Masquer les pouces Voir aussi pour REX 15 AZ1:

Publicité

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung – Hochleistungs-Akku-Rückensprühgerät
FR
Mode d'emploi – Pulvérisateur à dos avec batterie rechargeable de grande capacité
IT
Instruzione per l'uso – Irroratrice a spalla con batteria ad alta capacità
NL
Gebruiksaanwijzing – Krachtige accu-rugsproeier
REX 15
REX 15
AZ1
AZ1
15 Liter / 10 bar
15 Liter / 10 bar
bar
bar
Electronic
Electronic
Unbedingt vor Erstgebrauch lesen
Veuillez lire impérativement avant la première utilisation
Da leggere assolutamente prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta
Absoluut lezen voor het eerste gebruik
Originalgebrauchsanleitung
Instructions d'utilisation originales
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwij zing
Beigelegte Sicherheitshinweise lesen
Lire les instructions de sécurité jointes
Leggere le indicazioni di sicurezza allegate
Meegeleverde veiligheidsaanwij zingen lezen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Birchmeier REX 15 AZ1

  • Page 1 Gebrauchsanleitung – Hochleistungs-Akku-Rückensprühgerät Mode d’emploi – Pulvérisateur à dos avec batterie rechargeable de grande capacité Instruzione per l’uso – Irroratrice a spalla con batteria ad alta capacità Gebruiksaanwijzing – Krachtige accu-rugsproeier REX 15 REX 15 15 Liter / 10 bar 15 Liter / 10 bar Electronic Electronic...
  • Page 2: Utilisation

    Filtro di riemp Smart und Swiss seit 1876 Vulzeef In de wereld van Birchmeier. U hebt gekozen voor een apparaat van de toon- aangevende Zwitserse producent voor sproei-, schuim- en doseerapparatuur. LED Anzeige Functionaliteit en betrouwbaarheid van de producten staan daarbij , A chage LED net als uw tevredenheid, voorop.
  • Page 3 Laadbus Pumpe und Motor Mischang Pompe et moteur Respecte Pompa e motore Rispettare Pomp en motor Mengvoo Optionales Zubehör www.birchmeier.com Art.Nr. 11558501 Art.Nr. 11558501 Art.Nr. 10501803-SB Art.Nr. 12009403 Art.Nr. 28502324-SB Art.Nr. 11935801 Art.Nr. 11889501-SB Art.Nr. 12022601 Accessoires en option Vario Gun Herbizid Floodjet-Düse...
  • Page 4 Behälter befüllen Gebrauch Remplir le récipient Utilisation Riempire il contenitore Tank vullen Gebruik hälter quide à ruzzare Einschalten, Ladezustand Arbeitsdr LED-CHECK kontrollieren, Ausschalten Régler la Mettre en marche, contrôler Impostare l’état de charge, mettre à l’arrêt Werkdruk Accendere, controllare il egelung livello di carica, spegnere 30 50...
  • Page 5 Gebrauch Nach dem Gebrauch Restmittel fachgerecht und gemäss Herstellerangaben entsorgen. Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en Utilisation Après l’utilisation respectant les indications du fabricant. Dopo l’uso Smaltire la sostanza residua a regola d’arte e secondo le Gebruik Na het gebruik indicazioni del produttore.
  • Page 6: Messa In Funzione

    Inbetriebnahme Akku laden Akku-Lebensdauer ca. Durée de vie de la batter Mise en service Charger la batterie Durata della batteria c Messa in funzione Caricare la batteria Levensduur accu ong. Ingebruikname Accu laden Schlauch an Anschluss schrauben Ladekabel anschliessen und Akku laden 21 mm Visser le tuyau fl...
  • Page 7: Störungen Beheben

    Kann die Störung nicht behoben werden, ist die Servicestelle zu schliesslich mit BIRCHMEIER- Originalteilen. Einsatzdauer zu kurz? Arbeitsdruck verringern. S’il n’est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut c formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d’o Durée d’utilisation trop courte? Réduire la pression de travail.
  • Page 8: Pièces De Rechange

    S’il n’est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être e ectués que par du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d’origine BIRCHMEIER.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    Direttive in materia Model Fundamentele richtlij nen REX 15 AZ1 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2009/127/EG Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftleitung.
  • Page 10: Mise En Service

    Pressione impostata non raggiun Informations supplémentaires sous le produit REX 15 AZ1 Fax +41 56 485 81 82 Ingestelde druk niet bereikt – zie Ulteriori informazioni sul prodotto REX 15 AZ1 Meer informatie vindt u onder product REX 15 AZ1 www.birchmeier.com...

Table des Matières