EMAK MTT 2500 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 129

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
O funcionamento, uso ou manutenção errados
do motor ou da máquina poderão comportar
eventuais anomalias no sistema de controlo
de emissões até ao ponto em que os requisitos
legais aplicáveis deixem de ser cumpridos; nesse
caso, deve realizar-se uma ação imediata para
corrigir as anomalias no sistema e restabelecer
os requisitos aplicáveis.
Exemplos, não exaustivos, de funcionamento, uso
ou manutenção errados são:
- Forçar ou danificar os dispositivos para dosear
o combustível;
- Uso de combustível e/ou óleo do motor que
não cumpram as características indicadas no
capítulo ARRANQUE/COMBUSTÍVEL;
- Uso de peças sobresselentes não originais, por
exemplo, velas, etc.;
- Falta de manutenção ou manutenção
inadequada do sistema de escape, incluindo
intervalos de manutenção errados para a
panela de escape, vela, filtro de ar, etc.
ATENÇÃO - A violação deste motor
invalida a certificação UE sobre as
emissões.
O nível de CO2 deste motor pode ser obtido no
website da Emak (www.emak.com) na secção
"The Outdoor Power Equipment World".
ATENÇÃO: durante as operações de
manutenção use sempre luvas de
proteção.
ATENÇÃO: Se não seguir as instruções de
afiamento, aumenta consideravelmente o
risco de contragolpe.
AFIAMENTO DA CORRENTE
O passo da corrente é de ¼"x.043" , ¼"x.050" o
3/8"x.050".
Afiar a corrente utilizando luvas de proteção e
lima curva de Ø 4 mm (5/32").
ATENÇÃO - Não monte a corrente ¼"
sobre o pinhão da 3/8" ou vice-versa.
Afie sempre a corrente desde o interior até o
exterior do cortante respeitando os valores
conforme mostra a Fig. 23.
Os elos cortantes, depois do afiamento, devem
ser todos da mesma largura e comprimento.
ATENÇÃO - A corrente deve ser afiada
cada vez que se obser var que as
maravalhas forem de dimensões muito
reduzidas como a normal serradura.
Cada 3-4 afiamentos é necessário controlar e se
for preciso limar o delimitador de profundidade,
utilizando uma lima plana e o gabarito
apropriado fornecidos como optional, e depois
arredondar o ângulo anterior (Fig. 24).
ATENÇÃO - A correta regulação do
delimitador de profundidade é tão
importante quanto o correto afiamento da
corrente.
BARRA
As barras com pinhão na ponta devem ser
lubrificadas com graxa usando uma seringa para
lubrificação.
A barra tem que ser rodada cada 8 horas de
trabalho para permitir um desgaste uniforme.
Mantenha limpa as ranhuras da barra e o orifício
de lubrificação com o raspador fornecido como
optional.
Controle que as guias da barra sejam paralelas
e, se necessário, tire as rebarbas laterais com a
lima plana.
ATENÇÃO - Não monte nunca uma
c o r r e n t e n o v a s o b r e u m p i n h ã o
desgastado.
FILTRO DE AR - Rode o botão (A, Fig. 25) e
controle diariamente o filtro de ar (B). Abra
o filtro (B) pressionando as duas linguetas
(C). Limpe com desengordurante Emak cód.
001101009A, lave com água e sopre à distância
com ar comprimido do interior para o exterior.
Substitua o filtro se estiver muito entupido ou
danificado.
ATENÇÃO! - Quando tornar a montar o
filtro (B), encaixe-o firmemente no espaço
apropriado.
FILTRO COMBUSTÍVEL - Verifique regularmente
as condições do filtro de combustível, no caso de
muita sujeira, substitua-o (Fig. 26).
BOMBA DO ÓLEO (automática) - O escoamento
se regula previamente na fábrica. O fluxo do óleò
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
123

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gst 250

Table des Matières