Miller Millermatic 140 Auto-Set Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Millermatic 140 Auto-Set:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Millermatic 140 Auto-Set,
www.MillerWelds.com
R
180 Auto-Set
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-225 311L/fre
2012−02
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'Alimentation pour le
Soudage à l'Arc
Dévidoir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Millermatic 140 Auto-Set

  • Page 1 OM-225 311L/fre 2012−02 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dévidoir ™ Millermatic 140 Auto-Set, ™ 180 Auto-Set MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières 7-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon ......... . 7-15.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6: Les Pièces Chaudes Peuvent

    Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
  • Page 8: L'explosion De La Batterie

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 10 OM-225 311 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Spécifications

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − SPÉCIFICATIONS 2-1. Spécifications A. Modèle 115 VAC avec Auto-SetE Ampérage d’entrée en fonction de la Tension DC Poids Puissance Dimensions puissance Ampérages maximum de avec nominale nominale de hors tout marche à...
  • Page 12: Facteur De Marche Et Surchauffe

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-2. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. A. 115 VAC En cas de surchauffe de l’appareil, Model le(s) thermostat(s) se déclenche(nt),...
  • Page 13: Courbes Tension/Ampérage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-3. Courbes tension/ampérage Les courbes volt-ampère indiquent A. Modèle 115 VAC la tension et l’ampérage minimum et maximum de sorties possibles de l’appareil. Les courbes pour d’autres réglages se placent entre les courbes indiquées.
  • Page 14: Section 3 − Installation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Mise en place de la torche de soudage Ensemble d’alimentation du fil Bouton de fixation de la torche Extrémité de la torche Desserrer le bouton de fixation. Introduire la buse de torche dans l’ouverture jusqu’à...
  • Page 15: Passage Du Câble De Masse Dans L'appareil

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-3. Passage du câble de masse dans l’appareil Câble de masse Borne de sortie Insérer le câble de masse dans l’ou- verture du panneau avant et le faire longer l’arrière du panneau avant jusqu’au borne de sortie.
  • Page 16: Installation De L'alimentation De Gaz

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-6. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tom- NE PAS utiliser un régulateur-débitmètre à...
  • Page 17: Emplacement Du Numéro De Série Et De La Plaque Signalétique

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-7. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale.
  • Page 18: Choix De L'emplacement Et Branchement De L'alimentation Électrique Pour Le Modèle 230 Vac

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-9. Choix de l’emplacement et branchement de l’alimentation électrique pour le modèle 230 VAC L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux - demander à une personne quali- fiée d’effectuer cette installation.
  • Page 19: Guide D'entretien Électrique Pour Le Modèle 230 Vac

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-10. Guide d’entretien électrique pour le modèle 230 VAC Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 20: Enfiler Le Fil De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-12. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
  • Page 21: Retrait D'un Pistolet Mig De La Source De Courant De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-13. Retrait d’un pistolet MIG de la source de courant de soudage Couper l’extrémité du fil. Ouvrir le dispositif de pression. Knob Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler. Desserrer le bouton, débrancher la fiche Enrouler le fil sur la bobine et de la gâchette du pistolet et retirer le...
  • Page 22 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-14. Installation d’un interrupteur de pistolet à bobine en option dans la source de courant de soudage Couper l’alimentation et dé- brancher la fiche d’alimenta- tion. Pour les appareils dont le no de série précède LH210051N, uti- liser la pièce de pose après coup no 300409 pour installer...
  • Page 23: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic 140/180

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-15. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 Ensemble d’alimentation du fil Pistolet à bobine Bouton de fixation de la torche Extrémité de la torche Desserrer la vis à oreilles. Insérer l’extrémité...
  • Page 24: Section 4 − Operation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − OPERATION 4-1. Commandes pour modèles115 VAC avec Auto-SetE 115 V 230 962C Réglage de la vitesse de fil Interrupteur d’alimentation du fil de soudage pertinent. Le voyant Auto−SetE s’allume et l’appareil fournit la Tourner la commande dans le sens horaire, Voyant de température excessive...
  • Page 25: Commandes Pour Modèles 230 Vac Avec Auto-Sete

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Commandes pour modèles 230 VAC avec Auto-SetE 230V Ref. 233 619-B Réglage de la vitesse de fil Interrupteur d’alimentation l’épaisseur du matériau sélectionnée au moyen de la commande de tension (voir Voyant de température excessive Tourner la commande dans le sens horaire, paragraphe 4-4).
  • Page 26: Tableau Des Paramètres De Soudage Pour Le Modèle 115 Vac Avec Auto-Set

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-3. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle 115 VAC avec Auto-SetE AUTO‐SETt - RÉGLAGE SIMPLE POUR SOUDER UN ACIER DOUX Exemple: fil de dia. 0,8 mm pour souder un matériau de 1,2 mm d’épaisseur.
  • Page 27: Réglage Manuel

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Réglage manuel CHANGEMENT DE POLARITÉ Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur du métal à souder. CCÉP − Position «Courant continu 60 70 électrode positive»...
  • Page 28: Tableau Des Paramètres De Soudage Pour Le Modèle 230 Vac Avec Auto-Set

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-4. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle 230 VAC avec Auto-SetE AUTO‐SETt - RÉGLAGE SIMPLE POUR SOUDER UN ACIER DOUX Exemple: fil de dia. 0,8 mm po pour souder un matériau de 3,2 mm d’épaisseur.
  • Page 29 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Réglage manuel CHANGEMENT Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du DE POLARITÉ fil d’après l’épaisseur du métal à souder. CCÉP − Position La nombre à droite de la barre oblique «Courant continu correspond au réglage du bouton de électrode positive»...
  • Page 30: Section 5 − Maintenance & Détection Des Pannes

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’entretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
  • Page 31: Remplacement Du Galet D'entraînement Ou Le Guide-Fil D'entrée

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Remplacement du galet d’entraînement ou le guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Déposer le guide en appuyant sur la zone cannelée ou en coupant une extrémité près du boîtier pour le sortir du trou.
  • Page 32: Dépannage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-5. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; le fil Fixer la fiche du câble d’alimentation dans la prise (voir Section 3-8 ou 3-9). n’avance pas; le ventilateur ne fonc- tionne pas Remplacer le fusible sur la ligne d’alimentation ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert.
  • Page 33 Notes OM-225 311 Page 29...
  • Page 34: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 35 234 419-B OM-225 311 Page 31...
  • Page 36: Section 7 − Directives Pour Le Soudage Mig (Gmaw)

    SECTION 7 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) mig1_fre 2009−12 7-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un vé- hicule.
  • Page 37: Réglages Courants Des Commandes Pour Procédé Mig

    7-2. Réglages courants des commandes pour procédé MIG Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications. L’épaisseur du matériau détermine les Convertir paramètres de soudage.
  • Page 38: Maintien Et Positionnement De La Torche De Soudage

    7-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné sur le cordon. Tenir la torche et actionner la gâchette de la torche Pièce...
  • Page 39: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    7-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension. °...
  • Page 40: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    7-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 41: Dépannage Du Soudage − Projections Excessives

    7-8. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 42: Dépannage Du Soudage − Pénétration Excessive

    7-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 7-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
  • Page 43: Dépannage Du Soudage − Fusion Traversante

    7-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 7-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
  • Page 44: Gaz Protecteurs Courants Pour Le Soudage Mig

    7-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 45 Problème Cause probable Remède Arc de soudure instable. Le fil glisse entre les galets d’entraînement. Régler le réglage de pression des galets d’entraînement du fil. Remplacer les galets usés en cas de besoin. Mauvaise dimension de la gaine du pistolet ou de la Faire correspondre le type et les dimensions de la gaine pointe de contact.
  • Page 46: Section 8 − Liste Des Pieces

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 8-1. Pièces de rechange recommandées Description Qté de pièce ..... 246 372 BUSE, à...
  • Page 47 Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 48: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Millermatic 180 auto-set

Table des Matières