Télécharger Imprimer la page

Megger TDR2000/3 Guide De L'utilisateur page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour TDR2000/3:

Publicité

Except where otherwise stated, this specification applies at an ambient temperature of 20ºC
Sauf indication contraire, ces caractéristiques s'appliquent à une température ambiante de 20 °C.
Falls nicht anders angegeben, gelten die technischen Daten bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C.
Salvo indicazione contraria, queste specifiche tecniche valgono a una temperatura ambiente di 20ºC
Salvo indicación contraria, estas especificaciones se aplican con temperatura ambiente de 20ºC
Behalve wanneer anders vermeld, is deze specificatie van toepassing op een omgevingstemperatuur van 20ºC
Om inget annat anges gäller dessa specifikationer vid en omgivningstemperatur på 20 ºC.
General - Généralités - Allgemein - Generale - Generalidades - Algemeen - Allmänt
Range
Plage
Bereich
Intervallo
Rango
Bereik
Område
Accuracy
Précision
Genauigkeit
Accuratezza
Precisión
Nauwkeurigheid
Noggrannhet
Note- The measurement accuracy is for the indicated cursor position only and is conditional on the velocity factor being correct
Remarque : la précision de la mesure s'applique uniquement à la position indiquée du curseur et est subordonnée à un facteur de vitesse correct.
Hinweis: Die Messgenauigkeit gilt nur für die angegebene Cursorposition und hängt davon ab, dass der Geschwindigkeitsfaktor korrekt ist.
Nota- L'accuratezza di misurazione è solo per la posizione indicata del cursore ed è soggetta alla correttezza del coefficiente di velocità.
Nota: la precisión de las mediciones corresponde a la posición indicada del cursor y depende de que el factor de velocidad sea correcto.
Opmerking – de meetnauwkeurigheid geldt alleen voor de aangegeven cursorpositie en is afhankelijk van de juistheid van de snelheidsfactor
Obs! Mätningsnoggrannheten gäller endast för den markerade markörpositionen och är beroende av att hastighetsfaktorn är korrekt angiven
Resolution
Résolution
Auflösung
Risoluzione
Resolución
Oplossing
Upplösning
Input Protection
Protection en entrée
Eingangsschutz
Ingresso protezione
Protección de entrada
Bescherming input
Ingångsskydd
Fused leads must be used if the voltage between the terminals exceeds 300 V
Des cordons protégés par fusible doivent être utilisés si la tension entre les bornes dépasse 300 V
Abgesicherte Kabel müssen verwendet werden, wenn die Spannung zwischen den Klemmen 300 V überschreitet.
È necessario utilizzare puntali dotati di fusibile se la tensione fra i terminali supera i 300 V
Los cables con fusible deben ser usados si la tensión entre los terminales supera los 300V
U moet gezekerde kabels gebruiken wanneer de spanning tussen de terminals meer dan 300 V bedraagt
Säkra ledningar måste användas om spänningen mellan terminalerna överstiger 300 V
Output pulse
Impulsion de sortie
Ausgangsimpuls
Impulso di uscita
Pulso de salida
Uitgangspuls
Mâtpuls
Gain
Gain
Verstärkung
Guadagno
Ganancia
Versterking
Förstärkning
Velocity Factor
Facteur de vitesse
Geschwindigkeitsfaktor
Fattore di velocità (Velocity Factor)
Factor de velocidad
Snelheidsfactor
Hastighetsfaktor
TX Null
TX Null
TX Null
TX nullo
TX Null
TX Null
TX Null
www.megger.com
Up to 20000m with a minimum resolution of 0.1m
Jusqu'à 20.000 m avec une résolution minimale de 0,1 m
Bis zu 20,000 m, mit einer Mindestauflösung von 0,1 m
Fino a 20000 m con risoluzione min. di 0,1 m
Hasta 20.000 m con una resolución mínima de 0,1m
Tot 20.000 m met een minimale resolutie van 0,1 m
Upp till 20 000 m med en minsta upplösning på 0,1 m
±1% of range ± 1 pixel at 0.67VF
±1% de la plage ± 1 pixel à FV 0,67
±1% des Bereichs ± 1 Pixel bei 0,67 VF
±1% dell'intervallo ± 1 pixel a 0,67VF
±1% del alcance ± 1 píxel con FV 0,67
±1% van bereik ± 1 pixel bij 0,67 VF
±1 % av intervallet ±1 pixel vid 0,67 VF
1% of range
1% de la plage
1% des Bereichs
1% dell'intervallo
1% del alcance
1% van bereik
1 % av intervallet
This instrument complies with IEC 61010-1 for connection to live systems up to 150 V CAT IV
Cet instrument est conforme à la norme IEC 61010-1 pour la connexion à des systèmes sous tension jusqu'à 150 V CAT IV
Dieses Instrument erfüllt die Anforderungen von IEC 60101-1 für den Schutz von unter Spannung stehenden Systemen bis zu 150 V CAT IV.
Questo strumento è conforme alle norme IEC 61010--1 per la connessione d sistemi energizzati fino a 150 V CAT IV
Este instrumento cumple con la normativa IEC 61010-1para la conexión a sistemas con corriente de hasta 150 V CAT IV
Dit instrument voldoet aan IEC 61010-1 voor verbinding met live systemen tot 150 V CAT IV
Detta instrument följer IEC 61010-1 för anslutning till live-system upp till 150 V CAT IVt
Up to 20 volts peak to peak into open circuit. Pulse widths determined by range and cable
Jusqu'à 20 volts crête à crête en circuit ouvert. Les largeurs d'impulsions sont déterminées par la plage de mesure et le câble.
Bis zu 20 Volt Spitze zu Spitze in den offenen Schaltkreis. Die Impulsbreite hängt vom Bereich und vom Kabel ab.
Fino a 20 volt nominali da picco a picco in circuito aperto. Ampiezza della pulsazione determinata da intervallo e cavo
Hasta 20 volts pico a pico dentro de un circuito abierto. La anchura del pulso viene determinada por el alcance y el cable
Tot 20 V piekspanning op open verbinding Pulsbreedtes bepaald door bereik en kabel
Upp till 20 V peak till peak in i en öppen krets. Pulsbredd bestämd av intervall och kabel
Set for each range with user selectable steps (in Manual operating mode)
Réglable pour chaque plage avec pas sélectionnables par l'utilisateur (en mode manuel).
Ist für jeden Bereich mit vom Benutzer wählbaren Schritten einzustellen (im manuellen Betriebsmodus).
Impostato per ogni intervallo con incrementi selezionabili dall'utente (in modalità di funzionamento manuale)
Seleccionar cada alcance con los pasos que puede seleccionar el usuario (en modo de funcionamiento manual)
Ingesteld voor elk bereik met drie door de gebruiker selecteerbare stappen (in de handmatige bedieningsmodus)
Ställ in varje intervall med valbara steg för användaren (i manuellt användarläge)
Variable from 0.2 to 0.99 in steps of 0.01
Variable de 0,2 à 0,99 par pas de 0,01.
Variabel von 0,2 bis 0,99 in 0,01-Schritten.
Variabile da 0,2 a 0,99 con incrementi di 0,01
Variable de 0,2 a 0,99 en tramos de 0,01
Variabel van 0,2 tot 0,99 in stappen van 0,01
Kan variera från 0,2 till 0,99 i steg om 0,01
Automatic mode
Mode automatique
Automatikmodus
Modalità automatica
Modo automático
Automatische modus
Automatiskt läge
28

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tdr2000/3pCfl535g