BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL
6
Pumpkreislauf
siehe Abb. 2
Die Kreiselpumpe (O) ist normalsaugend und muss daher unter dem Beckenwasserspie-
gel eingebaut werden.
Über den Saugstutzen (N) saugt die Kreiselpumpe (O) das Wasser aus dem Becken an.
Die Ansaugmenge kann über die saugseitige Absperreinheit (P) eingestellt werden. Die
saugseitige Absperreinheit (P) muss im Betrieb der Anlage immer vollständig geöffnet
sein! Über das Rohrsystem (R) wird das Wasser der Massagedüse (D), bzw. den Massa-
gedüsen zugeführt. Im Rohrsystem ist eine weitere Absperreinheit (Q) zur individuellen
Regelung des Durchflusses eingebaut. Über die Massagedüse (D) strömt das mit Luft an-
gereicherte Wasser wieder ins Becken zurück.
Die Massagestation kann wahlweise über einen direkt im Becken angebrachten Druckwel-
lenschalter (T) oder von einem Bedienpult außerhalb des Beckens gestartet werden.
6
Circuit de pompage
voir Fig. 2
L'aspiration de la pompe centrifuge (O) étant normale, la monter pour cette raison en des-
sous du niveau d'eau du bassin.
La pompe centrifuge (O) aspire l'eau du bassin par le biais des bouches d'aspiration (D).
Le volume aspiré est réglable au moyen de l'installation d'arrêt (P) côté aspiration, cette
dernière devant toujours être complètement ouverte pendant le fonctionnement du dispo-
sitif ! L'eau est amenée à la buse de massage (D), voire aux buses de massage par le biais
de la tuyauterie (R). Une autre installation d'arrêt (Q) a été installée dans la tuyauterie pour
la régulation individuelle du débit. L'eau enrichie d'air est à nouveau refoulée dans le bas-
sin par l'intermédiaire de la buse de massage (D).
La mise en marche de la station de massage s'effectue au choix soit au moyen d'un Bou-
ton pneumatique (T) installé directement dans le bassin, soit depuis un pupitre de com-
mande installé hors du bassin.
6
Pump circulation
see fig. 2
The centrifugal pump draws in the normal manner so it has to be installed below the level
of the pool water.
Via suction connection (D) the centrifugal pump (O) draws water out of the pool. The quan-
tity drawn can be set on the suction-end shut-off unit (P). The drawing shut-off unit must,
when the system is in operation, always be completely open! Via the pipe system (R) the
water is fed to the massage nozzle (D) or the massage nozzles. In the pipe system another
shut-off unit (Q) is fitted for the purpose of individually regulating flow. Via massage nozzle
(D) the water enriched with air flows back into the pool.
The massage station can either be started via an air button (T) fitted directly in the pool or
from a control desk outside the pool.
Massagestation Bronze
Version: 27111 - A
Schmalenberger GmbH + Co.
D-72072 Tübingen / Germany
13