Télécharger Imprimer la page

Birchmeier A 50 AZ1 Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour A 50 AZ1:

Publicité

Usage
If necessary, secure the two wheel battery powered sprayer
2
with the locking brake.
Uso
De ser necesario, asegurar el pulverizador a baterías de dos
Utilisation
ruedas con el freno de estacionamiento.
Sécuriser le pulvérisateur à batterie à deux roues avec le
Utilização
frein de stationnement.
Se necessário, fixar o pulverizador de duas rodas com o
freio de parada.
Adjust working pressure (appliance switches on)
1
Ajustar la presión de trabajo (el aparato se enciende)
8
Régler la pression de travail (appareil s'allume)
116
6
87
10
Ajustar a pressão de trabalho (o aparelho liga)
145
4
58
Maximum pressure for selected accessories: 6 bar!
Presión máxima para el accesorio seleccionado: ¡6 bar!
2
bar
29
psi
Pression maximale pour l'accessoire choisi: 6 bars!
Pressão máxima para acessórios selecionados: 6 bar!
Check charging condition
2
Comprobar el estado de carga
Contrôler l'état de charge
Verificar estado da carga
Wait until the pump switches off.
Esperar hasta que la bomba se apague.
Attendre jusqu'à ce que la pompe s'arrête.
Esperar até que a bomba se desligue.
Spray
3
Pulverizar
Pulvériser
Pulverizar
The integrated pressure sensor regulates the pump speed and
switches the pump on and off.
El sensor de presión integrado regula la velocidad de la bomba y
apaga/enciende la bomba.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse de
la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
O sensor de pressão integrado regula a velocidade da bomba e liga
e desliga a bomba.
Adjust spray pattern
Ajustar el patrón de pulverización
Adapter le profil de pulvérisation
Ajustar a pulverização
bar
l / min
l / min
1
1.18
0.59
2
1.54
0.77
3
1.86
0.93
4
2.14
1.07
5
2.38
1.19
6
2.60
1.30
7
2.80
1.40
8
2.98
1.49
9
3.16
1.58
10
3.32
1.66
Technical residue:
0.95 l
| 0.25 US gal
Cantidad residual técnica:
Quantité restante technique:
Resto técnico:
l / min
1.57
2.15
2.60
3.05
3.40
3.75
3.95
3.95
3.95
3.95
After use
3
Tras el uso
Après l'utilisation
Após utilizar
1
2
8
116
6
87
10
145
4
58
2
bar
29
psi
min. 5 l
3
6
87
4
58
2
Clean nozzle
4
Limpiar la tobera
Nettoyer la buse
Limpar bocal
Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!
iNo purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!
Ne pas souffler dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!
Always store tank empty, open and protected from frost
5
min. 5 °C
Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada
If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the appliance
(not on the charger).
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada.
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l'appareil
(ne pas dans le chargeur).
Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho
(não no carregador).
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de descanso
Hose drum
Bobinado de la manguera
Enroulement de tuyau
Enrolamento do tubo flexível
Spray tube holder
Soporte para manguera de
pulverización
Support pour lance de pulvérisation
Suporte para o tubo de pulverização
Dispose in a correct way of residue and according to the
manufacturer's indications.
Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las
indicaciones del fabricante.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Descartar resto de forma correta e conforme instruções do
fabricante.
Empty, rinse with clean water
Vaciar, lavar con agua limpia
Vider, rincer à l'eau claire
Esvaziar, enxaguar com água limpa
Set 10 bar and spray until no more liquid comes out
Ajustar 10 bar y pulverizar hasta que no salga líquido
Ajuster 10 bar et pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de liquide qui sort
Colocar 10 bar e pulverizar até não sair mais líquido
Tip: with the nozzle screwed off.
Consejo: con la tobera desenroscada.
Conseil: avec buse dévissée.
Dica: com bocal removido.
Fill up with clean water, switch on sprayer, set adjustable nozzle to
8
116
jet (10 bar) and spray until no more liquid comes out
10
145
Introducir agua limpia, encender el aparato, ajustar la tobera de
regulación en la posición de chorro (10 bar) y pulverizar hasta
que no salga líquido
29
bar
psi
Remplir avec de l'eau claire, mettre l'appareil en marche, ajuster
la buse réglable sur Jet (10 bar) et pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de liquide qui sort
Encher com água limpa, ligar dispositivo, colocar bocal regulável no
modo de jato (10 bar) e pulverizar até não sair mais líquido
Do not use hard objects.
No utilizar objetos duros.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Não utilizar objetos duros.
Locking brake ON
Freno de estacionamiento ON
Frein de stationnement ON
Freio de parada ON

Publicité

loading