Gebrauch
2
Utilisation
Uso
Gebruik
Arbeitsdruck einstellen (Gerät schaltet ein)
1
Régler la pression de travail (appareil s'allume)
Impostare la pressione di lavoro (l'apparecchio si accende)
êt
Werkdruk instellen (apparaat wordt ingeschakeld)
Maximaldruck für ausgewähltes Zubehör: 6 bar!
Pression maximale pour l'accessoire choisi: 6 bars!
Pressione massima per accessori scelti: 6 bar!
Maximumdruk voor geselecteerde accessoire: 6 bar!
Ladezustand kontrollieren
2
LED-CHECK
Contrôler l'état de charge
Controllare il livello di carica
Laadtoestand controleren
0
30 50
100 %
Warten, bis die Pumpe ausschaltet.
Attendre jusqu'à ce que la pompe s'arrête.
Attendere fino a che la pompa non si spegne.
Wachten tot de pomp uitschakeld.
Sprühen
Sprühen
3
Pulvériser
Pulvériser
Spruzzare
Spruzzare
Sproeien
Sproeien
Der integrierte Drucksensor regelt die Pumpendrehzahl und schaltet
die Pumpe ein und aus.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse de
la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
Il sensore di pressione integrato regola il numero di giri della pompa
e accende e spegne la pompa.
De geïntegreerd druksensor regelt het toerental van de pomp en
schakelt de pomp aan en uit.
Düsenleistung
Performance de buse
Potenza dell'ugello
Spuitkopcapaciteit
bar
1
2
3
4
l / min
1.02 1.30 1.56 1.80 2.00 2.16 2.34 2.48 2.62 2.76
Technische Restmenge:
0.24 l
| 0.06 US gal
Quantité restante technique:
Quantità residua tecnica:
Technische resthoeveelheid:
5
6
7
8
9
10
Nach dem Gebrauch
3
Après l'utilisation
Dopo l'uso
Na het gebruik
1
2
min. 5 l
3
Düse reinigen
4
Nettoyer la buse
Pulire l'ugello
Spuitkop reinigen
Nicht mit dem Mund durchblasen: Vergiftungsgefahr!
Ne pas souffler dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Non soffiare con la bocca: pericolo di intossicazione!
Niet met de mond doorblazen: gevaar op vergiftiging!
Behälter immer leer, offen und frostgeschützt lagern
5
min. 5 °C
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Immagazzinare il contenitore sempre vuoto, aperto e protetto dal gelo
Tank altijd leeg, open en vorstvrij opslaan
Bei längerem Nichtgebrauch: vollgeladenen Akku vom Gerät getrennt lagern (nicht am Ladegerät).
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l'appareil (ne
pas dans le chargeur).
Se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato: conservare la batteria interamente caricata separata dall'apparecchio
(non lasciarla nel caricatore).
Bij langerdurende opslag: volgeladen accu los bewaren van het apparaat (niet in de oplader).
Parkposition
Position de rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Sprührohrhalterung
Support pour lance de pulvérisation
Supporto per tubo
Spuitlanshouder
Düsenhalterung
Support de buse
Supporto per ugello
Spuitdophouder
Restmittel fachgerecht und gemäss Herstellerangaben entsorgen.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Smaltire la sostanza residua a regola d'arte e secondo le
indicazioni del produttore.
Restmiddel conform de voorschriften en de gegevens van de
fabrikant afvoeren.
Leeren, mit sauberem Wasser spülen
Vider, rincer à l'eau claire
Svuotare, sciacquare con acqua pulita
Leegmaken, doorspoelen met schoon water
10 bar einstellen, sprühen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Régler à 10 bars, pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Impostare 10 bar, spruzzare fino a che non esce più liquido
10 bar instellen, sproeien tot er geen vloeistof meer uit komt
Tipp: mit abgeschraubter Düse.
Conseil: avec buse dévissée.
Consiglio: con ugello svitato.
Tip: met losgeschroefde spuitkop.
Sauberes Wasser nachfüllen, Gerät einschalten (10 bar), sprühen
bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Remplir avec de l'eau claire, mettre l'appareil en marche (10 bar),
pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Riempire l'apparecchio con acqua pulita, impostare l'ugello (10 bar)
e spruzzare fino a che non esce più niente
Vullen met schoon water, apparaat inschakelen (10 bar), sproeien
tot er geen vloeistof meer uit komt
Keine harten Gegenstände verwenden.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Non utilizzare alcun oggetto duro.
Geen harde voorwerpen gebruiken.