Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili - Okay GBV310-A Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Fehlermatrix
Récapitulatif des anomalies
Anomalie possibili
Motor läuft nicht / stirbt ab
Moteur ne marche par / meurt
Il motore non funziona / è bloccato
Motorleistung fällt ab
Perte de puissance du moteur
Le prestazioni del motore calano
Motor läuft sprunghaft
Moteur ne fonctionne pas régulièrement
Il motore si accende improvvisamente
Zündkerze ist schnell verschmutzt
Bougie s'encrasse rapidement
La candela si sporca rapidamente
Enorme Rauchentwicklung
Fumée énorme
Forte sviluppo di fumo
Blas- / Saugkraftverlust
Perte de puissance de soufflage /
d'aspiration
Perdita di potenza soffiante /
aspirante
Refined  /   p rotected by «ergonomic communication
©
Unauthorized use  /   c opying is liable to punishment.
– Anweisungen korrekt befolgt?
– Zündkerze schmutzig / defekt? Abstand korrekt?
– Luftfilter schmutzig / defekt?
– Instructions correctement suivies?
– Bougie encrassée / défectueuse? Distance correcte?
– Filtre à air encrassé / défectueux?
– Le istruzioni sono state seguite correttamente?
– La candela è sporca / difettosa? La distanza tra gli elettrodi è corretta?
– Il filtro dell'aria è sporco / difettoso?
– Chokehebel auf richtiger Position?
– Zündkerze schmutzig / defekt? Abstand korrekt?
– Luftfilter schmutzig / defekt?
– Manette de starter dans la position correcte?
– Bougie encrassée / défectueuse? Distance correcte?
– Filtre à air encrassé / défectueux?
– La leva dello starter è nella posizione corretta?
– La candela è sporca / difettosa? La distanza tra gli elettrodi è corretta?
– Il filtro dell'aria è sporco / difettoso?
Zündkerzenabstand korrekt?
Distance entre les bougies d'allumage correcte?
La distanza delle candele è corretta?
– Zu viel Öl im Treibstoff?
– Luftfilter schmutzig / defekt?
– Trop d'huile dans le carburant?
– Filtre à air encrassé / défectueux?
– Troppo olio nel carburante?
– Il filtro dell'aria è sporco / difettoso?
Treibstoff korrekt gemischt?
Carburant mélangé correctement?
Il carburante è mescolato correttamente?
– Saug / Blasrohr verstopft?
– Fangsack voll?
– Flügelrad blockiert ? Siehe Seite 17.
– Flügelrad beschädigt? Servicestelle kontaktieren.
– Tube de soufflage / aspiration obstrué?
– Sac de ramassage plein?
– Hélice bloquée? Voir à la page 17.
– Hélice endommagée? Contacter le service après-vente.
– Tubo soffiatore / aspiratore ostruito?
– Sacco raccoglitore pieno?
– Ruota alettata bloccata? Vedere pagina 17.
– Ruota alettata danneggiata? Contattare il punto di assistenza.
®
» – Ergocomprendere AG
| 27 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

11977.01 66069Gbv310

Table des Matières