Page 1
OM-2224/fre 191 802C mars 2000 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 140 avec Auto-Link MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – SPECIFICATIONS ET INSTALLATION 2-1. Spécifications Ampérage d’entrée Courant KVAAT Puissance Plage Tension c.c. en fonction de la d’alimentation facteur de nominale de d’ampérage maximale cir- puissance nominale Dimensions Poids Monophasé marche soudage de soudage cuit ouvert de sortie, 50/60 Hz, de 100% C.A.
2-3. Inclus avec le poste (électrode enrobée uniquement) Bandoulière (courroie de transport) Câble de 4 m avec porte-électrode et fiche Quick-Connect Câble de 3 m avec pince de masse et fiche Quick-Connect Cordon d’alimentation de 1,8 m 115 V c.a. avec fiche 20 A A monter partiellement.
2-5. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder en régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe du poste, la 230 V a.c. sortie se coupe, le témoin de surchauffe s’allume et le ventilateur 115 V a.c.
2-6. Courbes volts-ampères Les courbes volts-ampères montrent ALIMENTATION 115 V A.C. la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. TIG et électrode enrobée max. Electrode Electrode enrobée Min. enrobée Min.
2-7. Choix d’un emplacement Poste de soudage Utiliser la bandoulière pour lever et déplacer le poste. Plaque signalétique La plaquette signalétique se trouvant sur le côté du poste vous permettra de déterminer la puis- sance absorbée nécessaire. Y Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence –...
2-9. Raccordement aux fiches de sortie de soudage Y Eteindre le poste avant de faire les raccordements. Prise de sortie de soudage négative (–) Prise de sortie de soudage positive (+) Connecteurs Pour le soudage TIG (électrode néga- tive), raccorder le connecteur du câ- ble de masse à...
2-11. Branchement sur le circuit d’alimentation Y Le poste est fourni avec un cordon de 115 V a.c. monté. Si le poste est raccordé à une alimentation 230 V a.c., installer un nouveau cordon conformément à la Section 2-12. Cordon d’alimentation Prise de courant 115 ou 230 V a.c.
2-12. Installation d’un cordon d’alimentation 230 V a.c. Outils nécessaires: Ref. ST-802 385 Y Débrancher la fiche d’alimentation de zaine de cm dans le poste. Introduire le nouveau cordon d’alimentation la prise avant d’installer un autre cor- à travers la pince de décharge de traction et Repérer l’emplacement des bornes de don d’alimentation.
SECTION 3 – FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes du panneau avant Les prises de sortie de soudage sont sous tension quand l’inter- rupteur d’alimentation est sur Marche et que l’alimentation secteur est branchée. Voyant “Prêt à fonctionner” Sélecteur Electrode enrobée/TIG La commande de réglage de courant Ce sélecteur permet de choisir facilement comporte une double graduation.
3-2. Procédure TIG Lift-Arct Avec le sélecteur de procédé dans la position TIG Lift-Arc, amorcer l’arc comme suit: Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’électrode sur la pièce pendant 1 à...
4-2. Dépoussiérage de l’intérieur de l’appareil Y Ne pas retirer le capot pour dépoussiérer l’intérieur de l’appareil. Pour souffler l’appareil, diriger le jet d’air à travers la grille avant et arriè- re comme illustré. Ref. ST-802 385 OM-2224 Page 15...
4-3. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre sur marche l’interrupteur du circuit d’alimentation du poste. complètement inopérant; voyant Prêt éteint. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) secteur, au besoin ou réarmer le coupe-circuit. S’assurer que le cordon d’alimentation est raccordé...
SECTION 6 – DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 6-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces électro- niques dans véhicules.
Page 23
6-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
Page 24
6-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 6-6.
Page 25
NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré ANGLE DE L’ÉLECTRODE Projections Trop court Normal...
Page 26
6-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
Page 27
6-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direction indiquée. raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 6-14. Dépannage de soudage – Porosité Porosité...
Page 28
Maintenir l’arc sur l’arête avant du bain de fusion. Pièce encrassée. Éliminer toute graisse, huile, humidité, rouille, peinture, laitier et saleté de la surface à souder avant de souder. 6-17. Dépannage de soudage – Absence de pénétration Absence de pénétration – fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base.
Page 29
6-19. Dépannage de soudage – Fusion traversante Fusion traversante – le métal d’apport fond complètement à travers le métal de base, d’où formation de trous sans métal. Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Réduire l’ampérage. Utiliser une électrode plus fine. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante.
SECTION 7 – CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE gtaw2_fre 7/97 REMARQUE Pour obtenir plus de renseignements, demandez à votre distributeur un manuel sur le soudage TIG. Portez des gants propres pour éviter la contamination de l’électrode en tungstène. 7-1. Choisir l’électrode en tungstène ♦...
7-3. Préparation de l’électrode en tungstène pour le soudage DCEN C.C. Electrode en tungstène Extrémité affûtée Meuler l’extrémité de l’électrode en tungstène à l’aide d’une meule dure à grains fins avant le soudage. Ne pas utiliser cette meule pour d’au- tres applications car, en cas de contamination du tungstène, la qualité...
SECTION 8 – RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE TIG 8-1. Positionner la torche Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
8-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° Soudure bout à bout ° ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
SECTION 9 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-802 386-A Figure 9-1. Welding Power Source Components OM-2224 Page 32...
Page 37
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-1. Welding Power Source Components ....191 633 LABEL, WARNING, general precautionary ..... . .
Page 39
Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 90 jours —...
Page 40
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...