Page 3
Contenu de ce Guide d’utilisation Ce guide vous explique l’utilisation des oscilloscopes série 5000A. Il contient les chapitres et rubriques suivants : Mise en route Déballage et installation de l’oscilloscope à l’aide de l’Aide-mémoire. Commandes du panneau avant Présentation succincte des commandes du panneau avant. Déclenchement de l’oscilloscope Modes de déclenchement, couplage, réjection du bruit, retard de déclenchement, déclenchement externe, etc.
Page 4
Les oscilloscopes Agilent série 5000A sont dotés de fonctionnalités puissantes et de performances élevées : • Bande passante de 100 MHz, 300 MHz et 500 MHz selon les modèles. • Oscilloscopes numériques à mémoire (DSO) à 2 ou 4 voies selon les modèles.
Table des matières Mise en route Inspection du contenu de l’emballage Réglage de la poignée Inclinaison de l’oscilloscope pour simplifier la visualisation de son écran Installation de l’oscilloscope dans une armoire de baie d’instrumentation Mise sous tension de l’oscilloscope Conditions de ventilation L’interface de commande à...
Page 8
Table des matières Commandes du panneau avant Commandes du panneau avant Conventions Symboles graphiques dans les menus de touches de fonction Panneau avant des oscilloscopes série 5000A à 4 voies Commandes du panneau avant Panneau avant des oscilloscopes série 5000A à 2 voies (différences uniquement) Interprétation de l’affichage Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 9
Table des matières Utilisation depuis le panneau avant Réglage de la luminosité des signaux Réglage de la luminosité du graticule de l’écran Démarrage et arrêt d’une acquisition Acquisition mono coup Panoramique et agrandissement Choix du mode de déclenchement : automatique ou normal Utilisation de la fonction AutoScale (réglage automatique de l’échelle) Exemple d’exercice Réglage du facteur d’atténuation des sondes...
Page 10
Table des matières Déclenchement de l’oscilloscope Sélection des modes et des conditions de déclenchement Sélection du menu de Mode and Coupling Modes de déclenchement : Normal et Auto Sélection du couplage de déclenchement Sélection de la réjection du bruit et de la réjection HF Réglage du temps de suspension L’entrée de déclenchement externe Entrée de déclenchement externe des oscilloscopes à...
Page 11
Table des matières Le connecteur de sortie de déclenchement Réalisation de mesures Utilisation du mode horizontal XY Fonctions mathématiques Echelle et décalage des fonctions mathématiques Multiplication Soustraction Dérivation Intégration Transformée de Fourier rapide Utilisation de la fonction FFT Mesures par curseurs Réalisation de mesures par curseurs Exemples d’utilisations des curseurs Mesures automatiques...
Page 12
Table des matières Paramètres d’affichage Persistance infinie Luminosité de la grille Vecteurs (liaison entre les points d’échantillonnage) Variation de la luminosité pour afficher des détails de signaux Modes d’acquisition Aux vitesses de balayage les plus lentes Sélection du mode d’acquisition Mode normal Mode de détection de crête Mode haute résolution...
Page 13
Table des matières Sauvegarde et impression des résultats Configuration de l’impression Sélection d’un format de fichier d’impression Sélection des options d’impression Palette d’impression Impression de l’écran dans un fichier Impression de l’écran sur une imprimante USB prises en charge, imprimantes Imprimantes Option de mode d’environnement sécurisée Enregistrement et rappel de traces et de configurations...
Page 14
Table des matières Références Mises à jour du logiciel et du microprogramme Configuration du port d’E/S Vérification de l’état de la garantie et des services supplémentaires Retour de l’oscilloscope Nettoyage de l’oscilloscope Données binaires (.bin) Données binaires dans MATLAB Format d’en-tête binaire Exemple de programme pour la lecture des données binaires Exemples de fichiers binaires Index...
Définition d’un mot de passe Connexion de sondes à l’oscilloscope Vérification du fonctionnement de base de l’oscilloscope Compensation des sondes de l’oscilloscope Etalonnage des sondes Sondes passives prises en charge Sondes actives prises en charge Utilisation de l’aide-mémoire Agilent Technologies...
Mise en route Pour commencer à utiliser l’oscilloscope : Déballez l’oscilloscope et vérifiez le contenu de l’emballage. Réglez la position de la poignée de l’oscilloscope. Inclinez l’oscilloscope pour faciliter l’observation de son écran si nécessaire. Mettez l’oscilloscope sous tension. Connectez les sondes à l’oscilloscope. Vérifiez le fonctionnement de base et compensez les sondes.
Page 17
Mise en route Couvercle de panneau avant Oscilloscope série 5000A Manuel et Sondes CD-ROM d’oscilloscope N2863A ou 10073C (par 2 ou par 4) Cordon d’alimentation (les références sont indiquées page Contenu de l’emballage des oscilloscopes série 5000A Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 18
Mise en route Tableau 2 Accessoires disponibles Modèle Description N2760A Housse de transport N2917B Valise de transport N2916B Kit de montage en baie 54684-44101 Couvercle de panneau avant N2605A-097 Câble USB 10833A Câble GPIB, longueur 1 m 5061-0701 Câble LAN à connexions croisées 10074C Sonde passive, 10:1, 150 MHz, 1,5 m N2863A...
Mise en route Réglage de la poignée La poignée de l’oscilloscope peut être verrouillée dans l’une des trois positions suivantes : • vers le haut, pour le transport. • vers l’arrière pour qu’elle ne gène pas. • vers le bas, pour incliner l’oscilloscope vers l’arrière et faciliter l’observation de l’écran lorsque l’appareil est sur le sol et que vous vous tenez debout au-dessus.
Mise en route Inclinaison de l’oscilloscope pour simplifier la visualisation de son écran Les béquilles (situées sous l’oscilloscope) peuvent être positionnées comme le montre la figure centrale ci-dessous. La poignée peut également servir de béquille lorsque l’oscilloscope est posé sur le sol (figure de droite).
Mise en route Mise sous tension de l’oscilloscope Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’oscilloscope, puis l’autre extrémité à une source d’alimentation appropriée. L’oscilloscope règle automatiquement sa tension d’alimentation dans la plage comprise entre 100 et 240 VCA. Vérifiez que vous disposez du cordon d’alimentation correct.
Page 22
Mise en route Tableau 3 Cordon d’alimentation Type de prise Référence du cordon Type de prise Référence du cordon Opt 900 (Royaume-Uni) 8120-1703 Opt 918 (Japon) 8120-4754 Opt 901 (Australie) 8120-0696 Opt 919 (Israël) 8120-6799 Opt 902 (Europe) 8120-1692 Opt 920 (Argentine) 8120-6871 Opt 903 (Etats-Unis) 8120-1521...
Informations détaillées de connectivité Pour obtenir des informations détaillées concernant la connectivité, consultez le document Agilent Technologies USB/LAN/GPIB Connectivity Guide (Guide connectivité USB/LAN/GPIB – en anglais). Pour obtenir une version imprimable de ce document, consultez le site Web www.agilent.com et recherchez Connectivity Guide.
Mise en route Etablissement d’une connexion LAN Connectez l’ordinateur contrôleur au réseau local (LAN) s’il ne l’est pas encore. Obtenez les paramètres réseau de l’oscilloscope (nom d’hôte, domaine, adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle IP, DNS IP, etc.) auprès de votre administrateur réseau. Connectez l’oscilloscope au réseau local (LAN) en insérant le câble LAN dans le port “LAN”...
Page 25
Mise en route Pour de plus amples informations concernant la connexion de l’oscilloscope, veuillez vous reporter au document Agilent Technologies Connectivity Guide for Agilent USB, LAN, and GPIB interfaces. Pour obtenir une version imprimable de ce document, consultez le site Web www.agilent.com et recherchez Connectivity Guide.
Mise en route Etablissement d’une connexion LAN point à point La procédure suivante explique comment établir une connexion point à point (autonome) avec l’oscilloscope. Ceci est particulièrement utile lorsque vous souhaitez contrôler l’oscilloscope depuis un ordinateur portable ou autonome. Installez la suite Agilent I/O Libraries à partir du CD livré avec l’oscilloscope.
Mise en route Utilisation de l’interface Web Tous les oscilloscopes série 5000A sont munis d’un serveur Web intégré. Lorsque vous vous connectez à l’oscilloscope à l’aide d’un ordinateur et d’un navigateur Web, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Commander l’oscilloscope à l’aide de la fonction Remote Front Panel (panneau avant distant).
Mise en route Contrôle de l’oscilloscope à l’aide d’un navigateur Web Un serveur Web intégré permet de communiquer avec l’oscilloscope et de le contrôler depuis d’un navigateur Web compatible Java™. Il est alors possible de configurer des mesures, de surveiller des signaux, de capturer des images d’écran ou de commander l’oscillloscope à...
Page 29
Mise en route Barre de menus Barre d’outils Informations apparaissant lorsque vous passez sur la case avec la souris Touches de fonction (Cliquez avec le bouton gauche pour sélectionner, avec le bouton droit pour obtenir un aide-mémoire) Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 30
Mise en route Défilement et résolution d’écran Lorsque vous utilisez une résolution d’écran de 1024 x 768 ou moins sur l’ordinateur de commande à distance, vous devez faire défiler l’image pour accéder à la totalité du panneau avant distant. Pour afficher celui-ci sans les barres de défilement, utilisez une résolution supérieure à...
Mise en route Définition d’un mot de passe Lorsque vous connectez l’oscilloscope à un réseau local, il peut être judicieux de définir un mot de passe pour empêcher tout accès non autorisé à l’oscilloscope via le navigateur Web. Sélectionnez l’onglet Configure Network sur la page d’accueil de l’oscilloscope.
Page 32
Mise en route Etape 3 Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 33
Mise en route Saisissez le mot de passe souhaité. Cliquez sur le bouton “Apply Changes”. Réinitialisation du mot de passe : Appuyez sur Utility & I/O & LAN Reset. Pour de plus amples informations concernant la connexion de l’oscilloscope à un réseau local, consultez le document Agilent Technologies Connectivity Guide for Agilent USB, LAN, and GPIB interfaces.
Mise en route Connexion de sondes à l’oscilloscope L’impédance d’entrée est commutable entre 1 MΩ ou 50 Ω. Appuyez sur la touche d’activation/désactivation de la voie (voir page 46) puis appuyez sur la touche de fonction Imped pour sélectionner l’impédance d’entrée.
Page 35
Mise en route N’annulez pas l’action protectrice de la mise à la terre de l’oscilloscope. AV ER T. Celui-ci doit rester connecté à la terre par l’intermédiaire de son cordon d’alimentation. L’interruption du fil de mis à la terre engendrerait un risque de décharge électrique.
Mise en route Vérification du fonctionnement de base de l’oscilloscope Pour vérifier que vous pouvez afficher un signal sur l’oscilloscope, procédez comme suit : Appuyez sur la touche Save/Recall du panneau avant, puis sur la touche de fonction Default Setup. (Les touches de fonction se situent directement en dessous de l’écran, sur le panneau avant).
Mise en route Compensation des sondes de l’oscilloscope Vous devez compenser les sondes afin d’adapter leurs caractéristiques aux voies de l’oscilloscope. Une sonde mal compensée peut introduire des erreurs de mesure. Pour compenser les sondes N2863A, suivez la procédure fournie avec les sondes.
Mise en route Etalonnage des sondes L’oscilloscope peut étalonner avec précision ses voies pour certaines sondes actives, par exemple les sondes InfiniiMax. Les autres sondes, comme les sondes passives 10073C et N2863A, ne nécessitent pas d’étalonnage. La touche de fonction Calibrate Probe apparaît en grisé (texte fantôme en demi-teinte) lorsque la sonde connectée ne nécessite pas d’étalonnage.
Mise en route Sondes actives prises en charge Les sondes actives ne comportant pas d’alimentation propre exigent une certaine puissance fournie par l’interface AutoProbe. La “Quantité prise en charge” indique le nombre maximal de chacun des types de sonde active pouvant être connectée à l’oscilloscope. Si un courant trop important est consommé...
Mise en route Utilisation de l’aide-mémoire Affichage de l’aide-mémoire Appuyez de manière prolongée sur la touche du panneau avant ou sur la touche de fonction pour lesquelles vous souhaitez afficher l’aide. Message d’aide-mémoire Appuyez de manière prolongée sur la touche du panneau avant ou sur la touche de fonction ou cliquez avec le bouton droit sur la touche de fonction si vous utilisez le contrôle via un navigateur Web Vous pouvez configurer l’aide-mémoire afin qu’elle se ferme lorsque...
Mise en route Langues de l’aide-mémoire Pour sélectionner la langue de l’aide-mémoire de l’oscilloscope, procédez comme suit : Appuyez sur Utility, puis sur la touche de fonction Language. Appuyez et relâchez plusieurs fois la touche de fonction Language jusqu’à ce la langue désirée soit sélectionnée. Mise à...
Page 42
Mise en route Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Agilent série 5000 Oscilloscope Guide d’utilisation Commandes du panneau avant Commandes du panneau avant Utilisation depuis le panneau avant Agilent Technologies...
Commandes du panneau avant Commandes du panneau avant Cette section présente les commandes du panneau avant des oscilloscopes Agilent série 5000A. En règle générale, vous configurez les commandes du panneau avant et effectuez ensuite une mesure. Les touches du panneauavant permettent l’affichage de menus de touchesde fonction à...
Commandes du panneau avant Conventions Tout au long de ce manuel, les touches du panneau avant et les touches de fonctions sont signalées par une modification de la police d’écriture. Par exemple, la touche Cursors se situe dans la section Measure (Mesure) du panneau avant.
Commandes du panneau avant Panneau avant des oscilloscopes série 5000A à 4 voies La figure suivante illustre le panneau avant des oscilloscopes série 5000A à 4 voies. Les commandes des oscilloscopes à 2 voies sont très semblables. Une figure illustrant les différences que présentent les oscilloscopes à...
Commandes du panneau avant Commandes du panneau avant 1. Interrupteur Appuyez une fois pour mettre l’oscilloscope sous tension, une deuxième fois pour l’arrêter. Voir page 2. Réglage de la luminosité Tournez le bouton Intensity vers la droite pour augmenter la luminosité ; dans le sens contraire pour la diminuer. Vous pouvez faire varier la luminosité...
Page 48
Commandes du panneau avant 6. Touche d’activation/désactivation de la voie Cette touche permet d’activer ou de désactiver la voie correspondante, ou d’accéder au menu de la voie dans les touches de fonction. Il existe une touche d’activation/désactivation par voie. Voir “Utilisation des voies”, page 60.
Page 49
Commandes du panneau avant 15. Commandes Run (exécution) Appuyez sur Run/Stop pour que l’oscilloscope commence à rechercher un déclenchement. La touche Run/Stop s’allume en vert. Si le mode de déclenchement est réglé sur “Normal”, l’écran n’est pas réactualisé tant qu’un déclenchement n’est pas trouvé.
Page 50
Commandes du panneau avant 19. Commande de la vitesse de balayage horizontal Tournez ce bouton pour régler la vitesse de balayage. Cela modifie le temps par division horizontale à l’écran. Lorsque ce réglage est modifié après l’acquisition d’un signal et l’arrêt de l’oscilloscope, le signal est comprimé ou étiré horizontalement.
Commandes du panneau avant Panneau avant des oscilloscopes série 5000A à 2 voies (différences uniquement) Entrée de déclenchement externe Figure 2 Panneau avant des oscilloscopes série 5000A à 2 voies Différences entre les panneaux avant des oscilloscopes à 4 voies et des oscilloscopes à...
Commandes du panneau avant Interprétation de l’affichage L’écran de l’oscilloscope contient les signaux recueillis, les informations de configuration, les résultats des mesures et les touches de fonction permettant de configurer les paramètres. Point de Temps de Vitesse de Mode Type de Source de Sensibilité...
Commandes du panneau avant Utilisation depuis le panneau avant Cette section présente brièvement l’utilisation des commandes du panneau avant. L’utilisation de l’oscilloscope est présentée de manière détaillée dans les chapitres suivants. Réglage de la luminosité des signaux La commande Intensity (luminosité) se situe dans le coin inférieur gauche, près de l’interrupteur.
Page 54
Commandes du panneau avant • Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche Run/Stop, celle-ci s’allume en rouge et le balayage de l’oscilloscope s’arrête. La mention “Stop” est affichée à l’emplacement du mode de déclenchement, dans la ligne d’état en haut de l’écran. Vous pouvez effectuer un panoramique et agrandir le signal enregistré...
Commandes du panneau avant Acquisition mono coup Lorsque vous appuyez sur la touche Single, celle-ci s’allume en jaune et l’oscilloscope lance le système d’acquisition, à la recherche d’une condition de déclenchement. Lorsque cette condition est détectée, le signal capturé est affiché, la touche Single s’éteint et la touche Run/Stop s’allume en rouge.
Commandes du panneau avant Si une condition de déclenchement se produit dans les 40 ms environ, elle sera utilisée ; dans le cas contraire, une acquisition non déclenchée est effectuée. Panoramique et agrandissement Vous pouvez effectuer un panoramique ou un agrandissement sur un signal même si le système d’acquisition est arrêté.
Commandes du panneau avant Dans de nombreux cas, l’affichage déclenché n’est pas nécessaire pour vérifier les niveaux ou l’activité d’un signal. Pour ces applications, utilisez le mode de déclenchement Auto (qui est le mode par défaut). Si vous souhaitez uniquement capturer des événements spécifiques et définis par des conditions de déclenchement, utilisez le mode de déclenchement Normal.
Commandes du panneau avant puis sur la touche de fonction Default Setup. Appuyez ensuite sur la touche AutoScale. Vous devriez voir un écran semblable à celui représenté ci-dessous. Figure 4 Réglage automatique de l’échelle des voies 1 et 2 de l’oscilloscope Si les signaux ne sont pas parfaitement carrés, vous devrez peut-être régler la compensation des sondes (voir page...
Page 59
Commandes du panneau avant Réglage manuel du facteur d’atténuation des sondes Si vous connectez une sonde que l’oscilloscope n’identifie pas automatiquement, réglez le facteur d’atténuation en procédant de la manière suivante : 1 Appuyez sur la touche correspondant à la voie. 2 Appuyez sur la touche de fonction Probe.
Commandes du panneau avant Utilisation des voies Connectez les sondes de l’oscilloscope des voies 1 et 2 au signal de compensation de sonde du panneau avant. 1 Appuyez sur la touche 1 située sur le panneau avant de l’oscilloscope pour afficher le menu de la voie 1. Source de Voie, Niveau ou seuil de...
Page 61
Commandes du panneau avant Désactivation des voies Vous devez être en train de visionner le menu correspondant à la voie pour être en mesure de la désactiver. Par exemple, si la voie 1 et la voie 2 sont activées et que le menu de la voie 2 est affiché, pour désactiver la voie 1 vous devez appuyer sur 1 pour afficher le menu de la voie 1, puis une nouvelle fois sur 1 pour la désactiver.
Page 62
Commandes du panneau avant Conseils de mesure Si la voie est couplée en courant continu, vous pouvez mesurer rapidement la composante continue du signal en notant simplement la distance qui la sépare du symbole de masse. Si la voie est couplée en courant alternatif, la composante continue du signal est supprimée : vous pouvez ainsi utiliser une plus grande sensibilité...
Page 63
Commandes du panneau avant La touche de fonction Imped permet de régler l’impédance d’entrée des voies de l’oscilloscope sur les modes 1M Ohm ou 50 Ohm. • Le mode 50 Ohm réalise l’adaptation d’impédance avec les câbles de 50 ohms utilisés couramment lors des mesures en haute fréquence et les sondes actives de 50 ohms.
Page 64
Commandes du panneau avant 6 Appuyez sur la touche de fonction Probe pour afficher le menu de sonde de la voie. Ce menu permet de sélectionner des paramètres supplémentaires pour la sonde tels que le facteur d’atténuation ou les unités de mesure pour la sonde connectée.
Commandes du panneau avant Réglage de la base de temps horizontale 1 Appuyez sur la touche Main/Delayed de la section Horizontal du panneau avant. Vitesse Source de Niveau ou seuil Point de Référence de Temps de déclenchement déclenchement temps retard déclenchement balayage Fréquence...
Page 66
Commandes du panneau avant un panoramique ou un agrandissement du signal. La valeur de la vitesse de balayage (secondes/division) est affichée dans la ligne d’état. 3 Appuyez sur la touche de fonction Vernier pour activer le vernier de la base de temps. La touche de fonction Vernier permet de modifier la vitesse de balayage par incréments plus petits à...
Page 67
Commandes du panneau avant • Lorsque le mode horizontal est réglé sur Delayed, le bouton de retard contrôle la position de la fenêtre du balayage retardé à l’intérieur de l’affichage du balayage principal. Cette valeur de retard est indépendante de l’intervalle d’échantillonnage et de la vitesse de balayage.
Page 68
Commandes du panneau avant Mode retardé Le balayage retardé correspond à une version dilatée du balayage principal. Lorsque le mode Delayed est activé, l’écran se divise en deux parties et l’icône de balayage retardé apparaît au milieu de la ligne située en haut de l’écran.
Page 69
Commandes du panneau avant Le temps de retard est affiché Ces marqueurs définissent le Temps/div pour le Temps/div pour le momentanément lorsque le début et la fin de la fenêtre de balayage retardé balayage principal bouton de retard est actionné. balayage retardé...
Page 70
Commandes du panneau avant Pour modifier la vitesse de balayage de la fenêtre de balayage retardé, tournez le bouton de vitesse de balayage. Lorsque vous tournez le bouton, la vitesse de balayage est mise en surbrillance dans la ligne d’état située au-dessus de la zone d’affichage des signaux. La position de la référence de temps définit la position initiale de l’événement de déclenchement dans la mémoire d’acquisition et à...
Page 71
Commandes du panneau avant • Il n’y a pas de déclenchement en mode de défilement. Le point de référence est fixé sur le bord droit de l’écran et représente l’instant actuel. Les événements qui se sont produits défilent vers la gauche du point de référence.
Commandes du panneau avant Réalisation de mesures avec les curseurs Les curseurs permettent de réaliser des mesures personnalisées de tension ou de temps sur les signaux de l’oscilloscope. 1 Connectez un signal à l’oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur la touche Cursors. Les fonctions de curseurs apparaissant dans le menu de touches de fonction sont les suivantes : Mode : permet de régler les curseurs pour mesurer une tension...
Commandes du panneau avant Réalisation de mesures automatiques Vous pouvez utiliser les fonctions de mesures automatiques sur toute voie source ou sur toute fonction mathématique en cours d’exécution. Les curseurs sont activés pour mettre en évidence la mesure sélectionnée le plus récemment (la plus à droite sur la ligne de mesure située au-dessus des touches de fonction sur l’écran).
Commandes du panneau avant Utilisation des libellés Vous pouvez définir des libellés et les affecter à chacune des voies d’entrée, ou bien les désactiver pour agrandir la zone d’affichage des signaux. Activation ou désactivation de l’affichage des libellés 1 Appuyez sur la touche Label située sur le panneau avant. L’affichage des libellés des voies est activé.
Page 75
Commandes du panneau avant Affectation d’un libellé prédéfini à une voie 1 Appuyez sur la touche Label. 2 Appuyez sur la touche de fonction Channel, puis tournez le bouton Entry ou appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction Channel pour sélectionner une voie à...
Page 76
Commandes du panneau avant La voie ne doit pas nécessairement être activée pour qu’un libellé lui soit affecté. Si la voie est activée, son libellé actuel sera mis en surbrillance. 3 Appuyez sur la touche de fonction Spell, puis tournez le bouton Entry pour sélectionner le premier caractère du nouveau libellé.
Page 77
Commandes du panneau avant Gestion de la liste de libellés Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Library, la liste des 75 derniers libellés utilisés apparaît. La liste ne sauvegarde pas les libellés en double. Les libellés peuvent se terminer par n’importe quel nombre de chiffres. Tant que la chaîne de base est la même que celle d’un libellé...
Commandes du panneau avant Impression d’une copie de l’écran La touche Quick Print permet d’imprimer une copie de l’écran complet, y compris la ligne d’état et les touches de fonction, sur une imprimante USB ou vers un périphérique de stockage de masse USB. Appuyez sur la touche de fonction Cancel Print pour annuler une impression en cours.
Commandes du panneau avant Configuration de l’écran de veille L’oscilloscope peut être configuré de sorte qu’il active un écran de veille lorsqu’il est demeuré inactif pendant un laps de temps prédéfini. 1 Appuyez sur Utility&Options&Preferences&Screen Saver pour afficher le menu de l’écran de veille. Image de Délai avant Aperçu...
Commandes du panneau avant Lorsque vous tournez ce bouton, le nombre de minutes apparaît dans la touche de fonction Wait. Le délai par défaut est de 180 minutes (3 heures). 4 Appuyez sur la touche de fonction Preview pour afficher un aperçu de l’écran de veille sélectionné...
Commandes du panneau avant Fonctions de maintenance • Appuyez sur Utility&Service pour afficher le menu de maintenance. A propos de Etat de l’étalonnage Retour au menu Démarrage d’un Démarrage l’oscilloscope utilisateur précédent étalonnage d’un utilisateur autotest Le menu de maintenance vous permet de réaliser les opérations suivantes : •...
Page 82
Commandes du panneau avant La réalisation d’un étalonnage utilisateur invalide votre Certificat d’étalonnage. Si une traçabilité du NIST (National Institute of Standards and Technology) est requise, effectuez la procédure de vérification des performances décrite dans le document Agilent 5000A Series Oscilloscopes Service Guide en utilisant des sources soumises à traçabilité.
Page 83
Commandes du panneau avant Dans le cas d’un oscilloscopes à 4 voies, connectez des tés BNC aux câbles de longueur identique (voir la figure ci-dessous). Connectez ensuite un adaptateur BNC(f)-BNC(f) (prolongateur BNC) au té BNC (voir la figure ci-dessous). Vers la voie 1 Vers la voie 2 Vers la voie 3 Câble le plus...
Page 84
Commandes du panneau avant sondes passives ne nécessitent aucun d’étalonnage mais que les sondes InfiniiMax peuvent être étalonnées. Pour de plus amples informations concernant l’étalonnage des sondes, voir page Results: (résultats) User Cal date: (date de l’étalonnage utilisateur) Change in temperature since last User Cal: (variation de la température depuis le dernier étalonnage utilisateur) Failure: (anomalie) Comments: (commentaires)
Commandes du panneau avant Autotest Les touches Utility&Service&Start Self Test permettent d’exécuter une série de procédures internes permettant de vérifier l’état de fonctionnement de l’oscilloscope. Il est recommandé d’effectuer un autotest dans les cas suivants : • Suite à un fonctionnement anormal. •...
Commandes du panneau avant A propos de l’oscilloscope Les touches Utility&Service&About Oscilloscope permettent d’afficher des informations concernant l’oscilloscope : numéro de modèle, numéro de série, version du logiciel, version de l’amorçage, version des graphiques et licences installées. Licences installées : Cette ligne de la boîte de dialogue About This Oscilloscope (à...
Commandes du panneau avant Restauration de la configuration par défaut de l’oscilloscope • Appuyez sur la touche Save/Recall, puis sur la touche de fonction Default Setup. La configuration restaure les paramètres par défaut de l’oscilloscope. Ce dernier se trouve ainsi dans des conditions de fonctionnement connues.
Page 88
Commandes du panneau avant Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
L’entrée de déclenchement externe Types de déclenchement Utilisation du déclenchement sur front Utilisation du déclenchement sur largeur d’impulsion Utilisation du déclenchement sur séquence logique Utilisation du déclenchement sur durée Utilisation du déclenchement TV Le connecteur de sortie de déclenchement Agilent Technologies...
Page 90
Déclenchement de l’oscilloscope Les oscilloscopes Agilent série 5000A offrent un ensemble complet de fonctionnalités destinées à automatiser les tâches de mesure. La technologie MegaZoom permet de capturer et d’analyser des signaux non déclenchés. Avec ces oscilloscopes, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : •...
Déclenchement de l’oscilloscope Sélection des modes et des conditions de déclenchement Le mode de déclenchement affecte la méthode de recherche de la condition de déclenchement appliquée par l’oscilloscope. La figure ci-dessous illustre la représentation conceptuelle de la mémoire d’acquisition. Imaginez l’événement de déclenchement comme une division de la mémoire d’acquisition en un tampon de prédéclenchement et un tampon de post-déclenchement.
Déclenchement de l’oscilloscope Modes de déclenchement : Normal et Auto Vous trouverez une présentation des modes de déclenchement Normal et Auto page 1 Appuyez sur la touche Mode/Coupling. 2 Appuyez sur la touche de fonction Mode, puis sélectionnez Normal ou Auto.
Page 93
Déclenchement de l’oscilloscope Mode Normal Utilisez le mode de déclenchement Normal dans le cas de signaux à faible fréquence de répétition ou lorsque le déclenchement automatique n’est pas nécessaire. En mode Normal, l’oscilloscope doit remplir le tampon de prédéclenchement avant de commencer à rechercher un événement de déclenchement.
Déclenchement de l’oscilloscope Sélection du couplage de déclenchement 1 Appuyez sur la touche Mode/Coupling. 2 Appuyez sur la touche de fonction Coupling (couplage), puis sélectionner le couplage DC (courant continu), AC (courant alternatif) ou LF Reject (réjection basses fréquences) Le couplage DC laisse passer les signaux en courant continu et •...
Déclenchement de l’oscilloscope • HF Reject ajoute un filtre passe-bas de 50 kHz en série dans le trajet du signal de déclenchement pour bloquer les composantes hautes fréquences du signal de déclenchement. La fonction HF Reject permet d’éliminer le bruit en hautes fréquences (par exemple celui produit par les stations de radiodiffusion en AM ou FM ou le bruit généré...
Page 96
Déclenchement de l’oscilloscope Conseils d’utilisation du temps de suspension Le temps de suspension empêche les déclenchements de se produire tant qu’un certain laps de temps ne s’est pas écoulé depuis le dernier déclenchement. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement utile lorsqu’un signal traverse le niveau de déclenchement plusieurs fois pendant sa période.
Déclenchement de l’oscilloscope L’entrée de déclenchement externe L’entrée de déclenchement externe peut servir de source pour plusieurs types de déclenchement. Sur les oscilloscopes à deux voies, l’entrée BNC de déclenchement externe se situe sur le panneau avant et est étiquetée Ext Trigger. Sur les oscilloscopes à...
Page 98
Déclenchement de l’oscilloscope Atténuation de la sonde Tournez le bouton Entry pour régler le facteur d’atténuation affiché sur la touche de fonction Probe correspondant à la sonde connectée. Le facteur d’atténuation peut être réglé sur une valeur comprise entre 0,1:1 et 1000:1 selon une suite 1-2-5. Lorsque vous connectez une sonde à...
Déclenchement de l’oscilloscope Impédance d’entrée La touche de fonction Imped permet de régler l’impédance d’entrée de déclenchement sur 1M Ohm ou sur 50 Ohm. • Le mode 50 Ohms s’adapte aux câbles de 50 ohms utilisés couramment pour réaliser les mesures en hautes fréquences. Cette adaptation d’impédance garantit l’obtention des mesures les plus précises puisque les réflexions sont minimisées tout au long du trajet du signal.
Déclenchement de l’oscilloscope Types de déclenchement L’oscilloscope permet de synchroniser l’affichage avec les activités du circuit testé en définissant une condition de déclenchement. Vous pouvez utiliser n’importe quelle entrée de voie ou l’entrée BNC de déclenchement externe comme source pour la plupart des types de déclenchement..
Déclenchement de l’oscilloscope Utilisation du déclenchement sur front Le déclenchement sur front identifie un déclenchement en recherchant un front (pente) défini et un niveau de tension sur un signal. Vous pouvez définir la source et la pente de déclenchement dans ce menu. La pente peut être un front montant, un front descendant ou des fronts alternants sur toutes les sources excepté...
Déclenchement de l’oscilloscope 3 Sélectionnez la source de déclenchement. Vous pouvez sélectionner la voie 1 ou la voie 2, Ext ou Line comme source de déclenchement sur tous les oscilloscopes Agilent série 5000A. La source de déclenchement peut également être définie sur la voie 3 ou la voie 4 pour les oscilloscopes à...
Déclenchement de l’oscilloscope Utilisation du déclenchement sur largeur d’impulsion Le déclenchement sur largeur d’impulsion (pointe) règle l’oscilloscope afin qu’il se déclenche sur une impulsion positive ou négative de largeur spécifiée. Si vous souhaitez déclencher l’oscilloscope sur une valeur spécifique de dépassement de temps, utilisez le déclenchement sur durée Duration disponible dans le menu More de Trigger.
Page 104
Déclenchement de l’oscilloscope La polarité d’impulsion sélectionnée est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran. Une impulsion positive est supérieure au niveau ou au seuil de déclenchement choisi tandis qu’une impulsion négative est inférieure à ce niveau ou à ce seuil. Lors du déclenchement sur une impulsion positive, le déclenchement se produit sur la transition du niveau haut vers le niveau bas de l’impulsion si la condition de qualification est vraie.
Déclenchement de l’oscilloscope Les qualificateurs peuvent être définis de la manière suivante : • 2 ns à 10 s pour les qualificateurs > ou < (5 ns à 10 s pour les modèles à bande passante de 100 MHz et de 300 MHz) •...
Déclenchement de l’oscilloscope Utilisation du déclenchement sur séquence logique Ce type de déclenchement identifie une condition de déclenchement en recherchant une séquence logique spécifique. Cette séquence est une combinaison ET logique des voies. Chaque voie peut avoir un niveau haut (H), bas (L) ou indifférent (X). Un front montant ou descendant peut être spécifié...
Page 107
Déclenchement de l’oscilloscope Réglez le niveau de déclenchement pour la voie sélectionnée en tournant le bouton Level, dans la section Trigger. La valeur du niveau de déclenchement est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran. 3 Pour chaque voie sélectionnée, appuyez sur une des touches de fonction de condition afin de définir la condition de cette voie de la séquence.
Déclenchement de l’oscilloscope Utilisation du déclenchement sur durée Le déclenchement sur durée permet de définir une séquence logique, puis de déclencher l’oscilloscope sur une durée définie de cette combinaison ET logique des voies. 1 Appuyez sur la touche More, dans la section Trigger du panneau avant, tournez le bouton Entry jusqu’à...
Déclenchement de l’oscilloscope 3 Pour chaque voie sélectionnée, appuyez sur la touche de fonction de niveau logique pour définir la condition de cette voie dans la séquence logique. • H définit le niveau de la séquence sur haut pour la voie sélectionnée.
Déclenchement de l’oscilloscope • Lorsque le qualificateur d’inclusion dans la plage de temps (><) est sélectionné, le bouton Entry permet de régler la valeur supérieure de cette plage de temps. • Lorsque le qualificateur d’exclusion dans la plage de temps (<>) est sélectionné, le bouton Entry permet de régler la valeur inférieure de cette plage de temps.
Déclenchement de l’oscilloscope Utilisation du déclenchement TV Le déclenchement TV permet de capturer les signaux vidéo analogiques complexes de la plupart des normes de télévision en définition standard et en haute définition. Le circuit de déclenchement détecte l’intervalle vertical et horizontal du signal et produit des déclenchements en fonction des paramètres de déclenchement TV que vous avez sélectionnés.
Page 112
Déclenchement de l’oscilloscope Déclenchement Voie sélectionnée Mode TV Voie source Polarité de Norme TV Mode TV N° de Retour au menu synchronisation ligne précédent 2 Appuyez sur la touche de fonction Source et sélectionnez n’importe quelle voie de l’oscilloscope comme source de déclenchement TV. La source de déclenchement est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran.
Page 113
Déclenchement de l’oscilloscope 3 Appuyez sur la touche de fonction de polarité pour définir le déclenchement TV sur une polarité de synchronisation positive ( ou négative ( 4 Appuyez sur la touche de fonction Standard pour définir la norme L’oscilloscope prend en charge le déclenchement sur les normes de télévision (TV) et vidéo suivantes : Norme Type...
Page 114
Déclenchement de l’oscilloscope • Line: Alternate (ligne : alternée) : déclenchement alternativement sur le numéro de ligne de sélectionné dans le champ 1 et dans le champ 2 (normes NTSC, PAL, PAL-M et SECAM uniquement). • Vertical : déclenchement sur le front montant de la première impulsion d’attaque verticale ou 70 μs environ après le début de la synchronisation verticale, selon l’événement qui se produit en premier (disponible uniquement en mode générique).
Déclenchement de l’oscilloscope Tableau 6 Nombres de lignes (ou comptage pour la norme générique) par champ pour chaque norme vidéo, sauf HDTV/EDTV Norme vidéo Champ 1 Champ 2 Champ Alt NTSC 1 à 263 1 à 262 1 à 262 1 à...
Page 116
Déclenchement de l’oscilloscope Un exemple de déclenchement sur une ligne spécifique de signal vidéo consiste à rechercher les signaux de test d’intervalle vertical (VITS) qui se trouvent habituellement en ligne 18. Un autre exemple est le sous-titrage codé pour malentendants qui se trouve habituellement en ligne 21.
Déclenchement de l’oscilloscope Déclenchement sur toutes les impulsions de synchronisation Pour trouver rapidement les niveaux vidéo maximaux, déclenchez l’oscilloscope sur toutes les impulsions de synchronisation. Lorsque All Lines (toutes les lignes) est le mode de déclenchement TV sélectionné, l’oscilloscope se déclenche sur toutes les impulsions de synchronisation horizontale.
Déclenchement de l’oscilloscope Déclenchement de l’oscilloscope sur un champ spécifique du signal vidéo Pour examiner les composantes d’un signal vidéo, déclenchez l’oscilloscope sur le champ 1 ou sur le champ 2 (possible pour les normes à balayage entrelacé). Lorsqu’un champ spécifique est sélectionné, l’oscilloscope se déclenche sur le front montant de la première impulsion d’attaque de l’intervalle de synchronisation vertical du champ choisi (1 ou 2).
Déclenchement de l’oscilloscope Déclenchement de l’oscilloscope sur tous les champs du signal vidéo Pour afficher rapidement et facilement les transitions entre les champs, ou rechercher les différences d’amplitude entre ces champs, utilisez le mode de déclenchement sur tous les champs. 1 Appuyez sur la touche More de la section Trigger, puis sur la touche de fonction TV.
Déclenchement de l’oscilloscope Déclenchement de l’oscilloscope sur les champs impairs ou pairs Pour vérifier l’enveloppe des signaux vidéo, ou pour mesurer la distorsion dans le cas le plus défavorable, déclenchez l’oscilloscope sur les champs impairs ou pairs. Lorsque Field 1 est sélectionné, l’oscilloscope se déclenche sur les champs de couleur 1 ou 3.
Page 121
Déclenchement de l’oscilloscope Figure 12 Déclenchement sur le champ de couleur 1 en alternance avec le champ de couleur Si une analyse plus détaillée est nécessaire, alors un seul champ couleur doit être sélectionné pour le déclenchement. Pour cela, utilisez la touche de fonction TV Holdoff dans le menu de déclenchement More lorsque le type de déclenchement est défini sur TV.
Page 122
Déclenchement de l’oscilloscope Tableau 8 Temps de suspension par demi-champ Norme Temps NTSC 8,35 ms 10 ms PAL-M 10 ms SECAM 10 ms Générique 8,35 ms EDTV 480p/60 8,35 ms HDTV 720p/60 8,35 ms HDTV 1080p/24 20,835 ms HDTV 1080p/25 20 ms HDTV 1080i/50 10 ms...
Déclenchement de l’oscilloscope Le connecteur de sortie de déclenchement Chaque fois que l’oscilloscope se déclenche, un front montant est délivré par le connecteur TRIG OUT situé sur le panneau arrière. Ce front montant est retardé de 17 ns par rapport au point de déclenchement de l’oscilloscope.
Page 124
Déclenchement de l’oscilloscope Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Le fait de zoomer sur un signal à l’aide du bouton de réglage de la vitesse de balayage (horizontal) ou du bouton volts/division (vertical) influe sur la résolution de l’affichage. Celle des mesures et des fonctions mathématiques est également affectée, puisque ces outils traitent les données affichées. Agilent Technologies...
Réalisation de mesures Utilisation du mode horizontal XY En mode horizontal XY, l’oscilloscope affiche la tension en fonction d’une autre tension (deux voies d’entrée), et non en fonction du temps. La voie 1 fournit l’entrée de l’axe X, la voie 2, celle de l’axe Y. Il est possible de changer de capteurs pour afficher une contrainte en fonction d’un déplacement, un flux en fonction d’une pression, une tension en fonction d’un courant ou une tension en fonction d’une...
Page 127
Réalisation de mesures Le signal doit être centré en “X”. Figure 14 Exemple de centrage du signal à l’écran Figure 15 Signal centré à l’écran 4 Appuyez sur la touche Cursors. 5 Placez le curseur Y2 au sommet du signal et le curseur Y1, à sa base. Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 128
Réalisation de mesures Relevez la valeur ΔY, en bas de l’écran. Dans cet exemple, nous utilisons les curseurs Y ; il est toutefois possible d’effectuer les mêmes opérations avec les curseurs X. Figure 16 Curseurs positionnés sur le signal affiché 6 Amenez les curseurs Y1 et Y2 à...
Page 129
Réalisation de mesures Figure 17 Curseurs placés au centre du signal 7 Calculez la différence de phase à laide de la relation suivante : second ΔY 1,031 θ = ---------------------------- ------------ - ; θ = 37,65 degrés de diff. de phase premier ΔY 1,688 Entrée de l’axe Z en mode d’affichage XY (extinction)
Page 130
Réalisation de mesures Figure 18 Différence de phase de 90° Figure 19 Signaux en phase Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Fonctions mathématiques Le menu Math permet d’appliquer des fonctions mathématiques aux voies de l’oscilloscope. Il propose diverses options : • soustraire (–) l’un de l’autre ou multiplier (*) l’un par l’autre les signaux acquis sur les voies 1 et 2 de l’oscilloscope, puis afficher le résultat ;...
Réalisation de mesures Echelle et décalage des fonctions mathématiques Vous pouvez mettre manuellement à l’échelle la fonction mathématique de votre choix : pour ce faire, appuyez sur la touche de fonction Settings, puis modifiez la valeur d’échelle (Scale) ou de décalage (Offset).
Page 133
Réalisation de mesures 2 Appuyez sur la touche de fonction Scale ou Offset, puis tournez le bouton Entry pour modifier l’échelle ou le décalage de la fonction mathématique. Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Multiplication Lorsque 1 * 2 est sélectionné, le système multiplie les valeurs de tension des voies 1 et 2 point par point, puis affiche le résultat. La fonction 1 * 2 facilite l’observation des relations de puissance quand l’une des voies est proportionnelle au courant.
Page 135
Réalisation de mesures La figure ci-dessous montre un exemple de multiplication. Voie 1 Voie 2 Signal 1 * 2 Echelle du Décalage du Retour au menu signal 1 * 2 signal 1 * 2 précédent Figure 20 Multiplication Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Soustraction Lorsque 1 – 2 est sélectionné, le système soustrait les valeurs de tension de la voie 2 de celles de la voie 1 point par point, puis affiche le résultat. La fonction 1 – 2 permet de réaliser une mesure différentielle ou de comparer deux signaux.
Page 137
Réalisation de mesures La figure ci-dessous montre un exemple de soustraction. Voie 1 Voie 2 Signal 1 – 2 Décalage du Echelle du Retour au menu signal 1 – 2 signal 1 – 2 précédent Figure 21 Soustraction Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Dérivation La fonction d/dt (dérivation) calcule la dérivée discrète de la source sélectionnée par rapport au temps. Elle permet de mesurer la pente instantanée d’un signal (par exemple, la vitesse de balayage d’un amplificateur opérationnel). La dérivation étant très sensible au bruit, nous recommandons de choisir le mode d’aciquisition Averaging dans le menu Acquire.
Page 139
Réalisation de mesures • L’option Offset permet de spécifier un décalage pour la fonction dV/dt. La valeur du décalage est exprimé en unités (volts, ampères ou watts) par seconde. Elle correspond à la ligne horizontale qui passe par le centre de l’écran. Appuyez sur la touche de fonction Offset, puis tournez le bouton Entry pour modifier le décalage de la fonction d/dt.
Réalisation de mesures Intégration La fonction ∫ dt calcule l’intégrale de la source sélectionnée. Elle permet de déterminer l’énergie d’une impulsion (en volts-secondes) ou de mesurer l’aire sous la courbe d’un signal. ∫ dt trace l’intégrale de la source par la méthode des trapèzes. La relation est la suivante : ∑...
Page 141
Réalisation de mesures Voie 1 ∫ Signal Voie 1 ∫ Signal Sélection Décalage du Echelle du Retour au menu ∫ ∫ de la signal signal précédent source Figure 23 Intégration et décalage du signal Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Transformée de Fourier rapide La fonction FFT calcule la transformée de Fourier rapide d’une voie d’entrée de l’oscilloscope ou d’une fonction mathématique : 1 + 2, 1 – 2 ou 1 * 2. Elle convertit en données fréquentielles les valeurs temporelles numérisées de la source sélectionnée.
Page 143
Réalisation de mesures Un repliement survient lorsque le signal comprend des composantes de fréquence supérieure à la moitié de la fréquence d’échantillonnage : le spectre FFT étant limité par la moitié de la fréquence d’échantillonnage, toute composante plus élevée est affichée à une fréquence inférieure (repliée).
Réalisation de mesures Fuite spectrale La fonction FFT suppose que l’enregistrement en fonction du temps soit répétitif. Si l’un des cycles du signal échantillonné dans l’enregistrement est incomplet, une discontinuité apparaît à la fin de l’enregistrement : ce phénomène est appelé “fuite”. Pour pallier la fuite spectrale, la FFT est filtrée à...
Page 145
Réalisation de mesures • L’option Center permet de centrer verticalement une fréquence donnée du spectre FFT à l’écran. Elle peut prendre une valeur inférieure à la moitié de la plage ou supérieure à la fréquence maximale disponible : dans ces cas, le spectre affiché n’occupera qu’une partie de l’écran.
Page 146
Réalisation de mesures Considérations relatives à l’échelle et au décalage Si vous ne définissez pas manuellement l’échelle et le décalage de la FFT, ceux-ci seront automatiquement ajustés pour offrir le meilleur affichage possible du spectre entier, lorsque vous tournerez le bouton de réglage de la vitesse de balayage horizontal.
Page 147
Réalisation de mesures Le spectre FFT ci-dessous a été obtenu en connectant le signal Probe Comp du panneau avant (~1,2 kHz) à la voie 1. Réglez la vitesse de balayage sur 5 ms/div ; la sensibilité verticale sur 500 mV/div ; l’échelle sur 10 dBV/division ;...
Page 148
Réalisation de mesures La sélection d’une vitesse de balayage inférieure, avec pour conséquence une réduction de la fréquence d’échantillonnage effective, augmente la résolution des basses fréquences dans l’affichage de la FFT et aggrave le risque de repliement. La résolution de la FFT est égale à...
Réalisation de mesures Mesures par curseurs Vous pouvez mesurer des données de signaux au moyen des curseurs. Les curseurs sont des marqueurs horizontaux et verticaux qui indiquent des valeurs X (généralement des valeurs temporelles) ou Y (généralement des tensions) sur une source de signal sélectionnée.
Page 150
Réalisation de mesures • En mode Binary, les niveaux logiques sont affichés au format binaire, juste au-dessus des touches de fonction correspondant aux positions actuelles des curseurs X1 et X2, pour toutes les voies affichées. Valeur du curseur X1, Ordre des bits : bit de pour les voies 1 à...
Page 151
Réalisation de mesures 4 Sélectionnez les touches de fonction X et Y pour effectuer une mesure. • X Y : cette touche permet de sélectionner les curseurs X ou les curseurs Y, afin de les ajuster. Le curseur actif (actuellement associé...
Page 152
Réalisation de mesures Lorsque la touche de fonction Y1 ou Y2 est sélectionnée, le bouton Entry permet de positionner le curseur correspondant. • X1 X2 : cette touche de fonction permet d’utiliser le bouton Entry pour positionner simultanément les curseurs X1 et X2. La valeur ΔX reste inchangée, puisque les curseurs se déplacent ensemble.
Réalisation de mesures Exemples d’utilisations des curseurs Figure 26 Mesure de largeurs d’impulsion (points à mi-hauteur exceptés) à l’aide des curseurs Figure 27 Mesure par curseurs de la fréquence des oscillations amorties de l’impulsion Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 154
Réalisation de mesures Activez le balayage retardé pour élargir l’affichage, puis délimitez l’événement à étudier à l’aide des curseurs. Figure 28 Suivi du balayage retardé Placez le curseur X1 sur un front de l’impulsion et le curseur X2, sur l’autre front de la même impulsion. Figure 29 Mesure de la largeur d’impulsion à...
Page 155
Réalisation de mesures Appuyez sur la touche de fonction X1 X2 et déplacez simultanément les deux curseurs pour détecter des variations de largeur dans le train d’impulsions. Figure 30 Recherche de variations de la largeur d’impulsion Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Mesures automatiques Le menu Quick Meas permet de réaliser les mesures automatiques suivantes : Mesures de temps • Counter (fréquencemètre) • Duty Cycle (rapport cyclique) • Frequency (fréquence) • Period (période) • Rise Time (temps de montée) •...
Page 157
Réalisation de mesures Pré-oscillation et suroscillation • Preshoot (pré-oscillation) • Overshoot (suroscillation) Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Réalisation de mesures Réalisation de mesures automatiques La marche à suivre pour réaliser des mesures automatiques est résumée page Le menu Quick Meas permet d’effectuer des mesures automatiques sur toute voie source ou toute fonction mathématique en cours. Les résultats des quatre dernières mesures sélectionnées sont affichés sur la ligne située au-dessus des touches de fonction, ou dans la zone d’affichage lorsque certains menus sont sélectionnés.
Réalisation de mesures 3 Appuyez sur la touche de fonction Clear Meas pour mettre fin aux mesures et effacer les résultats de la ligne située au-dessus des touches de fonction. Si vous actionnez de nouveau la touche Quick Meas, les mesures Frequency et Peak-Peak sont affichées par défaut.
Page 160
Réalisation de mesures 3 Appuyez sur la touche de fonction Type pour choisir le type de valeur de seuil : % (pourcentage de l’écart entre les valeurs Base et Top) ou Absolute (valeur absolue). • En pourcentage, les seuils peuvent être réglés sur une valeur comprise entre 5 % et 95 %.
Réalisation de mesures Mesures de temps Mesures de FFT Les résultats des mesures X at Max et X at Min réalisées sur une FFT sont exprimés en hertz. Aucune autre mesure temporelle automatique n’est compatible avec la fonction FFT. Pour toute autre mesure sur une fonction de ce type, utilisez les curseurs.
Page 162
Réalisation de mesures Le fréquencemètre matériel utilise la sortie du comparateur de déclenchement. Il exige donc que le niveau de déclenchement de la voie soumise à la mesure soit réglé de la manière appropriée. Le curseur Y indique le seuil utilisé pour la mesure. La source peut être toute voie, fonctions mathématiques exclues.
Page 163
Réalisation de mesures impossible en mode de balayage retardé, l’oscilloscope utilise la base de temps principale. Si le signal est tronqué, la mesure risque d’échouer. Figure 31 Isolation d’un événement à des fins de mesure de la fréquence Période La période correspond à la durée d’un cycle complet du signal. Elle est mesurée entre les points au seuil à...
Page 164
Réalisation de mesures Temps de montée Le temps de montée d’une impulsion correspond au temps écoulé entre le franchissement du seuil inférieur et celui du seuil supérieur, dans le cas d’un front montant. Le curseur X indique le front mesuré. Pour une précision maximale de la mesure, utilisez la vitesse de balayage la plus élevée possible tout en veillant à...
Réalisation de mesures X at Min La fonction X at Min mesure la valeur sur l’axe X (généralement le temps) au premier minimum du signal en partant de la gauche de l’affichage. Pour les signaux périodiques, la position du minimum peut varier sur tout le signal.
Page 166
Réalisation de mesures L’exemple suivant illustre une mesure de retard entre les fronts montants de la voie 1 et de la voie 2. Figure 32 Mesure du retard Phase La fonction Phase calcule la différence de phase, en degrés, entre la source 1 et la source 2.
Page 167
Réalisation de mesures 1 Appuyez sur la touche de fonction Settings afin de sélectionner les voies sources 1 et 2 entre lesquelles vous souhaitez mesurer la différence de phase. Par défaut, la fonction Phase calcule la différence de phase entre la voie 1 et la voie 2.
Réalisation de mesures Mesures de tension La touche de fonction Probe Units associée à une voie permet d’attribuer une unité de mesure (volts ou ampères) à cette voie. Pour les fonctions mathématiques 1 – 2 et d/dt, ainsi que pour ∫ dt lorsque la source sélectionnée est 1 –...
Page 169
Réalisation de mesures Amplitude L’amplitude d’un signal correspond à l’écart entre son sommet et sa base. Les curseurs Y indiquent les valeurs mesurées. Moyenne La moyenne est la somme des échantillons du signal, divisée par le nombre d’échantillons prélevés sur une ou plusieurs périodes complètes.
Page 170
Réalisation de mesures Valeur efficace La valeur efficace (courant continu) est la valeur quadratique moyenne du signal recueilli sur une ou plusieurs périodes complètes. Si l’affichage couvre moins d’une période, la valeur efficace est calculée sur toute la largeur de l’écran. Les curseurs X délimitent la partie du signal soumise à...
Page 171
Réalisation de mesures mean 1s 2s 68.3% 95.4% 99.7% La moyenne est calculée à l’aide de la relation suivante : ∑ ---------------- - où : x = moyenne N = nombre de mesures réalisées résultat de mesure L’écart type est calculé à l’aide de la relation suivante : ∑...
Page 172
Réalisation de mesures Sommet Le sommet est le mode (valeur la plus fréquente) de la partie haute d’un signal. Si le mode est mal défini, le sommet se confond avec le maximum. Le curseur Y indique la valeur mesurée. Isolation d’une impulsion à des fins de mesure du sommet La figure ci-dessous montre comment utiliser le balayage retardé...
Réalisation de mesures Mesures de pré-oscillation et de suroscillation Pré-oscillation La pré-oscillation est la distorsion qui précède un front important du signal. Elle est exprimée en pourcentage de l’amplitude. Les curseurs X indiquent le front sur lequel porte la mesure (front le plus proche du point de référence de déclenchement).
Page 174
Réalisation de mesures Suroscillation La suroscillation est la distorsion qui suit un front important du signal. Elle est exprimée en pourcentage de l’amplitude. Les curseurs X indiquent le front sur lequel porte la mesure (front le plus proche du point de référence de déclenchement). Maximum local - D Sommet Suroscillation du front montant = -------------------------------------------------------------------- - X 100...
Variation de la luminosité pour afficher des détails de signaux Modes d’acquisition réduction du bruit aléatoire d’un signal Capture de pointes de tension ou d'impulsions étroites à l’aide de la détection de crête et de la persistance infinie Fonctionnement de la fonction AutoScale Agilent Technologies...
Affichage des données Panoramiqe et agrandissement La capacité d’effectuer un panoramique (déplacer horizontalement) et de modifier la taille (dilater ou compresser horizontalement) des signaux recueillis est importante en raison des éléments nouveaux qu'elle peut faire apparaître à leur sujet. Ces nouveaux éléments sont souvent obtenus grâce à...
Affichage des données Le symbole ∇, situé en haut de l’écran, indique le point de référence du temps par rapport auquel l’agrandissement ou la compression se réfère. 3 Tournez le bouton de temps de retard ( ) pour effectuer un panoramique horizontal et le bouton de position verticale de la voie ( ) pour effectuer un panoramique vertical.
Affichage des données Antirepliement Aux vitesses de balayage les plus lentes, la fréquence d’échantillonnage est réduite et un algorithme d’affichage propriétaire est utilisé pour minimiser la probabilité d’un repliement. Par défaut, l’antirepliement est activé. Vous devez le laisser dans cet état sauf s’il existe une raison particulière pour le désactiver.
Affichage des données Paramètres d’affichage • Appuyez sur la touche Display pour afficher le menu Display. Persistance infinie Grâce à la persistance infinie, l’oscilloscope actualise son affichage par de nouvelles acquisitions mais n’efface pas les résultats des acquisitions précédentes. Toutes les acquisitions précédentes sont affichées en gris avec une luminosité...
Affichage des données Accumulation de plusieurs acquisitions La désactivation de la persistance infinie n’efface pas l’écran. Cela permet d’accumuler plusieurs acquisitions, d’arrêter ces acquisitions et de comparer les acquisitions futures aux signaux enregistrés. Effacement des signaux enregistrés avec la persistance infinie Outre la touche Clear Display qui permet d'effacer l’écran, vous disposez de la touche AutoScale pour effacer de l'écran l'ensemble des acquisitions précédentes.
Page 181
Affichage des données Utilisation des vecteurs (menu Display) L’un des choix les plus importants que vous deviez faire concernant l'affichage est de déterminer si des vecteurs doivent être tracés entre les échantillons, ou s'il faut laisser simplement ceux-ci remplir la forme du signal.
Affichage des données Variation de la luminosité pour afficher des détails de signaux Le bouton Intensity permet de régler la luminosité du tracé des signaux pour tenir compte de leurs diverses caractéristiques, comme les vitesses de balayage rapides et les fréquences de déclenchement basses.
Affichage des données Modes d’acquisition Les oscilloscopes série 5000A offrent les modes d’acquisition suivants : • Normal : pour la plupart des signaux (avec une décimation normale aux vitesses lentes, sans calcul de moyenne). • Peak Detect : permet d’afficher des impulsions étroites qui se produisent peu fréquemment (aux vitesses de balayage les plus lentes).
Affichage des données Mode normal En mode Normal et aux vitesses de balayage les plus lentes, des échantillons supplémentaires sont décimés (en d’autres termes, certains sont rejetés). Ce mode offre le meilleur affichage pour la plupart des signaux. Mode de détection de crête En mode de détection de crête et aux vitesses de balayage les plus lentes, des échantillons minimaux et maximaux sont conservés afin de capturer des événements peu fréquents et étroits (au prix d’une...
Affichage des données Le mode haute résolution sert à la fois pour les signaux mono coup et pour les signaux répétitifs. Il ne ralentit pas l’actualisation des signaux parce le calcul est effectué dans le circuit ASIC personnalisé MegaZoom. Le mode haute résolution limite la bande passante en temps réel de l’oscilloscope parce qu’il se comporte efficacement comme un filtre passe-bas.
Page 186
Affichage des données Utilisation du mode Averaging 1 Appuyez sur la touche Acquire, puis sur la touche de fonction Acq Mode jusqu’à ce que le mode Averaging soit sélectionné. 2 Appuyez sur la touche de fonction #Avgs et tournez le bouton Entry pour définir le nombre de moyennes nécessaires pour éliminer au mieux le bruit du signal affiché.
Page 187
Affichage des données Figure 39 128 moyennes utilisées pour réduire le bruit aléatoire Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Affichage des données Option d’échantillonnage en temps réel L’échantillonnage en temps réel implique que l’oscilloscope produit l’affichage du signal à partir des échantillons recueillis pendant un événement de déclenchement (c’est-à-dire une acquisition). Utilisez l’échantillonnage en temps réel pour capturer des déclenchements peu fréquents, des déclenchements instables ou des signaux changeants complexes, comme les diagrammes en oeil.
Page 189
Affichage des données Lorsque les deux voies d’une paire sont activées, la fréquence d’échantillonnage de chaque voie et réduite de moitié. Par exemple, lorsque les voies 1, 2 et 3 sont activées, la fréquence d’échantillonnage de chaque voie est 2 Géch/s. Pour afficher la fréquence d’échantillonnage, appuyez sur la touche Main/Delayed du panneau avant.
Affichage des données réduction du bruit aléatoire d’un signal Si le signal que vous analysez présente du bruit, vous pouvez configurer l’oscilloscope pour réduire ce bruit sur la représentation du signal. Stabilisez tout d’abord le signal affiché en supprimant le bruit provenant du chemin de déclenchement.
Affichage des données LF Reject La réjection du bruit basses fréquences (LF reject) ajoute un filtre passe-haut de fréquence de coupure à -3 dB de 50 kHz. Elle supprime les signaux basses fréquences (par exemple le bruit produit par l’alimentation secteur) du chemin de déclenchement. •...
Affichage des données Capture de pointes de tension ou d'impulsions étroites à l’aide de la détection de crête et de la persistance infinie Une pointe de tension correspond à une variation rapide du signal habituellement très étroite en comparaison avec le signal lui-même. Le mode de détection de crête permet d'observer plus facilement les pointes de tension ou les impulsions étroites.
Page 193
Affichage des données Figure 41 Impulsion étroite de 15 ns, 20 ms/div, Mode de détection crête Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Affichage des données Utilisation du mode de détection de crête pour détecter une pointe de tension 1 Connectez un signal à l’oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Pour détecter une pointe de tension, appuyez sur la touche Acquire, puis sur la touche de fonction Acq Mode jusqu’à ce que Peak Detect soit sélectionné.
Affichage des données Fonctionnement de la fonction AutoScale La fonction AutoScale configure automatiquement l’oscilloscope afin d’obtenir le meilleur affichage des signaux d’entrée : pour cela, elle analyse tous les signaux présents sur chaque voie et sur l’entrée de déclenchement externe. AutoScale détecte, active et règle l’échelle de toute voie présentant un signal de fréquence supérieure à...
Affichage des données Spécification des voies affichées après AutoScale La touche de fonction Channels permet de déterminer les voies qui seront affichées lors des pressions suivantes sur la touche AutoScale. • All Channels : lors de la pression suivante sur la touche AutoScale, toutes les voies répondant aux conditions de la fonction AutoScale seront affichées.
USB Enregistrement de traces et de configurations dans un nouveau fichier sur le périphérique de stockage de masse USB Rappel de traces et de configurations Utilisation de l’explorateur de fichiers Agilent Technologies...
Sauvegarde et impression des résultats Configuration de l’impression Vous pouvez imprimer dans un fichier ou sur une imprimante USB. Utilisez le menu Print Config pour sélectionner le type de fichier image que vous souhaitez créer ou pour configurer l'imprimante. Vous avez la possibilité d'imprimer les facteurs d’échelle, d'imprimer en niveaux de gris ou d’imprimer chaque signal sur une feuille de papier distincte (changement de page).
Page 199
Sauvegarde et impression des résultats • Fichier de données ASCII XY : génère un fichier distinct pour chaque sortie de voie. Exemple : print_nn_channel1.csv. La longueur d’enregistrement maximale est obtenue en mode mono coup. • Fichier de données BIN : enregistre les données de signaux dans un fichier au format binaire (voir “Données binaires (.bin)”...
Page 200
Sauvegarde et impression des résultats estimation de la valeur de chacun des 1000 point horizontaux. Les données du fichier CSV consituent les meilleures estimations de chacun des 1000 points horizontaux. Par conséquent, les valeurs minimale et maximale peuvent ne pas apparaître dans le fichier CSV. Cela se produit lors des suréchantillonnages (10 * secondes par division * fréquence d’échantillonnage maximale >...
Sauvegarde et impression des résultats Sélection des options d’impression & & Appuyez sur Utility Print Config Options. • Factors : sélectionnez Factors si vous souhaitez que les facteurs d’échelle soient inclus dans l'impression. Si vous imprimez un fichier image, les facteurs d’échelle sont envoyés vers un fichier séparé...
Sauvegarde et impression des résultats Impression de l’écran dans un fichier 1 Pour imprimer dans un fichier, connectez un périphérique de stockage de masse USB à l’un des ports USB situés à l’avant ou à l’arrière de l’oscilloscope. 2 Accédez au menu de configuration d’impression en appuyant sur Utility&Print Config.
Sauvegarde et impression des résultats Impression de l’écran sur une imprimante USB Il est possible de connecter une imprimante USB à l’un des ports hôtes USB situés à l’avant ou l’arrière de l’oscilloscope. (Les ports hôtes USB sont rectangulaires ; le port USB de périphérique est carré.) Le branchement de l’imprimante s'effectue au moyen d'un câble USB.
Sauvegarde et impression des résultats prises en charge, imprimantes Imprimantes Les imprimantes HP suivantes, disponibles à la vente au moment de la rédaction de ce manuel, ont été testées et certifiées compatibles avec les oscilloscopes série 5000A. DeskJet 9800 Deskjet 6980 Deskjet 6940 Les imprimantes HP suivantes sont également prises en charge : Deskjet 350C...
Page 205
Sauvegarde et impression des résultats Deskjet PhotoSmart PS7150, PS7350 et PS7550 Deskjet PhotoSmart PS7960, PS7760, PS7660, PS7260 et PS7268 Deskjet PSC 2100, 2150, 2200, 2300, 2400, 2500 et 2170 Officejet 5100, 6100, 6150, 7100 et 9100 Apollo P2100 et P2150 Apollo P2200 et P2250 E-Printer e20 Business InkJet 2200, 2230, 2250, 2280, 3000, 1100 et 2300...
Sauvegarde et impression des résultats Option de mode d’environnement sécurisée Le mode d’environnement sécurisé est conforme aux exigences du chapitre 8 du NISPOM (National Industrial Security Program Operating Manual). Si vous avez commandé votre oscilloscope avec l’option de mode d’environnement sécurisé, les informations de trace et de configuration sont stockées dans une mémoire interne volatile (au lieu d’une mémoire interne non volatile).
Sauvegarde et impression des résultats Enregistrement et rappel de traces et de configurations Vous pouvez enregistrer la configuration de l’oscilloscope et la trace des signaux actuelles dans la mémoire interne de l’oscilloscope. Pour les oscilloscopes série 5000A qui ne sont pas équipés de l’option de mode d’environnement sécurisé, ces informations sont stockées dans une mémoire non volatile.
Sauvegarde et impression des résultats Enregistrement automatique des traces et des configurations 1 Connectez un signal à l’oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Connectez un périphérique de stockage de masse USB à l’un des ports USB situés sur les panneaux avant ou arrière. Au sujet des ports USB : N O T E Les ports USB des panneaux avant et arrière étiquetés “HOST”...
Sauvegarde et impression des résultats Observés depuis le menu File Explorer Menu (Utility&File Explorer), les fichiers de trace possèdent l'extension TRC, et les fichiers de configuration l'extension SCP. Enregistrement de traces et de configurations dans la mémoire interne ou remplacement d'un fichier existant sur le périphérique de stockage de masse USB 1 Si vous souhaitez enregistrer une trace et/ou une configuration sur le périphérique de stockage de masse USB, connectez celui-ci à...
Sauvegarde et impression des résultats Vous ne pouvez pas créer de nouveaux noms de fichier dans la mémoire interne de l’oscilloscope ; vous ne pouvez que remplacer des fichiers existants. 5 Lorsque vous avez sélectionné le nom du fichier à remplacer, appuyez sur la touche de fonction Press to Save pour enregistrer la configuration et la trace des signaux actuelles dans le fichier.
Page 211
Sauvegarde et impression des résultats 4 Tournez le bouton Entry pour sélectionner le premier caractère du nom du fichier. Le bouton Entry permet de sélectionner le caractère à entrer à la New file name = ” position mise en surbrillance sur la ligne “ au-dessus des touches de fonction et dans la touche de fonction Spell.
Sauvegarde et impression des résultats Rappel de traces et de configurations 1 Si vous souhaitez rappeler une trace et/ou une configuration sur le périphérique de stockage de masseUSB, connectez celui-ci à l’oscilloscope. 2 Appuyez sur la touche Save/Recall pour afficher le menu Save/Recall (sauvegarde/rappel).
Sauvegarde et impression des résultats Utilisation de l’explorateur de fichiers Le menu File Explorer (explorateur de fichiers) permet de charger ou de supprimer des fichiers sur un périphérique de stockage de masse USB. 1 Connectez un périphérique de stockage de masse USB à l’un des ports USB situés à...
Page 214
Sauvegarde et impression des résultats Si deux périphériques de stockage de masse USB sont connectés à l’oscilloscope, N O T E le premier est désigné par “drive0”” et le second par “drive5”, et non par “drive1”. Cette méthode de numérotation est normale et inhérente au pilote USB. 4 Pour charger un fichier dans l’oscilloscope, appuyez sur la touche Load File.
Page 215
Agilent série 5000 Oscilloscope Guide d’utilisation Références Mises à jour du logiciel et du microprogramme Configuration du port d’E/S Vérification de l’état de la garantie et des services supplémentaires Retour de l’oscilloscope Nettoyage de l’oscilloscope Données binaires (.bin) Agilent Technologies...
Références Mises à jour du logiciel et du microprogramme De temps en temps, Agilent Technologies édite des mises à jour du logiciel et du microprogramme de ses produits. Pour rechercher les mises à jour du microprogramme de l'oscilloscope, consultez le site www.agilent.com/find/dso5000...
Références Configuration du port d’E/S L’oscilloscope peut être commandé à distance par l’intermédiaire des interfaces GPIB, LAN ou USB. Par défaut, toutes les trois sont actives mais peuvent être sélectionnées ou désactivées à l’aide de la touche de & fonction Control du menu I/O (appuyez sur Utility I/O).
Description du service demandé ou du symptôme de la panne 2 Retirez et conservez tous les accessoires de l’oscilloscope. Ne retournez des accessoires à Agilent Technologies que s’ils sont associés à des symptômes de la panne. 3 Emballage de l’oscilloscope.
Les données binaires issues des oscilloscopes série 5000A peuvent être importées dans le programme MATLAB® de The MathWorks. Vous pouvez télécharger les fonctions MATLAB appropriées depuis le site Web d’Agilent Technologies, à l’adresse www.agilent.com/find/dso5000sw. Agilent fournit les fichiers .m, lesquels doivent être copiés dans le répertoire de travail de MATLAB.
Page 220
Références Taille du fichier Un entier de 32 bits qui représente le nombre d’octets contenus dans le fichier. Nombre de signaux Un entier de 32 bits qui représente le nombre de signaux enregistrés dans le fichier. En-tête de signal Il est possible d’enregistrer plusieurs signaux dans le fichier ; chaque signal enregistré...
Page 221
Références Plage d’affichage X Un nombre de 32 bits en virgule flottante qui représente la durée du signal affiché selon l’axe X. Pour des signaux représentés dans le domaine du temps, cela correspond à la durée sur toute la largeur de l’écran. Si la valeur est nulle, aucune donnée n’a été recueillie.
Page 222
Références Temps Un tableau de caractères de 16 bits, laissé vide pour les oscilloscopes série 5000A. Cadre Un tableau de caractères de 24 octets qui représente le numéro de modèle et le numéro de série de l’oscilloscope sous la forme auivante : # MODELE : # SERIE.
Références En-tête de données de signal Un signal peut posséder plusieurs ensembles de données. Chaque jeu de données de signal aura un en-tête. Cet en-tête se compose d’informations relatives à l'ensemble de données du signal. Il est enregistré immédiatement avant l'ensemble de données. Taille de l’en-tête de données de signal Un entier de 32 bits qui représente la taille de l’en-tête de données de signal.
Références Exemples de fichiers binaires Acquisition mono coup de plusieurs voies L’illustration ci-dessous représente un fichier binaire d’acquisition mono coup avec plusieurs voies de l’oscilloscope. File Header Number of Waveforms = N 12 bytes Waveform Header 1 Number of Waveform Buffers = 1 140 bytes Waveform Data Buffer Type = 1 (floating point)
Page 225
Agilent série 5000 Oscilloscope Guide d’utilisation Caractéristiques et spécifications Conditions d’environnement Catégorie de mesure Spécifications Caractéristiques Ce chapitre dresse la liste des spécifications, des caractéristiques, des conditions d’environnement et de la catégorie de mesure des oscilloscopes Agilent série 5000. Agilent Technologies...
Page 226
Caractéristiques et spécifications Conditions d’environnement Catégorie de surtension Ce produit est destiné à être alimenté par une tension conforme à la catégorie II de surtension, habituellement obtenue en connectant l’équipement à l’aide d’un cordon d’alimentation. Degré de pollution Les oscilloscopes série 5000A peuvent fonctionner dans des environnements de degré...
Page 227
Caractéristiques et spécifications Catégorie de mesure Catégorie de mesure Les oscilloscopes série 5000A sont destinés à être utilisés pour des mesures de catégorie I. Définition des catégories de mesure La catégorie I correspond aux mesures réalisées sur les circuits qui ne sont pas directement connectés au secteur.
Page 228
Caractéristiques et spécifications Capacité de résistance aux transitoires Tension d’entrée maximale des signaux analogiques : ATTENTION CAT I 300 V eff., 400 V crête ; surtension transitoire 1,6 kV crête CAT II 100 V eff., 400 V crête avec une sonde 10:1 N2863A : CAT I 600 V, CAT II 300 V (tension continue + alternative crête) avec une sonde 10:1 10073C : CAT I 500 V crête, CAT II 400 V crête.
Page 229
Caractéristiques et spécifications Spécifications Toutes les spécifications sont garanties. Elles sont valides après une période de préchauffage de 30 minutes et dans une plage de température de ±10 °C par rapport à la température du dernier “étalonnage utilisateur”. Tableau 12 Spécifications garanties Système vertical : voies des oscilloscopes Bande passante (–3 dB) DSO501xA : CC à...
Page 230
Caractéristiques et spécifications Caractéristiques Toutes les caractéristiques sont des valeurs de performance nominales. Elles ne sont pas garanties. Elles sont valides après une période de préchauffage de 30 minutes et dans une plage de température de ±10 °C par rapport à la température du dernier “étalonnage utilisateur”.
Page 231
Caractéristiques et spécifications Système vertical (suite) Entrée maximale Tension d’entrée maximale pour les entrées analogiques : CAT I 300 V eff., 400 V crête ; surtension transitoire 1,6 kV crête CAT II 100 V eff., 400 V crête avec une sonde 10:1 N2863A : CAT I 600 V, CAT II 300 V (tension continue + alternative crête) avec sonde 10:10073C : CAT I 500 V crête, CAT II 400 V crête 5 V eff.
Page 232
Caractéristiques et spécifications Paramètres horizontaux Plage DSO501xA : 5 ns/div à 50 s/div DSO503xA : 2 ns/div à 50 s/div DSO505xA : 1 ns/div à 50 s/div Résolution 2,5 ps Précision de la base de temps 25 ppm (± 0,0025 %) Vernier Incrément de 1-2-5 lorsque désactivé, ~25 incréments mineurs entre les réglages principaux lorsqu’activé...
Page 233
Caractéristiques et spécifications Système de déclenchement (suite) Largeur Déclenchement lorsqu’une impulsion montante ou descendante possède une largeur inférieure, supérieure ou comprise dans une plage prédéfinie d’une voie source quelconque. d’impulsion Réglage de la largeur d’impulsion minimale : 5 ns (DSO501xA) 2 ns (DSO503xA, DSO505xA) Réglage de la largeur d’impulsion maximale : 10 s Déclenchement utilisant une voie quelconque de l’oscilloscope sur la plupart des normes...
Page 234
Caractéristiques et spécifications Déclenchement externe (EXT) (suite) Identification des sondes Détection automatique des sondes et interface AutoProbe Détection automatique des sondes compatibles Agilent et Tektronix Système d’affichage Affichage Ecran à cristaux liquides TFT couleur de 161 mm (6,3 pouces) de diagonale Temps de traitement des voies de Jusqu’à...
Page 235
Caractéristiques et spécifications FFT (transformée de Fourier rapide) Points Fixée à 1000 points Source des FFT Voies d’oscilloscope 1 ou 2 (ou 3 ou 4 sur DSO50x4A uniquement), 1+2, 1-2, 1*2 Fenêtre Rectangulaire, sommet plat, hanning Bruit de fond –50 à –90 dB selon la moyenne Affichage en dBV, dBm à...
Page 236
Caractéristiques et spécifications Caractéristiques d'environnement Température ambiante En fonctionnement –10 °C à +55 °C ; hors fonctionnement –51 °C à +71 °C Humidité En fonctionnement 95 % HR à 40 °C pendant 24 heures ; hors fonctionnement 90 % HR à 65 °C pendant 24 heures Altitude En fonctionnement jusqu’à...
Page 237
Caractéristiques et spécifications Reconnaissances RealVNC est soumis aux dispositions du contrat de licence GNU General Public License. Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd. Tous droits réseves. Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en respectant les termes de la Licence GNU LGPL comme publiée par la Free Software Fondation ;...
Page 238
Caractéristiques et spécifications Guide d’utilisation des oscilloscopes série 5000...
Page 239
Index Index Numerics zone affichage de plusieurs acquisitions affichage de signaux 1 – 2, fonction mathématique bande passante, limitation agrandissement et panoramique 1 * 2, fonction mathématique bande passante, oscilloscope Aide-mémoire base de temps aléatoire, bruit Base, mesure Amplitude, mesure basses fréquences, réjection du bruit arrêter une acquisition bibliothèque de libellés...
Page 240
Index compenser des sondes déclenchement, type conditions d’environnement durée Config, touche de fonction front E/S, configuration du port largeur d’impulsion configuration de l’imprimante échantillonnage, fréquence pente configuration par défaut fréquence actuelle affichée pointe de tension Configure, touche de fonction écran séquence logique connecter des sondes effacement...
Page 241
Index licences logiciel, mises à jour luminosité des signaux Fall Time, mesure I/O, touche de fonction luminosité, commande fenêtre pour FFT Imped, touche de fonction FFT, fenêtre impédance FFT, mesures déclenchement externe fichiers, explorateur impression dans un fichier file, touches main, mode horizontal formats de fichier filtre analogique, réglage...
Page 242
Index Mode/Coupling, touche de déclenchement Phase, mesure PNG (24 bits), format de fichier image modèle, numéro poignée Save/Recall Modify, touche de fonction point à point, connexion sécurisé, licence du mode d’environnement mono coup, acquisition pointe de tension, déclenchement mot de passe polarité...
Page 243
Index téléchargement du fichier de langue de valeurs séparées par une virgule, format de X at Max sur FFT l’aide-mémoire fichier X at Max, mesure télécharger un nouveau microprogramme valeurs, sélection X at Min sur FFT vecteurs X at Min, mesure temps de retard, indicateur veille, écran de X et Y, curseurs...
Page 244
Index 5000 Series Oscilloscope User’s Guide...