMA. BELAIDĮ MONITORIŲ prie VAMZDŽIŲ PATIKROS SISTEMOS galite prijungti naudodamiesi WLAN arba USB-C jungtimi ir ji bus iš...
Page 654
2.8 USB prievadai USB-A USB-C USB-A - Prievadas, skirtas naudoti įprastai. Suteikia galimybę tiesiogiai įrašyti vaizdo įrašų arba nuotraukų failus arba leidžia juos perkelti iš „Smart Hub“ vidinio disko. - Suteikia galimybę atnaujinti „Smart Hub“ mikroprograminės įrangos versiją. USB-C - Leidžia sujungti belaidį monitorių M18 SIM ir „Smart Hub“ nenaudojant WLAN ryšio. Kai akumuliatorius neįkrautas, įtampa „Smart Hub“...
Page 655
2.9 Įžeminimo strypas Įžeminimo strypą visuomet privalote naudoti, kai sekate stumiamąjį kabelį, naudodami funkciją KABELIO SEKIMAS. Reikia įžeminti „Smart Hub“, kad būtų izoliuota srovės kilpa ir kad būtų siunčiamas tinkamas vietos nustatymo signalas. „Smart Hub“ įžeminkite komplekte esančiu įžeminimo laidu su įžeminimo strypu. LIETUVIŠKAI...
Page 656
2.10 Ilgio skaitiklio nustatymas iš naujo Nuvyniojant nuo VAMZDŽIŲ PATIKROS RITĖS belaidžiame monitoriuje M18 SIM būsenos eilutėje rodomas nuvynioto kabelio ilgis. Norėdami nustatyti rodmenį iš naujo, paspauskite mygtuką KAMEROS ŠVIESA 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMEROS ŠVIESA 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M...
Page 657
2.11 Kameros bandymo jungtis Jei kiltų problemų dėl kameros galvutės, kamerą galima patikrinti naudojant bandymo jungtį. KAMEROS ŠVIESA 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAMEROS ŠVIESA MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED LIETUVIŠKAI...
Page 658
2.12 Vidinio disko ir atmintuko formatavimas Naudodami šią funkciją galite formatuoti 500 GB talpos „Smart Hub“ vidinį diską arba atmintuką. Atmintukai turi būti suformatuoti FAT32 formatu. 1. Pasirinkite NUOSTATOS FORMATUOTI SAUGYKLĄ 2. Pasirinkite saugyklą. NUOSTATOS „SMART HUB“ VIDINIS DISKAS „SMART HUB“...
Page 659
2.13 Gamyklinės nuostatos Pasirinkus funkciją „Gamyklinės nuostatos“, iš naujo nustatomos „Smart Hub“ M18 SISH gamyklinės nuostatos. Iš naujo nustatomos šios „Smart Hub“ M18 SISH nuostatos: - Ištrinamos ETIKETĖS. - VAIZDO ir NUOTRAUKŲ nuostatose iš naujo nustatoma 1080 P. - Ištrinamas ĮMONĖS PAVADINIMAS. - Iš...
Page 660
Atnaujinti mikroprograminės įrangos versiją galite naudodami belaidį monitorių M18 SIM arba planšetėje įdiegtą „Milwaukee®“ vamzdžių patikros taikomąją programą. 1. Įjunkite „Smart Hub“ M18 SISH ir belaidį monitorių M18SIM arba planšetę, kurioje įdiegta „Milwaukee®“ vamzdžių patikros taikomoji programa. 2. Įsitikinkite, kad belaidis monitorius M18 SIM arba planšetė prijungta prie „Smart Hub“ M18 SISH naudojant WLAN ryšį.
Page 661
8. Progreso juostoje rodoma naujinimo eiga. 9. Baigus naujinti parodomas pranešimas, kurį privalote patvirtinti. Pasirinkite GERAI, kad sistemą paleistumėte iš naujo. 10. Pasirinkite NUOSTATOS INFORMACIJA, kad patikrintumėte, ar buvo atnaujinta mikroprograminės įrangos versija. LIETUVIŠKAI...
Page 664
3.3 Nešiojimo įtaiso įrengimas VAMZDŽIŲ PATIKROS RITĖJE M18 SIC36HDR yra įrengtas nešiojimo įtaisas, kuriame galima ritę nešioti ant pečių kaip kuprinę. Taip nedidelę ritę patogiai gabensite į naudojimo vietą, ypač tuomet, kai reikia lipti laiptais arba kopėčiomis. Nešiojimo įtaisą įkabinkite viršuje ir rankos delnu spauskite apačią, kol nešiojimo įtaisas užsifi ksuos. Stipriai patraukite už...
Page 668
3.7 Vamzdžių patikros ritės naudojimas Patikrinkite, ar ant stumiamojo kabelio nėra nusidėvėjimo pėdsakų, taip pat išvyniodami kabelį patikrinkite, ar jis nesupjaustytas, nesulankstytas ir nenusitrynęs. Jeigu apvalkalas nusidėvėjęs tiek, kad matomos geltonas arba baltas kevlaro apypinas, stumiamąjį kabelį reikia pakeisti. Jei naudosite stumiamąjį kabelį su pažeistu apvalkalu, gali įsiskverbti vandens ir drėgmės ir tai gali pakenkti kameros įrašų...
Page 669
3.8 Kameros galvutės konstrukcinė grupė Jei galite, plikomis rankomis nelieskite spyruoklių konstrukcinės grupės žalios laidininko plokštės arba auksinių kontaktų bei kameros galvutės. Priešingu atveju ant šių komponentų lieka pirštų riebalų dėmės, galinčios sukelti priešlaikinę koroziją. Jei galite, mūvėkite švarias ir sausas gumines pirštines. Prieš...
Page 670
3.9 Spyruoklių grupė Jei galite, plikomis rankomis nelieskite spyruoklių konstrukcinės grupės žalios laidininko plokštės arba auksinių kontaktų bei kameros galvutės. Priešingu atveju ant šių komponentų lieka pirštų riebalų dėmės, galinčios sukelti priešlaikinę koroziją. Jei galite, mūvėkite švarias ir sausas gumines pirštines. Prieš...
Page 671
3.10 Kameros apsauginis dangtelis Apsauginiai dangteliai, tinkantys 25 mm arba 34 mm skersmens kameros galvutėms. Šie apsauginiai dangteliai tiekiami su visomis VAMZDŽIŲ PATIKROS RITĖMIS arba atsarginėmis kameros galvutėmis. Kreiptuvai uždėti ant spyruoklės konstrukcinės grupės, kad kameros galvutė galėtų išilgai judėti per grindis ir tiesiogiai nesiliestų...
Page 672
3.11 Kameros kreiptuvai 25 mm arba 34 mm pločio kameros galvutėms siūlome po du kreiptuvus: nedidelis 75 mm modelis ir vidutinio dydžio 100 mm modelis. 25 mm kameros kreiptuvas 34 mm kameros kreiptuvas LIETUVIŠKAI...
Page 673
3.12 Aptarnavimas ir pagalba Jei reikia remontuoti jūsų VAMZDŽIŲ PATIKROS SISTEMĄ, „Milwaukee“ įrankių aptarnavimo puslapio skiltyje APTARNAVIMAS IR PAGALBA rasite visus svarbius telefono numerius. Pasirinkite NUOSTATOS APTARNAVIMAS IR PAGALBA NUOSTATOS EKRANO NUOSTATOS DATA IR LAIKAS VIENETAI Millimeter KALBA LIETUVIŠKAI...
Page 675
1.2 Edasised ohutus- ja tööjuhised Ärge vahetage akut, kui seadme pind on märg. Ärge põletage ega visake kasutatud akusid olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht). Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid.
Page 676
- Toruvaatluskaabli trummel M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR Toruvaatluskaabli trummel on mõeldud kaabli juhtimiseks ja peale- ning mahakerimiseks. Trumleid on saadaval järgmistes suurustes: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR ja M18 SIC60SCHDR on mõeldud 50 kuni 150 mm läbimõõduga ja mudel M18 SIC60HDR 75 kuni 250 mm läbimõõduga torudele.
Page 677
Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. 1.10 Hooldus Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Varuosad, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või vahetult fi...
Page 678
1.11 Sümbolid ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid seadmega võtke vahetatav aku välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Kanda kaitsekindaid! Seadmega töötades kandke alati kaitseprille. Ärge kõrvaldage patareide, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid sorteerimata olmejäätmetena. Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb koguda eraldi. Akude, akumulaatorite ja valgusallikate jäätmed tuleb seadmetest eemaldada.
Page 679
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Smart Hub M18 SISH ülevaade 1 Vedrukinnitusklamber – vedru ja kaamera kinnitamiseks transpordi ajaks. 2 Vedrupesa – hoiab vedru ja kaamerat transportimise ning hoiustamise ajal omal kohal. 3 Kaablijuhik – enne Smart Hub lukustamist viige vedru ja kaabel juhikust läbi. 4 Sang 5 Vabastusnupp –...
Page 680
2.2 Aku sissepanek ja väljavõtmine click EESTI...
Page 685
- MILWAUKEE JUHTMETA MONITOR M18 SIM - Tahvelarvuti või nutitelefon koos MILWAUKEE TORUVAATLUSRAKENDUSEGA TRAADITA MONITOR ühendatakse WLANi või USB-C-pordi kaudu TORUVAATLUSSÜSTEEMI külge ja on kohe kasutusvalmis. Tahvelarvuti või nutitelefoni korral installige kõigepealt MILWAUKEE TORUVAATLUSRAKENDUS vastavasse seadmesse. ESMANE KASUTUS JUHTMETA MONITORIGA M18 SIM 1.
Page 686
2.8 USB pesad USB-A USB-C USB-A - Pesa tavaliseks kasutuseks. Võimaldab video- ja pildifailide vahetut jäädvustamist või nende ülekandmist sisemisest Smart Hub draivist. - Võimaldab teha Smart Hub riistvara värskendusi. USB-C - Võimaldab ühendada juhtmeta monitori M18 SIM ja ilma WLAN-ühenduseta Smart Hub. Smart Hub toitevool juhtmeta monitori M18 SIM kaudu või vastupidi, kui aku pole laetud.
Page 687
2.9 Maandusvarras Maandusvarrast tuleb kasutada alati siis, kui kaablit tuleb jälgida funktsiooni KAABLI JÄLGIMINE abil. Smart Hub tuleb maandada, et vooluahel oleks suletud ja et hea asukoha määramise signaali saatmine oleks tagatud. Smart Hub maandamiseks tuleb kasutada kaasasolevat maanduskaablit koos maandusvardaga. EESTI...
Page 689
2.11 Kaamera kontrollühendus Kui kaamerapeaga peaks esinema mis tahes probleeme, saab kaamerat kontrollühenduse kaudu kontrollida. KAAMERA VALGUSTUS 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES KAAMERA VALGUSTUS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED EESTI...
Page 690
2.12 Sisemise draivi ja USB-pulga vormindamine Selle funktsiooniga saate Smart Hub sisemist 500 GB draivi või mälupulka vormindada. USB-pulgad tuleb vormindada FAT32 vormingusse. 1. Valige SÄTTED MÄLUSEADE VORMINDAMINE 2. Valige mäluseade. SÄTTED SMART HUB SISEDRAIV SMART HUB MÄLUPULK 3. Kinnitage ekraanile ilmunud teade. SÄTTED SMART HUB SISEDRAIV SMART HUB MÄLUPULK...
Page 691
2.13 Tehasesätted Tehasesätete funktsiooni valimine lähtestab Smart Hub M18 SISH tagasi tehasesätetele. Lähtestatakse Smart Hub M18 SISH alljärgnevad sätted: - TÄHISED kustutatakse. - VIDEO- ja PILDISÄTTED lähtestatakse 1080 P peale. - ETTEVÕTTE NIMI kustutatakse. - SONDI SAGEDUS lähtestatakse tehasesätetele. - KAABLI JÄLGIMINE lähtestatakse tehasesätetele. - EKRAANI SEADISTUSED lähtestatakse tehasesätetele.
Page 692
2.14 Süsteemi värskendus Enne süsteemi värskendust avage menüü SÄTTED INFO ja valige asjakohane püsivara versioon. Püsivara saab värskendada kas juhtmeta monitori M18 SIM või tahvelarvutiga, millele on installitud Milwaukee® toruvaatlusrakendus. 1. Lülitage Smart Hub M18 SISH ja juhtmeta monitor M18SIM või Milwaukee® toruvaatlusrakendusega tahvelarvuti sisse.
Page 693
8. Edenemistulbas on näha värskenduse kulg. Toimub Smart Hub värskendamine ... 9. Värskenduse lõppedes ilmub teade, mis tuleb kinnitada. Süsteemi taaskäivitamiseks valige OK. Smart Hub värskendamine õnnestus ja see taaskäivitatakse. 10. Tarkvaraversiooni ajakohastamise kontrollimiseks valige SÄTTED INFO. EESTI...
Page 696
3.3 Kandetoe paigaldamine TORUVAATLUSTRUMMEL M18 SIC36HDR on varustatud kandetoega, millega saab trumlit seljakoti kombel seljas kanda. Sedasi on võimalik väikest trumlit mugavalt kasutuskohta transportida – see on praktiline eelkõige treppidest tõusmisel või redelite kasutamisel. Tõstke kandetugi üles ja vajutage pöidla otsaga vastu alumist serva, kuni kandetugi lukustub. Veendumaks kandetoe lukustuses tõmmake seda korraks vastu.
Page 700
3.7 Toruvaatlustrumli kasutamine Kontrollige kaablit kulumisjälgede osas. Kontrollige kaabli lahtiharutamisel seda täkete, mõrade ja hõõrdumise osas. Kui ümbris on nii tugevalt kulunud, et aramiidkiudpunutis on näha, tuleb kaabel välja vahetada. Kahjustatud ümbrisega kaabli kasutamisel võivad vesi ja niiskus sisse tungida, mis omakorda mõjutab kaamera ülesvõtete kvaliteeti või põhjustab kaamera riket.
Page 701
3.8 Kaamerapea kooste Võimalusel ärge võtke rohelisest trükkplaadist või kuldkontakdidest vedrukoostel, samuti kaamerapeast paljaste kätega kinni. Vastasel juhul jääb sõrmede rasvakiht neile komponentidele ja see omakorda võib põhjustada enneaegset korrodeerumist. Kandke võimalusel puhtaid ja kuivi kummikindaid. Enne kaamerapea äravõtmist tuleb see kuivatada ja puhastada mustusest, mis võib kukkuda kaamera ühenduspiirkonda.
Page 702
3.9 Vedru kooste Võimalusel ärge võtke rohelisest trükkplaadist või kuldkontakdidest vedrukoostel, samuti kaamerapeast paljaste kätega kinni. Vastasel juhul jääb sõrmede rasvakiht neile komponentidele ja see omakorda võib põhjustada enneaegset korrodeerumist. Kandke võimalusel puhtaid ja kuivi kummikindaid. Enne kaamerapea äravõtmist tuleb see kuivatada ja puhastada mustusest, mis võib kukkuda kaamera ühenduspiirkonda.
Page 703
3.10 Kaamera kaitsekate Kaitsekatted – sobivad kaamerapeadele läbimõõduga 25 kuni 34 mm. Need kaitsekatted tarnitakse koos kõikide TORUVAATLUSTRUMLITE või asenduskaamerapeadega. Juhikud – need paigaldatakse vedru kooste peale, et kaamerapea saaks mööda pinda liikuda ega puutuks vahetult toruga kokku. Kaitsekatte eemaldamine Kaitsekatte paigaldamine EESTI...
Page 704
3.11 Kaamera juhikud 25 kuni 34 mm laiuste kaamerapeade jaoks on saadaval vastavalt kaks juhikut: väike 75 mm variant ja keskmine 100 mm variant. Kameraführung 25 mm Kaamerajuhik 34 mm EESTI...
Page 705
3.12 Hooldus ja tugi Juhul kui Teie TORUVAATLUSSÜSTEEMI tuleb parandada, siis kõik vajalikud telefoninumbrid leiate Milwaukee tööriistade klienditeeninduse lehelt kategooria alt KLIENDITEENINDUS JA KASUTAJATUGI. Valige SÄTTED HOOLDUS JA TUGI SÄTTED EKRAANISÄTTED KUUPÄEV JA KELLAAEG ÜHIKUD Millimeter KEEL EESTI MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SÜSTEEMI VÄRSKENDUS...
Page 706
2.14 Обновление системы ......................... 19 БАРАБАН СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ ................21 3.1 Обзор барабана системы видеодиагностики труб M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ....21 3.2 Обзор барабана системы видеодиагностики труб M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ....22 3.3 Установить переносное устройство ....................23 3.4 Снять...
Page 707
Не меняйте батарею, если поверхность инструмента влажная. Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания.
Page 708
Барабан системы видеодиагностики труб используется для намотки и размотки проталкиваемого кабеля, а также для управления им. Барабаны доступны в следующих размерах: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR и M18 SIC60SCHDR для труб диаметром от 50 мм до 150 мм и более крупная модель M18 SIC60HDR для...
Page 709
1.5 Радиочастотные требования, относящиеся к европейским установкам Указание: Данное устройство проверено и соответствует предельным значениям приемника категории 3 в соответствии с EN 300 440 V2.1.1. Эти предельные значения предназначены для обеспечения необходимой защиты от вредных помех в жилых помещениях. Данное устройство реагирует на другие устройства, которые передают радиоволны в диапазоне частот от 2402 до...
Page 710
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. 1.10 Обслуживание Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене деталей, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь в один из сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
Page 711
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Обзор Smart Hub M18 SISH 1 Защелка пружины — для фиксации пружины и видеокамеры во время транспортировки. 2 Держатель пружины — удерживает пружину и камеру на месте во время транспортировки и хранения. 3 Направляющая кабеля — прежде чем зафиксировать Smart Hub пропустить пружину и проталкиваемый...
Page 712
2.2 Установка и извлечение аккумулятора click РУССКИЙ...
Page 717
Доступны следующие опции: - БЕСПРОВОДНОЙ МОНИТОР MILWAUKEE M18 SIM - Планшет или смартфон с приложением СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ MILWAUKEE БЕСПРОВОДНОЙ МОНИТОР подключается к СИСТЕМЕ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ по Wi-Fi или через порт USB-C и сразу после подключения готов к работе. При использовании планшета или смартфона...
Page 718
2.8 Порты USB USB-A USB-C USB-A - Порт для нормального использования. Позволяет осуществлять прямую запись видеофайлов и файлов изображений или их передачу с внутреннего накопителя Smart Hub. - Позволяет выполнять обновления микропрограммы Smart Hub. USB-C - Позволяет установить соединение между беспроводным монитором M18 SIM и Smart Hub без подключения...
Page 719
2.9 Заземляющий стержень Заземляющий стержень всегда должен использоваться, когда проталкиваемый кабель отслеживается с помощью функции ТРАССИРОВКА КАБЕЛЯ. Smart Hub должен быть заземлен так, чтобы контур тока был замкнут и посылался хороший сигнал местоположения. Используйте прилагаемый заземляющий кабель и заземляющий стержень для заземления Smart Hub. РУССКИЙ...
Page 720
2.10 Сбросить счетчик длины При разматывании БАРАБАНА СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ длина размотанного кабеля отображается в строке состояния беспроводного монитора M18 SIM. Для сброса отображаемого значения нажмите клавишу 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M РУССКИЙ...
Page 721
2.11 Тестовый разъем камеры Если есть проблемы с головкой видеокамеры, камеру можно проверить через тестовый разъем. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED РУССКИЙ...
Page 722
2.12 Форматирование внутреннего диска и USB-накопителя С помощью этой функции вы можете отформатировать внутренний диск Smart Hub на 500 ГБ или USB- накопитель. Форматирование USB-накопителей должно осуществляться в формате FAT32. 1. Выберите НАСТРОЙКИ ФОРМАТИРОВАТЬ НАКОПИТЕЛЬ 2. Выбрать накопитель. 3. Подтвердить сообщение на экране. Выбранный...
Page 723
2.13 Заводские настройки При выборе функции «Заводские настройки» Smart Hub M18 SISH сбрасывает значения до установленных на заводе. Сбрасываются следующие настройки Smart Hub M18 SISH: - МЕТКИ удаляются. - Настройки ВИДЕО и ИЗОБРАЖЕНИЙ сбрасываются до 1080p. - НАЗВАНИЕ КОМПАНИИ удаляется. - ЧАСТОТА...
Page 724
микропрограммного обеспечения. Обновления микропрограммного обеспечения могут выполняться либо через беспроводной монитор M18 SIM, либо через планшет с помощью приложения системы видеодиагностики труб Milwaukee®. 1. Включите Smart Hub M18 SISH и беспроводной монитор M18SIM или планшет с приложением системы видеодиагностики труб Milwaukee®.
Page 725
8. Ход обновления отображается на индикаторе выполнения. 9. В конце обновления отображается сообщение, которое необходимо подтвердить. Выберите OK, чтобы перезагрузить систему. 10. Выберите НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ, чтобы проверить, была ли обновлена версия микропрограммного обеспечения. РУССКИЙ...
Page 726
3 БАРАБАН СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ 3.1 Обзор барабана системы видеодиагностики труб M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Опорная ножка для использования в горизонтальном положении 2 Беспроводной монитор M18 SIM — крепление для планшета и разъем для подключения 3 Беспроводной монитор M18 SIM — фиксатор вращения...
Page 727
3.2 Обзор барабана системы видеодиагностики труб M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Опорная ножка для использования в горизонтальном положении 2 Выдвижная ручка (в убранном положении) 3 Кнопка для блокировки и разблокировки выдвижной ручки 4 Беспроводной монитор M18 SIM — держатель/крепление для планшета и разъем для подключения 5 Беспроводной...
Page 728
3.3 Установить переносное устройство БАРАБАН СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ M18 SIC36HDR оснащен устройством для переноски, с помощью которого барабан можно переносить на спине, как рюкзак. Оно позволяет удобно транспортировать небольшой барабан к месту использования, что особенно удобно при подъеме по лестнице или при использовании приставных лестниц.
Page 729
3.4 Снять переносное устройство РУССКИЙ...
Page 730
3.5 Установить беспроводной монитор M18 SIM click РУССКИЙ...
Page 732
3.7 Использование барабана системы видеодиагностики труб Проверьте проталкиваемый кабель на наличие признаков износа — при намотке проверьте кабель на наличие порезов, перегибов и истирания. Если корпус настолько изношен, что видна желтая или белая кевларовая оплетка, необходимо заменить проталкиваемый кабель. При использовании проталкиваемого кабеля с поврежденной оболочкой возможно проникновение...
Page 733
3.8 Узел головки видеокамеры Не прикасайтесь к зеленой монтажной плате или золотым контактам на пружине и головке видеокамеры голыми руками. В противном случае жировой слой на пальцах переносится на эти компоненты, что может привести к их преждевременной коррозии. При возможности наденьте чистые и сухие резиновые перчатки. Перед...
Page 734
3.9 Группа дисков пружины Не прикасайтесь к зеленой монтажной плате или золотым контактам на пружине и головке видеокамеры голыми руками. В противном случае жировой слой на пальцах переносится на эти компоненты, что может привести к их преждевременной коррозии. При возможности наденьте чистые и сухие резиновые перчатки. Перед...
Page 735
3.10 Защитный кожух камеры Защитный кожух — подходит для головок видеокамер диаметром 25 мм или 34 мм. Защитный кожух поставляется со всеми БАРАБАНАМИ СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ или сменными головками камер. Направляющие — они расположены на пружине так, чтобы головка видеокамеры двигалась вдоль поверхности...
Page 736
3.11 Направляющие камеры Для головок видеокамеры шириной 25 мм и 34 мм доступны два вида направляющих: малая версия на 75 мм и средняя версия на 100 мм. Направляющая камеры 25 мм Направляющая камеры 34 мм РУССКИЙ...
Page 737
3.12 Обслуживание и поддержка Если необходимо произвести ремонт вашей СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ, в разделе ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА можно найти веб-сайт и телефонные номера сервисной службы Milwaukee. Выберите НАСТРОЙКИ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА Millimeter РУССКИЙ...
Page 738
2.14 Актуализиране на системата ......................19 МАКАРИ ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ ....................21 3.1 Преглед на макара за инспектиране на тръби M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ......21 3.2 Преглед на макара за инспектиране на тръби M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ..... 22 3.3 Инсталиране...
Page 739
За допълнителна информация и обучение се свържете с Milwaukee или квалифициран специалист. Не сваляйте етикетите и типовите табелки. Тези табелки съдържат важна информация. Ако указателните табелки вече не са четливи или липсват, свържете се с клиентския сервиз на MILWAUKEE, за да получите безплатни резервни табелки.
Page 740
Макарата за инспектиране на тръби служи за навиване и развиване и за управление на кабела. Макарите се предлагат в следните размери: M18 SIC36HDR и M18 SIC60SCHDR за тръби с диаметър 50 mm до150 mm, а по-големият модел M18 SIC30HDR, M18 SIC60HDR – за тръби с диаметър 75 mm до 250 mm.
Page 741
Устройството реагира на други устройства, излъчващи радиовълни в честотен обхват от 2402 до 2480 MHz.Поради това могат да се получат смущения при използването на дистанционното управление. Не може да бъде изключена вероятността от проявяване на смущения при определени обстоятелства.За да установите дали устройството е подложено на смущения от радиосигналите на други устройства, изключете...
Page 742
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). При необходимост можете да поискате схема на елементите на уреда при посочване на типа устройство и...
Page 743
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Преглед Smart Hub M18 SISH 1 Скоба за фиксиране на пружината – За фиксиране на пружината и камерата по време на транспорта. 2 Гнездо за пружината – Задържа пружината и камерата неподвижни на място по време на транспортиране.
Page 744
2.2 Поставяне и изваждане на батерията click БЪЛГАРСКИ...
Page 745
2.3 Проверка на заряда на батерията 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % БЪЛГАРСКИ...
Page 747
2.5 Отстраняване на Smart Hub M18 SISH БЪЛГАРСКИ...
Page 748
2.6 Прекъсвач за включване/изключване 2 sec БЪЛГАРСКИ...
Page 749
На разположение са следните опции: - БЕЗЖИЧЕН МОНИТОР MILWAUKEE M18 SIM - Таблет или смартфон с ПРИЛОЖЕНИЕТО ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ ОТ MILWAUKEE БЕЗЖИЧНИЯТ МОНИТОР се свързва със СИСТЕМАТА ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ чрез WLAN или USB порт и веднага е в готовност за работа. При използването на таблет или смартфон първо...
Page 750
2.8 USB портове USB-A USB-C USB-A - Порт за нормална употреба. Позволява директния запис на видео и снимкови файлове, респ. предаването им от вътрешното устройство на SMART HUB. - Дава възможност за извършване на актуализации на фърмуера на SMART HUB. USB-C - Дава...
Page 751
2.9 Заземяващ прът Заземяващият прът трябва да се използва винаги, когато кабелът се проследява посредством функцията ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ЛИНИЯ. Smart Hub трябва да бъде заземен, за да се затвори токовият контур и да се изпраща добър локализиращ сигнал. Използвайте включения в доставката заземителен кабел заедно със заземяващия...
Page 752
2.10 Нулиране на брояча на дължините При развиване на МАКАРАТА ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ дължината на развития кабел се показва на лентата за статуса на безжичния монитор M18 SIM. За да нулирате индикацията, натиснете бутона 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M БЪЛГАРСКИ...
Page 753
2.11 Тестов конектор за камерата Ако са налице проблеми с главата на камерата, камерата може да бъде проверена чрез тестовия конектор. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED БЪЛГАРСКИ...
Page 754
2.12 Форматиране на вътрешния диск и USB стика С тази функция можете да форматирате вътрешния 500 GB диск на SMART HUB или USB стика. USB стиковете трябва да са форматирани във формат FAT32. 1. Изберете НАСТРОЙКИ ФОРМАТИРАНЕ НА ПАМЕТ 2.
Page 755
2.13 ФАБРИЧНИ НАСТРОЙКИ Изборът на функцията за фабрични настройки връща SMART HUB M18 SISH към стойностите, настроени в завода. Връщат се следните настройки на SMART HUB M18 SISH: - ЕТИКЕТИТЕ се изтриват. - Настройките за видео и изображение се връщат на 1080 P. - ИМЕТО...
Page 756
текущата версия на фърмуера. Актуализациите на фърмуера могат да се извършват или чрез безжичния монитор M18 SIM, или с таблет с приложение за инспектиране на тръби от Milwaukee®. 1. Включете SMART HUB M18 SISH и безжичния монитор M18SIM или таблета с приложението за...
Page 757
8. На лента за напредъка се показва ходът на актуализацията. 9. В края на актуализацията се показва съобщение, което трябва да бъде потвърдено. Изберете OK, за да рестартирате системата. 10. Изберете НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ, за да проверите дали версията на фърмуера е актуализирана.
Page 758
3 МАКАРИ ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ 3.1 Преглед на макара за инспектиране на тръби M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Опорен крак за хоризонтално използване 2 Безжичен монитор M18 SIM – поставка за таблет и връзка 3 Безжичен монитор M18 SIM – фиксиране със завъртане...
Page 759
3.2 Преглед на макара за инспектиране на тръби M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Опорен крак за хоризонтално използване 2 Изтегляща се ръкохватка (в прибрано положение) 3 Бутон за блокиране и деблокиране на изтеглящата се ръкохватка 4 Безжичен монитор M18 SIM – Поставка / поставка за таблет и връзка 5 Безжичен...
Page 760
3.3 Инсталиране на приспособление за носене МАКАРАТА ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ M18 SIC36HDR е оборудвана с приспособление за носене, с което макарата може да се носи като раница на гърба. Така малката макара може удобно да се транспортира до мястото на работа, което е особено практично при изкачване на стъпала или при използването...
Page 761
3.4 Премахване на приспособлението за носене БЪЛГАРСКИ...
Page 763
3.6 Настройване на безжичен монитор M18 SIM БЪЛГАРСКИ...
Page 764
3.7 Употреба на макарата за инспектиране на тръби Проверете кабела за признаци на износване – При навиване проверявайте кабела за разрези, пречупвания и изтриване. Ако обвивката на кабела е толкова износена, че се вижда жълтата или бяла кевларена част, кабелът трябва...
Page 765
3.8 Конструктивна група на главата на камерата По възможност не докосвайте с голи ръце зелената проводяща пластина, респ. златните контакти на пружинната конструктивна група, както и главата на камерата. В противен случай мазнинният слой на пръстите ще се прехвърли по тези компоненти, което може да доведе до преждевременна корозия. По възможност...
Page 766
3.9 Пружинна група По възможност не докосвайте с голи ръце зелената проводяща пластина, респ. златните контакти на пружинната конструктивна група, както и главата на камерата. В противен случай мазнинният слой на пръстите ще се прехвърли по тези компоненти, което може да доведе до преждевременна корозия. По възможност...
Page 767
3.10 Защитна капачка на главата на камерата Защитни капачки – Подходящи за глави на камера с диаметър 25 mm, респ. 34 mm. Тези защитни капачки се доставят заедно с всички МАКАРИ ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ или резервни глави на камери. Водачи...
Page 768
3.11 Водачи на камерата За главите на камерата с ширина 25 mm, респ. 34 mm, са на разположение по два водача. Едно по-малко изпълнение от 75 mm и средно изпълнение от 100 mm. Водач на камерата 25 mm Водач на камерата 34 mm БЪЛГАРСКИ...
Page 769
3.12 Обслужване и поддръжка Ако СИСТЕМАТА ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ трябва да се ремонтира, ще намерите ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА на сервизната страница за инструменти на Milwaukee с всички важни телефонни номера. Изберете НАСТРОЙКИ ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Millimeter БЪЛГАРСКИ...
Page 770
2.14 Actualizare sistem ..........................19 TAMBURI DE INSPECȚIE A ȚEVILOR ......................21 3.1 Vedere de ansamblu tambur de inspecție a țevilor M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ....... 21 3.2 Prezentare generală tambur de inspecție a țevilor M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ....22 3.3 Instalarea dispozitivului de purtare .....................
Page 771
1.2 Instrucțiuni suplimentare de siguranță și de lucru Nu înlocuiți acumulatorul atunci când suprafața uneltei este umedă. Nu aruncați acumulatorii uzați la containerul de reziduri menajere și nu îi ardeți. Distribuitorii Milwaukee se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecția mediului înconjurător.
Page 772
Smart Hub M18 SISH se utilizează pentru comanda sistemului de inspecție a țevilor. Monitorul fără fi r M18 SIM sau tableta pe care este instalată aplicația Milwaukee® pentru inspecția țevilor se conectează la Smart Hub M18 SISH, pentru a primi înregistrări video și fotografi i. Atât înregistrările video cât și fotografi ile sunt salvate pe unitatea de disc internă...
Page 773
Pentru indicații suplimentare adresați-vă fi rmei de expediție și transport cu care colaborați. 1.10 Intreținere Utilizați numai accesorii și piese de schimb Milwaukee. Dacă unele dintre componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm contactați unul dintre agenții de service Milwaukee (vezi broșura pentru garanție/ adrese ale centrelor de service).
Page 774
Dacă este necesar, puteți solicita de la centrul dvs. de service pentru clienți sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al instrumentului prin indicarea tipului de instrument și a numărului cu șase cifre de pe plăcuța cu date tehnice. 1.11 Simboluri PERICOL! AVERTIZARE! ATENțIE! Îndepărtați acumulatorul înainte de începerea...
Page 775
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Vedere de ansamblu Smart Hub M18 SISH 1 Clemă de siguranță pentru arc – Pentru asigurarea arcului și a camerei în timpul transportului. 2 Dispozitiv de fi xare a arcului – Menține arcul și camera în poziție fi xă în timpul transportului și depozitării. 3 Ghidaj cablu –...
Page 776
2.2 Montarea și demontarea acumulatorului click ROMÂNĂ...
Page 781
- Tabletă sau smartphone cu aplicația MILWAUKEE pentru inspecția țevilor MONITORUL FĂRĂ FIR se racordează prin WLAN sau portul USB-C la SISTEMUL DE INSPECȚIE A ȚEVILOR și este utilizabil imediat. La utilizarea unei tablete sau a unui smartphone instalați mai întâi aplicația MILWAUKEE pentru inspecția țevilor pe respectivul aparat.
Page 782
2.8 Porturi USB USB-A USB-C USB-A - Port pentru utilizarea normală. Asigură redarea directă a imaginilor video și a fotografi ilor precum și transmiterea acestora de pe unitatea internă de disc a Smart Hub. - Permite efectuarea actualizărilor Firmware pe Smart Hub. USB-C - Permite conexiunea între monitorul fără...
Page 783
2.9 Bară de împământare Bara de împământare trebuie utilizată întotdeauna atunci când cablul de tracțiune este urmărit cu funcția URMĂRIRE CABLU. Smart Hub trebuie împământat pentru a închide bucla de curent și pentru a transmite un semnal de localizare corect. Utilizați cablul de împământare livrat împreună cu bara de împământare pentru împământarea Smart Hub.
Page 784
2.10 Resetare contor lungimi La desfășurarea TAMBURULUI DE INSPECȚIE A ȚEVII, lungimea cablului desfășurat este afi șată pe bara de stare a monitorului fără fi r M18 SIM. Pentru a reseta afi șajul, apăsați tasta 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES 17/04/2020 13:30:45 0.0M...
Page 785
2.11 Port de testare a camerei Dacă există probleme cu capul camerei, atunci camera poate fi verifi cată prin portul de testare a camerei. 17/04/2020 13:30:45 MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NO CAMERA CONNECTED ROMÂNĂ...
Page 786
2.12 Formatare unitate de disc internă și stick USB Cu această funcție trebuie să formatați unitatea de disc internă de 500 GB a Smart Hub sau stick-ul USB. Stick-urile USB trebuie formatate în format FAT32. 1. Selectați SETĂRI ORMATARE UNITATE DE STOCARE 2.
Page 787
2.13 Setări din fabrică Alegerea funcției setări din fabrică readuce Smart Hub M18 SISH înapoi la valorile setate din fabrică. Sunt resetate următoarele setări ale Smart Hub M18 SISH: - NOTĂRILE sunt șterse. - Setările VIDEO și FOTO dunt resetate la 1080 P. - NUMELE FIRMEI este șters.
Page 788
Actualizările Firmware pot fi efectuate fi e prin monitorul fără fi r M18 SIM sau cu ajutorul unei tablete sau a aplicației Milwaukee® de inspecție a țevilor. 1. Porniți Smart Hub M18 SISH și monitorul fără fi r M18SIM sau tableta cu aplicația de inspecție a țevilor Milwaukee®.
Page 789
9. La fi nalul actualizării se afi șează un mesaj care trebuie confi rmat. Selectați OK, pentru a reporni sistemul. 10. Selectați SETĂRI INFO, pentru a verifi ca dacă versiunea Firmware a fost actualizată. ROMÂNĂ...
Page 790
3 TAMBURI DE INSPECȚIE A ȚEVILOR 3.1 Vedere de ansamblu tambur de inspecție a țevilor M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Picior de reglare pentru utilizarea orizontală 2 Monitor fără fi r M18 SIM – suport tabletă și racord 3 Monitor fără fi r M18 SIM – blocaj rotativ 4 Monitor fără...
Page 791
3.2 Prezentare generală tambur de inspecție a țevilor M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Picior de reglare pentru utilizarea orizontală 2 Mâner extensibil (în poziție inserată) 3 Tastă pentru blocarea și deblocarea mânerului extensibil 4 Monitor fără fi r M18 SIM – suport / suport tabletă și racord 5 Monitor fără...
Page 792
3.3 Instalarea dispozitivului de purtare TAMBURUL DE INSPECȚIE A ȚEVILOR M18 SIC36HDR este echipat cu un dispozitiv de purtare cu ajutorul căruia tamburul poate fi purtat pe spate, ca un rucsac. Astfel, tamburl mic poate fi purtat cu ușurință la locul de utilizare, ceea ce este extrem de practic mai ales la urcarea treptelor sau la folosirea scărilor.
Page 793
3.4 Îndepărtarea dispozitivului de purtare ROMÂNĂ...
Page 794
3.5 Instalarea monitorului fără fi r M18 SIM click ROMÂNĂ...
Page 795
3.6 Reglarea monitorului fără fi r M18 SIM ROMÂNĂ...
Page 796
3.7 Utilizarea tamburului de inspecție a țevilor Controlați cablul de tracțiune în ceea ce privește urmele de uzură – La înfășurare examinați cablul pentru a nu prezenta tăieturi, fl ambaje sau eroziuni. Atunci când învelișul exterior este atât de uzat încât se observă țesătura galbenă sau albă din Kevlar, cablul de tracțiune trebuie înlocuit.
Page 797
3.8 Grup constructiv cap cameră Placa verde cu circuite sau contactele de aur de pe modulul constructiv cu arc precum și capul camerei nu se vor atinge, pe cât posibil, cu mâinile goale. Prin contactul direct, particulele de grăsime de pe degete pot fi transferate pe aceste obiecte, ceea ce accelerează...
Page 798
3.9 Federgruppe Placa de circuite de culoare verde sau contactele de aur de pe modulul constructiv cu resort nu trebuie atinse, pe cât posibil, cu mâinile goale. În caz contrar, particulele de grăsime de pe degete pot fi transferate pe aceste componente, ceea ce le accelerează...
Page 799
3.10 Capac de protecție a camerei Capace de protecție – Adecvate pentru capetele de cameră cu diametrul de 25 mm resp. 34 mm. Aceste capace de protecție sunt livrate împreună cu toți TAMBURII DE INSPECȚIE PENTRU ȚEVI sau capete de cameră de schimb.
Page 800
3.11 Ghidaje cameră Pentru capetele de cameră de 25 mm resp. 34 mm diametru sunt disponibile două ghidaje: o variantă mică de 75 mm și o variantă medie de 100 mm. Ghidaj cameră 25 mm Ghidaj cameră 34 mm ROMÂNĂ...
Page 801
3.12 Service și asistență În cazul în care SISTEMUL DE INSPECȚIE A ȚEVILOR trebuie reparat, de la punctul SERVICE ȘI ASISTENȚĂ ajungeți la pagina de service pentru uneltele Milwaukee, unde sunt afi șate toate numerele de telefon importante. Selectați SETĂRI ...
Page 802
2.14 Ажурирање на системот ........................19 МАКАРА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ ..................... 21 3.1 Преглед на макарата за проверка на цевките M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ......21 3.2 Преглед на макарата за проверка на цевките M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ...... 22 3.3 Инсталирање...
Page 803
професионалец. Немојте да ги отстранувате етикетите и плочките со натписи. Овие плочки содржат важни информации. Ако плочките повеќе не се читливи или недостигаат, обратете се до корисничката служба на MILWAUKEE, за да добиете бесплатна замена на истите. Некои прашини предизвикани од машини за брушење, пилање и дупчење или други градежни активности...
Page 804
Системот за проверка на цевките се користи за преглед и инспекција на цевките. Системот се состои од три модули: - Макара за проверка на цевките M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR Макарата за проверка на цевките се користи за намотување и одмотување и за контрола на кабелот за...
Page 805
Овој апарат реагира на други апарати што пренесуваат радио бранови во фреквенцијата од 2402 до 2480 MHz. Ова може да доведе до нарушувања при користење на далечинскиот управувач. Не може да се исклучи нарушувањата да се појават под одредени околности. За да одредите дали овој апарат се меша со...
Page 806
1.10 Одржување Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ја корисничката служба на Milwaukee (консултирајте ја брошурата за гаранција/листата со адреси на корисничката служба). При потреба може да се побара цртеж со експлодиран изглед на апаратот со наведување на типот на...
Page 807
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Преглед на SMART HUB M18 SISH 1 Клип за заклучување на пружината – За заклучување на пружината и камерата за време на транспортот. 2 Прием на пружината – одржува ја во место пружината и камерата за време на транспортот и складирањето.
Page 808
2.2 Вметнување и отстранување на батеријата click МАКЕДОНСКИ...
Page 809
2.3 Проверка на набојот на батеријата 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % МАКЕДОНСКИ...
Page 811
2.5 Отстранување на Smart Hub M18 SISH МАКЕДОНСКИ...
Page 812
2.6 Прекинувач за вклучување/исклучување 2 sec МАКЕДОНСКИ...
Page 813
Достапни се следниве опции: - MILWAUKEE БЕЗЖИЧЕН МОНИТОР M18 SIM - Таблет или паметен телефон со MILWAUKEE АПЛИКАЦИЈА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ БЕЗЖИЧНИОТ МОНИТОР е поврзан со СИСТЕМОТ ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ преку WLAN или USB-C- порта и е веднаш подготвен за употреба. Кога користите таблет или паметен телефон, прво инсталирајте...
Page 814
2.8 USB-порти USB-A USB-C USB-А - Порта за нормална употреба. Овозможува директно снимање на датотеки со видео записи и слики или нивното пренесување од внатрешната податочна единица на Smart Hub. - Овозможува ажурирањето на фирмверот да се изврши во Smart Hub. USB-С...
Page 815
2.9 Прачка за заземјување Секогаш треба да се користи прачка за заземјување, кога кабелот за туркање се следи со функцијата СЛЕДЕЊЕ НА КАБЕЛ. Smart Hub мора да биде заземјен така што струјното коло да е затворено и да се испраќа добар сигнал за лоцирање. За да го заземете Smart Hub, користете го испорачаниот кабел за заземјување...
Page 816
2.10 Ресетирање на бројачот на должината на кабелот Кога се одмотува МАКАРАТА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ, должината на одмотаниот кабел се прикажува на лентата за статус на безжичниот монитор M18 SIM. За да го ресетирате индикаторот, притиснете го копчето 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45...
Page 817
2.11 Врска за тестирање на камерата Ако има проблеми со главата на камерата, камерата може да се провери преку врската за тестирање. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED МАКЕДОНСКИ...
Page 818
2.12 Форматирање на внатрешната податочна единица и на USB-мемориското стапче Со оваа функција можете да ја форматирате внатрешната податочна единица од 500 GB во Smart Hub или во USB-мемориското стапче. USB-мемориските стапчиња мора да бидат форматирани во формат FAT32. 1. Изберете ПОСТАВКИ ...
Page 819
2.13 Фабрички поставки Избирањето на функцијата Фабрички поставки го ресетира Smart Hub M18 SISH на вредностите поставени во фабриката. Следниве поставки на Smart Hub M18 SISH се ресетираат: - ОЗНАКИТЕ се бришат. - Поставките на ВИДЕО ЗАПИСИТЕ и СЛИКИТЕ се ресетираат на 1080 P. - ИМЕТО...
Page 820
Ажурирањата на фирмверот можат да се извршаат или преку безжичниот монитор M18 SIM или со таблет со Milwaukee® апликација за проверка на цевките. 1. Вклучите го Smart Hub M18 SISH и безжичниот монитор M18SIM или таблетот со Milwaukee® апликација за проверка на цевките.
Page 821
8. Напредокот на ажурирањето се прикажува на лентата за напредок. 9. На крајот на ажурирањето, се прикажува порака што мора да се потврди. Изберете ОК за да го рестартирате системот. 10. Изберете ПОСТАВКИ ИНФОРМАЦИЈА, за да проверите дали верзијата на фирмверот е ажурирана. МАКЕДОНСКИ...
Page 822
3 МАКАРА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ 3.1 Преглед на макарата за проверка на цевките M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Израмнувачка нога за хоризонтална употреба 2 Безжичен монитор M18 SIM – држач за таблет и конектор 3 Безжичен монитор M18 SIM – заклучување на вртењето...
Page 823
3.2 Преглед на макарата за проверка на цевките M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Израмнувачка нога за хоризонтална употреба 2 Извлечива рачка (во вметната позиција) 3 Копче за заклучување и отклучување на извлечивата рачка 4 Безжичен монитор M18 SIM – држач / држач за таблет и конектор 5 Безжичен...
Page 824
3.3 Инсталирање на носачот МАКАРАТА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ M18 SIC36HDR е опремена со носач со кој макарата може да се носи на грб како ранец. Ово овозможува малата макара полесно да се транспортира до местото на употреба, што е особено корисно кога се качувате по скала или користите скала. Прикачете...
Page 825
3.4 Отстранување на носачот МАКЕДОНСКИ...
Page 827
3.6 Поставување на безжичниот монитор M18 SIM МАКЕДОНСКИ...
Page 828
3.7 Употреба на макарата за проверка на цевките Проверка на кабелот за туркање за знаци на абење – Кога намотувате кабелот, проверете го за исекотини, кршења и истрошени места. Ако обвивката е толку истрошена дека може да се види жолта или бела кевлар плетенка, кабелот за...
Page 829
3.8 Модул на главата на камерата Доколку е можно, не ги допирајте со голи раце зелената печатена плочка или златните контакти на модулот на пружината или главата на камерата. Инаку, масниот слој од прстите се пренесува на овие компоненти, што може да доведе до нивната прерана корозија. Ако е можно, носете чисти и суви гумени нараквици.
Page 830
3.9 Модул на пружината Доколку е можно, не ги допирајте со голи раце зелената печатена плочка или златните контакти на модулот на пружината или главата на камерата. Инаку, масниот слој од прстите се пренесува на овие компоненти, што може да доведе до нивната прерана корозија. Ако е можно, носете чисти и суви гумени нараквици.
Page 831
3.10 Поклопец за заштита на камерата Поклопци за заштита – Погодни за главите на камери со дијаметар од 25 mm или 34 mm. Овие заштитни поклопци се испорачуваат со сите МАКАРИ ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ или глави на камерите за замена.
Page 832
3.11 Водилки за камера Достапни са две водилки за главите на камера од 25 mm и 34 mm: Мала верзија со 75 mm и средна верзија со 100 mm. Водилка за камера 25 mm Канал за камера 34 mm МАКЕДОНСКИ...
Page 833
3.12 Сервис и поддршка Ако Вашиот СИСТЕМ ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИТЕ треба да се поправи, можете да отидете на страницата за услуги за алатите Milwaukee и во делот за СЕРВИС И ПОДДРШКА да ги најдете сите важни телефонски броеви. Изберете ПОСТАВКИ...
Page 834
2.14 Оновлення системи ..........................19 БАРАБАНИ ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ ....................21 3.1 Огляд барабана для інспектування труб M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR ........21 3.2 Огляд барабана для інспектування труб M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR ......22 3.3 Встановлення пристрою для перенесення ..................23 3.4 Знімання...
Page 835
Завжди використовуйте пристрій обачно та обережно. Неможливо передбачити всі небезпечні ситуації. Не використовуйте цей пристрій, якщо ви не розумієте цю інструкцію або відчуваєте перевантаження від роботи. Для отримання додаткової інформації або навчання зв’яжіться з Milwaukee або кваліфікованим фахівцем. Не видаляйте етикетки та фірмові щітки. Вони містять важливу інформацію. Якщо текст на вказівних...
Page 836
Система інспектування труб призначена для огляду та інспектування трубопроводів. Система складається з трьох модулів: - Барабан для інспектування труб M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR Барабан для інспектування труб призначений для намотування та розмотування, а також для управління...
Page 837
впливають на цей пристрій радіосигнали інших пристроїв, вимкніть інші пристрої на короткий час для перевірки, чи завади у такому випадку зникнуть. Наступні заходи можуть допомогти усунути завади: - Вимкніть джерело завад. - Збільшіть відстань від джерела завад. - Зверніться за консультацією до спеціалізованого дилера або кваліфікованого радіотехніка. 1.6 Декларація...
Page 838
Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії. 1.10 Обслуговування Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія/адреси сервісних центрів“). У разі необхідності, у сервісної служби або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, можна...
Page 839
2 SMART HUB M18 SISH 2.1 Огляд Smart Hub M18 SISH 1 Пружинний стопорний затискач — для захисту пружини та камери під час транспортування. 2 Опора пружини — утримує пружину та камеру під час транспортування та зберігання на місці. 3 Напрямна кабелю — перед фіксацією Smart Hub проведіть пружину та проштовхувальний кабель через напрямну.
Page 840
2.2 Встановлення та знімання акумуляторної батареї click УКРАЇНСЬКА...
Page 845
Доступні наступні опції: - БЕЗДРОТОВИЙ МОНІТОР MILWAUKEE M18 SIM - Планшет або смартфон із ЗАСТОСУНКОМ MILWAUKEE ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ БЕЗДРОТОВИЙ МОНІТОР під’єднується через WLAN або роз’єм USB-C до СИСТЕМИ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ і відразу готовий до роботи. При використанні планшета або смартфону спочатку встановіть...
Page 846
2.8 Роз’єми USB USB-A USB-C USB-A - Роз’єм для стандартного використання. Уможливлює прямий запис відеофайлів та файлів зображень або їхню передачу з внутрішнього дисковода Smart Hub. - Дозволяє виконувати оновлення мікропрограмного забезпечення на Smart Hub. USB-C - Уможливлює з’єднання бездротового монітору M18 SIM та Smart Hub без WLAN-з’єднання. Живлення...
Page 847
2.9 Стержень заземлення Стержень заземлення має використовуватися завжди, коли проштовхувальний кабель відслідковується за допомогою функції «ВІДСЛІДКОВУВАННЯ КАБЕЛЮ». Smart Hub має бути заземлено, щоб петлю струму було закрито та надсилався хороший сигнал визначення. Для заземлення Smart Hub використовуйте кабель заземлення, який входить у обсяг постачання, разом зі стержнем заземлення. УКРАЇНСЬКА...
Page 848
2.10 Скидання лічильника довжини При розмотуванні БАРАБАНА ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ, довжина розмотаного кабелю відображається на статусному рядку бездротового монітору M18 SIM. Щоб скинути індикацію, натисніть кнопку 17/04/2020 13:30:45 0.5M 0.5M 17/04/2020 13:30:45 0.0M 0.0M УКРАЇНСЬКА...
Page 849
2.11 Тестовий роз’єм камери Якщо з головкою камери виникнуть проблеми, камеру можна перевірити через тестовий роз’єм. 17/04/2020 13:30:45 NO CAMERA CONNECTED УКРАЇНСЬКА...
Page 850
2.12 Форматування внутрішнього дисковода та USB-флеш-накопичувача За допомогою цієї функції ви можете відформатувати внутрішній дисковод Smart Hub ємністю 500 Гб або USB-флеш-накопичувач. USB-флеш-накопичувачі повинні форматуватися у форматі FAT32. 1. Виберіть НАЛАШТУВАННЯ ФОРМАТУВАТИ ПРИСТРІЙ ЗБЕРІГАННЯ 2. Виберіть пристрій зберігання. 3. Підтвердіть повідомлення на екрані. Вибраний...
Page 851
2.13 Заводські налаштування Вибір функції «Заводські налаштування» скидає налаштування Smart Hub M18 SISH до заводських значень. Скидаються наступні налаштування Smart Hub M18 SISH: - МІТКИ видаляються. - Налаштування ВІДЕО та ЗОБРАЖЕННЯ скидаються до 1080 пікселів (P). - НАЗВА КОМПАНІЇ видаляється. - ЧАСТОТА...
Page 852
версію мікропрограмного забезпечення. Виконати оновлення мікропрограмного забезпечення можна через бездротовий монітор M18 SIM або за допомогою планшета із застосунком Milwaukee® для інспектування труб. 1. Увімкніть Smart Hub M18 SISH та бездротовий монітор M18 SIM або планшет із застосунком Milwaukee® для інспектування труб.
Page 853
7. Прочитайте та підтвердіть повідомлення-попередження шляхом натискання «OK». 8. На індикаторі виконання відображається прогрес оновлення. 9. По завершенню оновлення з’являється повідомлення, яке необхідно підтвердити. Виберіть «OK» для перезапуску системи. 10. Виберіть НАЛАШТУВАННЯ ПРО ПРОГРАМУ, щоб перевірити, чи версію мікропрограмного забезпечення було оновлено. УКРАЇНСЬКА...
Page 854
3 БАРАБАНИ ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ 3.1 Огляд барабана для інспектування труб M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 1 Регульована ніжка для використання у горизонтальному положенні 2 Бездротовий монітор M18 SIM — тримач планшета та роз’єм 3 Бездротовий монітор M18 SIM — фіксатор від повертання...
Page 855
3.2 Огляд барабана для інспектування труб M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 1 Регульована ніжка для використання у горизонтальному положенні 2 Ручка, яка витягується (у складеному положенні) 3 Кнопка для блокування та розблокування ручки, яка витягується 4 Бездротовий монітор M18 SIM — тримач/тримач планшета та роз’єм 5 Бездротовий...
Page 856
3.3 Встановлення пристрою для перенесення БАРАБАН ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ M18 SIC36HDR оснащено пристроєм для перенесення, за допомогою якого барабан можна переносити на спині як рюкзак. Таким чином можна зручно переносити невеликий барабан до місця застосування, що практично, передовсім, при підніманні по сходах або при використанні драбини. Підвісьте...
Page 857
3.4 Знімання пристрою для перенесення УКРАЇНСЬКА...
Page 858
3.5 Встановлення бездротового монітору M18 SIM click УКРАЇНСЬКА...
Page 860
3.7 Використання барабана для інспектування труб Перевірте проштовхувальний кабель на ознаки зношування — перед намотуванням перевірте кабель на наявність порізів, перегинів та перетирання. Якщо оболонка так сильно зносилася, що видно жовту або білу кевларову оплітку, необхідно замінити проштовхувальний кабель. При використанні проштовхувального кабелю з пошкодженою оболонкою можуть...
Page 861
3.8 Вузол головки камери За можливості, не чіпайте голими руками зелену друковану плату або золоті контакти на блоці пружин, а також головку камери. Інакше, на ці компоненти переноситься жировий шар пальців, що може призвести до передчасної корозії таких компонентів. За можливості, використовуйте чисті та сухі резинові рукавиці. Перед...
Page 862
3.9 Блок пружин За можливості, не чіпайте голими руками зелену друковану плату або золоті контакти на блоці пружин, а також головку камери. Інакше, на ці компоненти переноситься жировий шар пальців, що може призвести до передчасної корозії таких компонентів. За можливості, використовуйте чисті та сухі резинові рукавиці. Перед...
Page 863
3.10 Захисний чохол камери Захисні чохли — придатні для головок камер діаметром 25 або 34 мм. Такі захисні чохли постачаються зі всіма БАРАБАНАМИ ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ або запасними головками камер. Напрямні — вони встановлюються на блоці пружин, щоб головка камери могла рухатися вздовж підлоги та прямо...
Page 864
3.11 Напрямні камери Для головок камер з шириною 25 або 34 мм доступні у кожному варіанті по дві напрямні: мале виконання з 75 мм та середнє виконання з 100 мм. Напрямна камери 25 мм Напрямна камери 34 мм УКРАЇНСЬКА...
Page 865
3.12 Сервіс та підтримка Якщо вашу СИСТЕМУ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБ необхідно відремонтувати, у пункті «СЕРВІС ТА ПІДТРИМКА» ви потрапите до сторінки сервісного обслуговування інструментів Milwaukee зі всіма важливими телефонними номерами. Виберіть НАЛАШТУВАННЯ СЕРВІС ТА ПІДТРИМКА Millimeter УКРАЇНСЬКА...
Page 878
.ﻋﻠﻰ ﺷرﯾط ﺗﻘدم اﻹﺟراء ﺳوف ﯾﺗم ﻋرض ﺳﯾر اﻟﺗﺣدﯾث The Control Hub is updating.. ﻟﻛﻲ ﺗﺑدأ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻧظﺎم ﻣرة أﺧرىOK ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺗﺣدﯾث ﺳوف ﺗظﮭر رﺳﺎﻟﺔ ﯾﺟب ﺗﺄﻛﯾدھﺎ. اﺧﺗﺎر The Control Hub was successfully updated and it will be restarted. .(ﻣﻌﻠوﻣﺎت)(،...