Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

1/2
E F G S C J 2
2018
Published 9/2018 Printed in Vietnam
1/2
Owner's Manual (¬p.3)
En
Manuel d'utilisation (¬p.6)
Fr
Es
Manual del usuario (¬p.7)
2/2
Patch List (¬p.9)
De
Bedienungsanleitung (¬s.11)
Zh
用户手册 (¬p.13)
取扱説明書 (¬p.15)
Ja
保証規定 (必ずお読みください)
Ja
本保証書は、 保証期間中に本製品を保証するもので、 付属品類 (ヘッ ドホンなど) は保証
の対象になりません。 保証期間内に本製品が故障した場合は、 保証規定によって無償修
理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
・ 消耗部品 (電池、 スピーカー、 真空管、 フェーダーなど) の交換。
・ お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
・ 天災 (火災、 浸水等) によって生じた故障。
・ 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・ 不当な改造、 調整、 部品交換などにより生じた故障または損傷。
・ 保証書にお買い上げ日、 販売店名が未記入の場合、 または字句が書き替えられて
いる場合。
・ 本保証書の提示がない場合。
尚、 当社が修理した部分が再度故障した場合は、 保証期間外であっても、 修理した日
より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、 保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、 お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、 運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、 あらかじめお客様相
談窓口へご相談ください。 発送にかかる費用は、 お客様の負担とさせていただきま
す。
6. 修理中の代替品、 商品の貸し出し等は、 いかなる場合においても一切行っておりませ
ん。
本製品の故障、 または使用上生じたお客様の直接、 間接の損害につきましては、 弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するためのもので、 これよりお客様の
法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。 記入できないときは、
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大切に保管してください。
Precautions
En
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct
voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for
which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference.
Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flam-
mable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does
slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then
contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was
purchased.
保証書
コルグ
volca modular
本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、 ご相談は、 お客様相談窓口へお問い
合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。 固定電話または携帯電話から
おかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00 (祝祭日、 窓口休業日を除く)
● サービス・センター: 〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-18-16 2F
SUPPLIER'S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party :
KORG USA INC.
Address :
316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone :
1-631-390-6500
Equipment Type :
MICRO MODULAR SYNTHESIZER
Model :
volca modular
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harm-
ful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use
those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user's
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this "crossed-out wheeled bin" symbol is displayed on the
product, owner's manual, battery, or battery package, it signifies
that when you wish to dispose of this product, manual, package
or battery you must do so in an approved manner. Do not discard
this product, manual, package or battery along with ordinary
household waste. Disposing in the correct manner will prevent
harm to human health and potential damage to the environment.
Since the correct method of disposal will depend on the applica-
ble laws and regulations in your locality, please contact your local admin-
istrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess
of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
"crossed-out wheeled bin" symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it is
intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which
it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's
or distributor's warranty. Please also retain your receipt as proof of
purchase otherwise your product may be disqualified from the manufac-
turer's or distributor's warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
— 1 —
Précautions
Fr
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en
entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension
appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la
tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire
fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et
de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou
du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages,
un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre
revendeur Korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté
l'instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d'une croix apparait sur le
produit, le mode d'emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que
ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages
pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La
bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans
votre localité, s'il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus
de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée
d'une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel
il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi
votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou
du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées
de leur détenteur respectif.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korg Volca Modular

  • Page 1: Owner's Manual

    AC adapter from the wall outlet. Then authority to operate this equipment. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was Notice regarding disposal (EU only) purchased.
  • Page 2: Manual Del Usuario

    ・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. 座拔掉交流电源适配器, 然后联系您最近的Korg经销商或本乐器购买的商店。 corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor KORG más 大音量で長時間使用すると、 難聴になる可能性があります。 万一、 聴力低下や耳鳴りを感じた Wenden Sie sich dann an Ihren Korg-Fachhändler. cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
  • Page 3: Introduction

    FUNC+STEP 4 (MICROTUNING CLEAR) Clear all microtuning volca modular off, hold this button for approximately one second. sources to the volca modular. The left channel (tip) of the input is following operations can be performed, except while playing the adjustments.
  • Page 4: Getting Started

    LFO. volca modular for an extended period of time. modulation). remove all pin cables and power on volca modular. Make sure the volume Do not mix partially used batteries with new ones, and do not mix SEQUENCES •...
  • Page 5: Manuel D'utilisation

    FUNC+STEP 7 (RANDOMIZE NOTE) Confère un caractère aléatoire aux ment de pas. tension à décalage de hauteur interne du volca modular. Quand un câble de patch La fonction de coupure automatique de l’alimentation met le volca modular notes de la séquence.
  • Page 6: Prise En Main

    • Les signaux de contrôle servent à moduler divers paramètres. Ils sont soit et mettez le volca modular sous tension. Vérifiez que le niveau de volume est la sortie end trigger à l’entrée trigger du même module afin de mettre le et ne mélangez pas différents types de piles.
  • Page 7: Introducción

    Botón FUNC: al pulsar este botón se sale del modo de grabación de paso. volca modular, mantenga pulsado este botón durante aproximadamente un volca modular. El canal izquierdo (punta) de la entrada se recorta a +/-5 V y FUNC + BOTÓN DE PASO 6 (OCTAVE UP) Sube el tono de afinación en una segundo.
  • Page 8: Primero, Los Conceptos Básicos

    (modulación positiva), variando entre 0 V y +3,3 V, o bipolares, variando los cables de pines y encienda el volca modular. Asegúrese de que el volumen está no tiene previsto utilizar el volca modular durante un periodo de tiempo modulación continua, de manera similar a un LFO.
  • Page 9: Table Des Matières

    Patch List 1. Western Bongo E F G S C J 2 2018 Published 9/2018 Printed in Vietnam 2. Random Release Owner’s Manual Patch List ............. 9 Precautions ................1 Bedienungsanleitung Introduction .................3 Vorsichtsmaßnahmen ............2 Getting Started ..............4 Vorweg ................. 11 Modules ................
  • Page 10 6. Walking Bass 3. Gate Math 7. Vibrato 4. Polyrythmic Duo 8. Dubstep Bass 5. Generative — 10 —...
  • Page 11: Vorweg

    LED unterhalb der Taste leuchtet und bestätigt Ihre Auswahl.  (PLAY)-Taste Danke dass Sie sich für den micro modular synthesizer Korg volca modular entschieden haben. FUNC+STEP 1 (SCALE) Ruft den Tonleiterauswahlmodus auf. Im Tonleiteraus- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen äußerst kompakten, modularen analogen Synthesizer, der vom „West Coast“ Synthese-Ansatz inspiriert ist und sich dank eines Drücken Sie diesen Taster, um die Sequenz wiederzugeben.
  • Page 12: Erste Schritte

    Gate-Zähler ebenfalls ein Gate gesendet. abgebildet. Solange ein Netzteil angeschlossen ist, wird die verbleibende Batteriespan- so dass der volca modular Klänge erzeugt, auch wenn die Module nicht über die • /4 (fourth): jedes vierte Gate nung nicht korrekt angezeigt.
  • Page 13: Zh 用户手册

    旋钮的调节。 平) ● 电源: AA/LR6 碱性电池 ×6 或 AA 镍氢电池 ×6, DC 9V AC适配器 ( ) ● 电池寿命: 大约5个小时 (使用碱性电池时) 1. 按住 FUNC 和 MEMORY 按钮时, 打开 volca modular。 FUNC+STEP 14 (MOTION CLEAR) 所有录制的旋钮调整都将被擦 ● (REC) 和  (PLAY) 按钮将闪烁。...
  • Page 14: 开始使用

    的模块输入。 2. 使用步进按钮 1-6 即可为任意或所有全局参数设置使用偏 个阈值转化波形以便进一步增强和声内容。 SPLIT 好。 (请参阅该表。 ) 输入: input(输入) 1, input(输入) 2 3. 当您完成时, 按  (REC) 按钮。 您的设置将被保存,volca modular 输出: output(输出) 1-A, output(输出) 1-B, output(输 将重新开始。 若要取消且不做任何更改, 按 (PLAY) 按钮。 出) 2-A, output(输出) 2-B 步进按钮 状态...
  • Page 15: Ja 取扱説明書

    FUNC+ステップ1 (SCALE) : スケール選択モードに入ります。スケール選択 取扱説明書 ステップ1~16ボタン モードでは、 鍵盤のスケールを設定します。スケール選択モードに入り、 使用 鍵盤またはシーケンサーのステップ・ボタンとして機能します。 したいスケールのステップをタ ップします。デフォルトでは平均律となっていま イン トロダクション  (PLAY) ボタン す。スケールを選択すると、 ステップ4ボタンを基準にして、 そのスケールに含 むノートがステップ・ボタンにマッピングされます。このモードを終了するには、 このたびは、 コルグ・マイクロ・モジュラー・ シンセサイザー volca modularをお買い上げいただきまして、 まことにありがとうございます。 シーケンスを再生します。シーケンスは、 必ず先頭から再生を開始します。再 もう一度FUNCボタンを押します。 volca modularは”ウエスト ・コースト”シンセサイザーに影響を受けたアナログ・モジュラー・ シンセサイザーで、 精巧なシーケンスとマイクロ・チューニングにより、 さ 生中は (PLAY) ボタンが点灯します。もう一度ボタンを押すと停止します。 ステップ スケール (インターバル) ステップ スケール (インターバル) まざまな曲調の音楽に適応することができます。volca modularは複雑な倍音を生み出すオシレーター、...
  • Page 16: モジュール・ガイド

    モジュール・ガイ ド FUNCTIONS DUAL LPG(ローパス ・ ゲート) 6. Rise-Fallジェネレーターのノブをさまざまな値にセッ トして、 音色がさまざ まなスピードとカーブで変化するのを確認してみまし ょう。 このモジュールは2つの独立したファンクション・ インプッ ト: signal, level volca modularは、 付属のピン・ケーブルを使って、 さまざまな方法で接続で Tip:モジュレーションの変化がはっきり聞こえない場合は、 MODノブを反時計 ジェネレーター(エンベロープ・ジェネレーター) で アウトプッ ト: signal きる複数のモジュールで構成されています。一般的な固定のシンセサイザー・ 方向に回してコントロール信号がクリ ッピングするのを避けてください。 構成されます。 これら2つの個別のローパス・ゲート回路は、 ロー アーキテクチャーを超える幅広い音の可能性を秘めています。 パス・フィルターと電圧制御アンプ(VCA)の組み 7. 次はSEQUENCESのゲート出力とAHDジェネレーターを使用しまし ょう。 AHD ジェネレーター ( 左側 ) インプッ トとアウトプッ ト 合わせで構成されています。CUTOFFノブはフィルターだけに作用します。ハ...

Table des Matières