Télécharger Imprimer la page

Birchmeier REX 15 AZ1 Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour REX 15 AZ1:

Publicité

Ersatzteile
ge.
Pièces de rechange
Ricambi
Reserveonderdelen
Dichtungssatz
Pochette de joints
Set di guarnizioni
Set dichtingen
Handventil
7
Poignée
Valvola manuale
handgreep
Duro-Nebeldüse ø 1,3 mm
10
Jet brouillard Duro ø 1,3 mm
Ugello nebulizzazione Duro ø 1,3 mm
Duro-nevelspuitkop ø 1,3 mm
Pumpe und Motor komplett
12
Pompe et moteur complet
Pompa e motore completi
Pomp en motor compleet
Li-Ion Akku 25,2 V / 8,7 Ah
11
Batterie Li-Ion 25,2 V / 8,7 Ah
Batteria Li-Ion 25,2 V / 8,7 Ah
Li-ion accu 25,2 V / 8,7 Ah
Störungen beheben
Réparer des dysfonctionnements
Eliminazione dei guasti
Storingen verhelpen
Motor läuft, Druck / Sprühleistung ungenügend
Moteur tourne, mauvaise pression / puissance de pulvérisation
Il motore funziona, pressione / erogazione a spruzzo insufficiente
Motor draait, druk/sproeicapaciteit onvoldoende
Filter reinigen / ersetzen
20
Nettoyer / remplacer le filtre
Pulizia / Sostituzione del filtro
Filter reinigen / vervangen
Ansaugschlauch reinigen
Nettoyer le tuyau d'aspiration
Pulire il tubo flessibile di aspirazione
Aanzuigslang reinigen
Druck reduzieren bis das Blinken der LED stoppt
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED arrête de clignoter
Ridurre la pressione finché la LED non lampeggia più
Druk verlagen totdat het knipperen van het LED stopt
Kann die Störung nicht behoben werden, ist die Servicestelle zu kontaktieren. Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch geschultes Personal oder durch den Fachhändler und aus-
schliesslich mit BIRCHMEIER- Originalteilen.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel
formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d'origine BIRCHMEIER.
Se non è possibile risolvere il guasto, si prega di contattare il centro d'assistenza. Gli interventi di manutenzione e riparazione possono essere effettuati solo da personale addestrato
o dal rivenditore specializzato. Possono essere utilizzati esclusivamente pezzi originali BIRCHMEIER.
Kan de storing niet worden verholpen, moet het servicepunt op de hoogte worden gesteld. Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door geschoold personeel of een
vakhandelaar worden uitgevoerd en uitsluitend met gebruik van originele BIRCHMEIER onderdelen.
Nr. 1 bis 30: Diese Ersatzteile finden Sie auf www.birchmeier.com
N° 1 à 30:
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
N. da 1 a 30: Questi ricambi sono disponibili su www.birchmeier.com
Nr. 1 t/m 30: Deze reserveonderdelen vindt u op www.birchmeier.com
Art.Nr. 12024301
Art.Nr. 10504010-SB
Art.Nr. 28502323-SB
Art.Nr. 12007901
Art.Nr. 12009001
Motor läuft, saugt nicht an
Moteur tourne, pas d'aspiration
Il motore funziona, non aspira
Motor loopt, zuigt niet aan
Druck am Handventil ablassen
Relâcher la pression à la poignée
Rilasciare la pressione con la valvola manuale
Druk op handklep aflaten
Motor läuft nicht
Moteur ne tourne pas
Il motore non funziona
Motor loopt niet
Akku laden
Charger la batterie
Caricare la batteria
Accu laden
Sicherung ersetzen
Remplacer le fusible
Sostituire i fusibili
Zekering vervangen
Elektrische Verbindungen überprüfen
Contrôler les raccordements électriques
Controllare i collegamenti elettrici
Elektra-aansluitingen controleren
Undicht
Pas étanche
Non ermetico
Lekkage
Muttern festziehen
Serrer les écrous
Stringere bene i dadi
Moeren vastdraaien
Briden nachquetschen
Resserrer les brides
Schiacciare le fascette
Slangklemmen nadraaien
Dichtung ersetzen
Remplacer le joint
Sostituire la guarnizione
Dichting vervangen

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

12019001