Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Personen mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder
Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbei-
ten durchführen, wenn sie von einer für ihre Si-
cherheit zuständigen Person beaufsichtigt wer-
den oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes
gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Les personnes à capacité physique réduite, sen-
sorielle ou mentale réduite ou manquant d'expé-
rience ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou
d'entretien que sous la surveillance d'une per-
sonne responsable de leur sécurité ou après
avoir reçu au préalable des instructions relatives
à l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir
compris les risques y associés.
Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento
dell'apparecchio, così come i soggetti affetti da
infermità fisiche o mentali possono utilizzare
l'apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia
e manutenzione, a condizione che siano sorve-
gliati da una persona responsabile per la sicu-
rezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo
dell'apparecchio e che abbiano compreso i peri-
coli derivanti.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que
les sachets en plastiques) entre les mains des
enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör
verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homolo-
gués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati dalla
LANDI.
| 4 |
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt
werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en-
fants. Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio.
Am Gerät angebrachte Sicherheitselemente (z.B.
Schutzabdeckung, Sicherheitsschalter) nicht ent-
fernen / deaktivieren.
Ne pas retirer ou désactiver les éléments de
sécurité posés sur l'appareil (par ex. dispositif
de protection, interrupteur de sécurité).
Non rimuovere / disattivare gli elementi di sicu-
rezza applicati sull'apparecchio (ad esempio, co-
pertura di protezione, interruttore di sicurezza).
Gerät regelmässig auf Schadstellen prüfen und
Schrauben festziehen. Defektes Gerät nie in
Betrieb nehmen.
Vérifier régulièrement l'absence de dommages
sur l'appareil et resserrer les vis. Ne jamais uti-
liser un appareil défectueux.
Controllare periodicamente l'apparecchio per
constatare eventuali danni e serrare le viti. Non
far funzionare l'apparecchio se è difettoso.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft.
Durch nicht fachgerechte Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Les réparations d'appareils électriques doivent
uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des
dangers considérables pour l'usager.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono
unicamente essere effettuate da specialisti. Le
riparazioni improprie possono causare dei peri-
coli gravi per l'utente.