Page 1
M12 ICAV3 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Description of Buttons, Basic Settings, Operation ENGLISH Important Informations and Notes Erklärung der Tasten, Grundeinstellungen, Anwendung DEUTSCH Wichtige Angaben und Hinweise Explication des touches, des réglages de base et de l’application FRANÇAIS Indications et remarques importantes Spiegazione dei tasti, regolazioni di base, utilizzo ITALIANO Indicazioni e avvertenze importanti Explicación de los botones, confi...
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 5
When separated, the display runs off of an internal přes USB-kabel, abyste jej nabili. Další informace najdete v rechargeable battery. To recharge the display, connect it to popisu. the handle/battery pack, or to a power source via USB cable. Keď prístroj nie je nasunutý, beží ďalej pomocou vlastného Further information see text section.
Page 7
Trigger to take a photo or start a video Tryck för att ta en bild eller för att starta en Pritisnuti za izradu jedne fotografi je ili za start videoinspelning. video snimke Drücken, um ein Foto zu machen oder eine Videoaufnahme zu starten Paina ottaaksesi valokuvan tai aloittaaksesi Nospiediet, lai izdarītu fotouzņēmumu vai...
Page 8
Do not dispose of used battery packs in the household refuse performance of the battery pack. Avoid extended exposure approximately 1/4 of the battery's life. or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old to heat or sunshine (risk of overheating). batteries to protect our environment.
Umschalten zwischen OK-Taste Taste Einstellungen Alle Kabel vom Messgerät entfernen und das Messgerät not been described, please contact one of our Milwaukee Foto/Video EurAsian Conformity Mark. ausschalten, bevor der Wechselakku getauscht wird. service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Page 10
Lokalisierung mit einem "F" vor Um das Display vom Griff abzuziehen, beide Teile fest dem Dateinamen gekennzeichnet. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile greifen und das Display vom Akku abziehen. Um das verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Display erneut aufzusetzen, Griff und Display ineinander BEENDET Rückkehr zum Wiedergabe-Menü...
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou une courte distance les uns des autres, des interférences Par l'appui sur la touche réinitialisation, la confi guration avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système peuvent se produire. d'usine sera rétablie.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura per navigare all'interno del menu. En cas de besoin il est possible de demander un dessin di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero MENU OPZIONI éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et batterie usate.
Page 13
TASTO RESET Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio [NESSUN SEGNALE VIDEO] viene visualizzato quanto Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata l'impugnatura non è alimentata con corrente elettrica, Azionando il tasto reset si ripristinano le impostazioni di descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di quando non si trova nel range di ricezione del display (ca.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Para abrir el menú de ajustes, encender el dispositivo y Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de encuentra dentro de la zona de recepción de señal del presionar el botón de ajustes.
Comutar entre foto / fi lme Botão OK Botão de confi guração Certifi cado EAC de conformidad doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de MANTENIMIENTO acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. CONFIGURAÇÃO Mantenga siempre limpias las cabezal de la cámara.
Page 16
Para separar a tela do manípulo, segure bem ambas as serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a peças e afaste a tela da bateria, deslizando. Para conetar Use o botão de reset para resetar aos ajustes de fábrica.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Zie daarvoor de afbeeldingen. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd ◄►▲▼ om binnen het menu te navigeren. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke naladen. Als het gewenste beeldfragment niet wordt weergegeven, recyclingmethode voor uw oude akku’s.
For at åbne menuen Indstillinger skal enheden tændes og Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Undgå at skifte batteriet, hvis måleapparatets hus er fugtigt. tasten Indstillinger trykkes. Brug piltasterne ◄►▲▼ til at Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Fjern alle kabler fra måleapparatet, og sluk måleapparatet,...
Page 19
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er SLETNING Slet et foto/videoklip permanent. Hvis displayet er sat ind i grebet, vises der i øverste højre beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se hjørne ladestatus på M12™ reservebatteriet. Hvis ikke FLAG Markér et foto/videoklip til fremtidig brug.
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller BATTERIER MENY VALGMULIGHETER videoer. Den valgte driftsmodusen blir vist i øvre venstre husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Den oppladbare batteripakken er utstyrt med et hjørne. deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din MIKROFON PÅ/AV...
◄►▲▼ för att navigera i menyn. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt du byter ut ett växelbatteri. komplettering fra tilbehørsprogrammet. MENY VALMÖJLIGHETER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. MIKROFON PÅ/AV Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan LCD-LJUSSTYRKA...
Page 22
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall När displayen sitter fast på handtaget visas FLAG Markera en bild/video för framtida bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ laddningstillståndet för M12™ utbytesbatteriet uppe i det användning. Om instrumentet är anslutet kundtjänstadresser).
TEKNISET ARVOT TUTKIMUSKAMERAA M12 ICAV3 KÄYNNISTYS/SAMMUTUS zoomataksesi kuvaa. Paina nuolinäppäimiä ◄► kääntääksesi kuvaa Jännite vaihtoakku ....................12 V Kun näyttö on liitetty kahvaan, paina yhtä kahdesta 90° -askelin. Paino akun kera....................720 g PÄÄLLE/POIS-katkaisimesta käynnistääksesi laitteen. Kameran johdon pituus...................2744 mm Pidä...
απενεργοποιείτε τη μετρητική συσκευή, πριν αντικαταστήσετε την ανταλλακτική μπαταρία. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες kotitalousjätteiden kanssa. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Μεταγωγή σε Πλήκτρο OK Πλήκτρο ρυθμίσεων Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä...
Page 25
Διατηρείτε το φακό κάμερας καθαρό. προκύψουν παρεμβολές. Μέσω πίεσης του πλήκτρου επαναφοράς επαναφέρονται οι Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά εργοστασιακές ρυθμίσεις. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ PIVOTVIEW™ περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη (ΠΡΟΣΑΡΤΩΜΕΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ) ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ...
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: MİKROFON AÇ/KAPAT Seçilmiş olan işletim türü üst sol köşede bir sembol ile Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın. LCD AYDINLIĞI ZAYIF/ORTA/GÜÇLÜ gösterilmektedir.
Page 27
MENU MOŽNOSTI VÝBĚRU Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. MIKROFON ZAP/VYP Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte LCD-JAS SLABÝ/STŘEDNÍ/SILNÝ Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, se u vašeho obchodníka s nářadím. önerilen tamamlamalar aksesuar DATUM MM/DD/RR Náhradní...
PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání videa. Pro vložení přestávky Hlava kamery udržujte v čistotě při přehrávání nebo pro pokračování Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly INDIKÁTOR STAVU NABITÍ stiskněte tlačítko OK. Pro rychlý chod Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte dopředu/chod zpět stiskněte tlačítka se Když...
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa znova zastrčte a podľa potreby ho ohnite alebo pretočte. plne dobiť. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Na otvorenie menu Nastavenia zapnite prístroj a stlačte K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po starých výmenných akumulátorov, ktorá...
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat obrażenia ciała. przeszkód. Nagrania można zapisywać na karcie pamięci w vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i postaci zdjęć lub fi lmów. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 31
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego BATERIE AKUMULATOROWE Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba STOSOWANIE PRZEWODU PIVOTVIEW™ było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, (WYPOSAŻENIE)
MŰSZAKI ADATOK VIZSGÁLÓKAMERA M12 ICAV3 BE-/KIKAPCSOLÁS SZERKESZTÉS Kép nagyítása vagy elforgatása. Nyomja meg a ▲▼ nyilakat a nagyításhoz. Akkumulátor feszültség ..................12 V Ha a kijelző be van dugva, nyomja meg a két BE/KI Nyomja meg a ◄► nyilakat a kép 90°-os Súly akkuval ................
......32 GB A kamerafej tisztán kell tartani. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee TIPKE OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). navodila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih Tipka VKLOP/IZKLOP Tipke s puščicami...
Page 34
Poskrbite, da sestavne dele, katerih PRIKAZ STANJA POLNITVE uporabo. Kadar je naprava priključena na zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni računalnik, je ustrezna datoteka za lažjo Kadar je diplej nataknjen na ročaj, se v zgornjem desnem službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih lokalizacijo označena z "F"...
SNIMANJE SLIKA/VIDEO Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana: Za otvaranje izbornika ponuda Podešavanje, uređaj uključiti smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C. i tipku Podešavanje pritisnuti. Koristiti tipke sa strelicama S tipkom preklapati između snimanja slika ili video.
......32 GB Glava kamere držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati POGAS BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus brošuru Garancija/Adrese servisa). un instrukcijas. Šeit sniegto drošības noteikumu un IESL./IZSL.
Page 37
Kameras galva tīras dzesēšanas atveres. vienu no IESL./IZSL. taustiņiem . Lai izslēgtu ierīci, turiet ATSKAŅOŠANA Video atskaņošana. Lai pauzētu vai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas nospiestu vienu no IESL./IZSL. taustiņiem . Kad displejs turpinātu atskaņošanu, nospiediet Milwaukee rezerves daļas.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. LCD RYŠKUMAS SILPNAS/VIDUTINIS/STIPRUS į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką FOTOGRAFUOTI/FILMUOTI Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į DATA MM/DD/MM sudėvėtų...
TECHNINIS APTARNAVIMAS SD-kaardi max mälumaht ...................32 GB Kameros pagrindinė dalis visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik KLAHVID HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla...
Page 40
Video mängimine. Pausi tegemiseks Hoidke kaamerapea puhtad. sisse- või väljalülitamiseks vastava seadme lülitit. mängimise ajal või mängimise Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee jätkamiseks vajutage OK-klahvi. Vajutage tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, AKU TÄITUVUSOLEKU NÄIT kiireks edasi- või tagasikerimiseks laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
соответствующий файл имеет отметку с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы получает энергоснабжение, находится вне зоны приема "F" перед названием, что облегчает компании Milwaukee предлагают восстановление старых дисплея (ок. 40 см) или кабель неправильно поиск. аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
зарядни устройства от системата M12 laden. Да не се зареждат акумулатори от други системи. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями МЕНЮ ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА ИЗБОР Milwaukee. В случае возникновения необходимости в При екстремно натоварване или екстремна температура МИКРОФОН ВКЛ./ИЗКЛ. замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
Page 43
Поддържайте чисти корпус на камерата дръжката и дисплея. обозначава с "F" пред името за по-лесно откриване. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и УКАЗАНИЕ: Съобщението за грешка "NO IMAGE резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна SIGNAL" [НЯМА КАРТИНЕН СИГНАЛ] се показва, когато...
Pentru a deschide meniul de setări, porniţi aparatul şi ACUMULATORI corect în mâner. Dacă sunt utilizate mai multe aparate în menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să apăsaţi tasta setări. Utilizaţi tastele ◄►▲▼ pentru a Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
полнење. Цевките не смеат да содржат течност. Cap videocameră menţinute libere tot timpul Камерата и апаратот не смеат да дојдат во контакт со Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. течност. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Камерата...
Page 46
Кога во непосредна близина се употребуваат повеќе уреди, може да дојде до интерференци. Глава на камерата да бидат чисти RESET-КОПЧЕ Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. УПОТРЕБА НА PIVOTVIEW™ КАБЕЛОТ (ПРИБОР) Со притискање на Reset-копчето повторно се Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. ВИКОРИСТАННЯ КАБЕЛЮ PIVOTVIEW™ (ПРИЛАДДЯ) повернення до заводських налаштувань. Щоб відкрити меню "Налаштування", увімкніть прилад і Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних натисніть кнопку налаштувань. Використовуйте Див. відповідні малюнки. акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
Page 48
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...