Page 1
Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien English / Français Model/Modèles: 970C6701* Kenmore ® Induction Range Cuisinière Induction * = color number, numéro de color P/N 316902142 Rev B Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada, M5B 2C3 www.sears.ca...
Solutions aux problèmes courants ............40 Recommandations pour le préchauffage des ustensiles ....15 Garantie limitée Kenmore d'un an. Cet appareil est garanti PENDANT UN AN à partir de la date d'achat contre tout vice de matériau ou de fabrication s'il est utilisé et entretenu conformément à...
Parts and Repair Service Parts and Repair Service Service des pièces et des réparations NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER LONGTEMPS APRÈS LA VENTE. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange, composez le 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937), visitez Sears.ca/pieces, ou visitez le magasin Pièces et réparations Sears le plus près.
Page 4
Parts and Repair Service PRODUCT RECORD In this space below, record the date of purchase, model, and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification plate. See Figure 1 for serial plate location. Model No.
Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Ce guide contient des symboles et des renseignements importants concernant la Risque de basculement sécurité. Veuillez porter une attention • Un enfant ou un adulte particulière à ces symboles et respecter peut faire basculer la toutes les directives.
Page 6
Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Les personnes ayant un stimulateur Rangement à l'intérieur de cardiaque ou un dispositif médical semblable l'appareil ou sur l'appareil : les articles devraient user de prudence lorsqu'elles inflammables ne doivent pas être rangés utilisent un appareil à...
Page 7
Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Portez des vêtements appropriés. installez l'appareil conformément à la Ne portez jamais de vêtements amples ni norme C22.1 de la CSA, le Code flottants lorsque vous utilisez cet appareil. canadien de l'électricité, partie 1, et les Ne laissez pas les matériaux inflammables et codes et exigences en matière...
Page 8
Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Les températures froides peuvent • Utilisez des ustensiles de taille appropriée. endommager le système électronique. Si Cet appareil est équipé de zones de vous utilisez l'appareil pour la première cuisson à...
Page 9
Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. dosseret pour les modèles munis d'une INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE table de cuisson en vitrocéramique. Si vous Avant de nettoyer une partie de touchez les surfaces de cette zone lorsque votre cuisinière à...
Page 10
Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. une bonne étanchéité. Évitez de frotter, INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE d'endommager ou de déplacer le joint. Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge •...
Commandes de surface Avant l'utilisation des commandes de surface Ustensiles pour cuisson à induction Important : Avantages des zones de cuisson par induction Avant d'utiliser les zones de cuisson à induction, assurez-vous de bien Rapide et efficace : Les zones de cuisson à induction chauffent plus lire et de respecter les recommandations et instructions relatives aux rapidement tout en utilisant moins d'énergie.
Commandes de surface Mise en conserve Utilisation des zones de cuisson • Assurez-vous d'utiliser des ustensiles avec une base magnétique. La mise en conserve peut provoquer de grande quantité de vapeur. Soyez très prudent pour éviter de vous brûler. • Utilisez des ustensiles de qualité...
Zones de cuisson à induction Détecteur de casserole Les capteurs de zone de cuisson situés sous la table de cuisson doivent remplir certaines conditions spécifiques avant que les zones de cuisson Correct Incorrect à induction ne puissent fonctionner. Le matériau de base de Le matériau de base de Si une zone de cuisson est activée et l'ustensile possède de bonnes...
Zones de cuisson à induction Affichages de la table de cuisson Chaque zone de cuisson possède son propre affichage. Les niveaux de WARM ZONE puissance et les messages sont contrôlables grâce à l'utilisation de l'affichage et des commandes tactiles correspondantes. Réglages de puissance Temp Les commandes de la table de cuisson...
Réglage des commandes des brûleurs de surface Fonctionnement des zones de cuisson à induction Commencez la plupart de vos cuissons à un réglage plus élevé, puis Contrairement aux éléments radiants, les zones de diminuez le niveau de puissance pour terminer la cuisson. cuisson à...
Réglage des commandes des brûleurs de surface Bruits de fonctionnement de la table de cuisson Une fois terminé, appuyez sur Sélection de température pour la zone de maintien au chaud Les processus électroniques liés à la cuisson par induction peuvent créer certains bruits de fond.
Avant l’utilisation du four Emplacement de l'évent du four Types de grille de four L'évent est situé sous le côté gauche du tableau de commande. (Figure 19) Lorsque le four fonctionne, l'air chaud s'échappe par l'évent. Grille de four Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation d’air plate à...
Fonctions des commandes du four Pour bien utiliser votre four, familiarisez-vous avec les différentes fonctions des touches du four. 5 5 5 Commandes du four Warm & Hold (maintien au chaud) : Sert à sélectionner la fonction de maintien au chaud. Cooktop lock (verrouillage de la table de cuisson) : Sert à...
Page 19
Fonctions des commandes du four Réglage de l'horloge Ajouter 1minute Utilisez la touche Add 1 Minute (ajouter 1 minute) pour programmer des Lorsque vous brancherez l'appareil pour la première fois, « 12:00 » minutes additionnelles à la minuterie. Chaque pression de la touche clignotera sur l'afficheur (Figure 21).
Page 20
Fonctions des commandes du four Modification de l'affichage de la température du four Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. (Consultez la Figure 30) door Loc (porte verrouillée) Le régulateur du four est réglé pour afficher la température en s'affichera à...
Fonctions des commandes du four Positions de grille pour la cuisson au four traditionnelle • Attendez que le préchauffage soit complété avant de cuire des aliments comme des biscuits et des pains. • Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette dernière au centre du four.
Page 22
Fonctions des commandes du four Lorsque le temps de cuisson programmé s’est écoulé : End (fin) s'affiche à l'écran et le four s'éteint automatiquement. Le régulateur du four continue à émettre 3 bips toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur Figure 35 : Fin Remarque importante : Lorsque le temps de cuisson programmé...
Page 23
Fonctions des commandes du four Réglage de la cuisson à convection volaille sera croustillante à l'extérieur tout en demeurant tendre à l'intérieur. La cuisson à convection peut être réglée pour toute température comprise entre 77 °C et 260 °C (170 °F et 500 °F). Lorsque vous Le rôtissage à...
Page 24
Fonctions des commandes du four Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur Conv Convert (conversion à la convection). Pour arrêter la conversion à la convection à tout moment, appuyez Remarque importante : • La conversion à la convection peut seulement être utilisée avec la fonction Conv Bake (cuisson à...
Page 25
Fonctions des commandes du four Si un feu se déclenche dans le four, fermez la Réglage du gril porte du four et ÉTEIGNEZ-le. Si le feu ne s'éteint pas, servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu. La farine peut être Utilisez la fonction de gril pour cuire des viandes qui nécessitent une explosive.
Page 26
Fonctions des commandes du four Tableau 4 : Suggestions de paramètres pour le gril (four électrique) Temps de cuisson en minutes Aliment Position de la grille Réglage Cuisson côté côté Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 6e ou 7 288 °C (550 °F) À...
Fonctions des commandes du four Warm& Hold (maintien au chaud) Pour enregistrer un réglage de recette en utilisant la touche numérique3. La recette de cet exemple demande une cuisson à 163 °C Le maintien au chaud garde les aliments cuits au chaud et prêts à être (325 °F) pendant 45 minutes : servis jusqu'à...
Page 28
Fonctions des commandes du four Pour augmenter (+) ou diminuer (-) la température du four de 20 °F : Utilisation de l'éclairage du four Maintenez la touche Bake (cuisson au four) enfoncée jusqu'à Les lampes intérieures du four S' A LLUMENT automatiquement à ce que les commandes émettent un signal sonore (environ l’ouverture de la porte.
Fonctions des commandes du four Tiroir chauffant Tiroir chauffant Warm & Ready (certains modèles) Le tiroir chauffant est destiné à maintenir les aliments cuits au chaud à des températures de service. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids dans le tiroir chauffant; placez-y toujours des aliments chauds.
Page 30
Fonctions des commandes du four Voyant du tiroir chauffant Tableau 5 : Réglages recommandés pour le maintien au chaud des Le voyant du tiroir chauffant se situe à côté de la touche ON-OFF aliments (marche/arrêt) (Figure 45). Il s'allume lorsque le tiroir chauffant est MIS Aliment Réglage EN MARCHE et reste allumé...
Page 31
Fonctions des commandes du four Si le temps de cuisson ou la mise en marche différée ne sont pas Réglage de la fonction de sabbat (à utiliser durant le sabbat nécessaires, passez directement à l'étape 6. Si un temps de cuisson juif et les fêtes juives) ou une mise en marche différée sont souhaités, entrez le temps ou l'heure maintenant.
Page 32
Fonctions des commandes du four Que faire après une panne électrique ou une interruption de courant si la fonction de sabbat est activée : Le four s'éteint s'il y a une interruption ou une panne de courant. Lorsque le courant revient, le four ne se rallume pas automatiquement. Le four se rappelle que le réglage de sabbat était activé...
Fonctions des commandes du four Autonettoyage Flex Clean à l'aide d'un chiffon trempé dans une solution d'eau chaude et de savon. Les résidus de saleté importants peuvent produire de la Un four autonettoyant se nettoie à une température beaucoup fumée ou s'enflammer s'ils sont soumis à de hautes températures. plus haute que les températures normales de cuisson ci-dessus.
Page 34
Fonctions des commandes du four Réglage de l'autonettoyage Flex Clean Lorsque vous appuyez sur la touche Flex Clean, un mécanisme motorisé Réglage de l'autonettoyage Flex Clean différé verrouille la porte du four automatiquement. Le message Door Loc (porte Par exemple, pour programmer un autonettoyage Flex Clean différé verrouillée) s'affichera alors à...
Entretien et nettoyage Tableau 6: Recommandations pour le nettoyage Type de surface Recommandation Boutons de commande Pour un nettoyage général, utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les taches rebelles et la Pièces peintes graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Laissez agir pendant 30 à Garniture décorative peinte 60 minutes.
Page 36
Entretien et nettoyage Entretien de la table de cuisson Nettoyage de la table de cuisson Un nettoyage régulier et approprié est essentiel au maintien du bon N'utilisez pas de produit de nettoyage pour table état de votre table de cuisson en vitrocéramique. de cuisson sur une surface encore chaude.
Entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson (suite) Remplacement de l'ampoule du four • Produits de nettoyage abrasifs, tampons à récurer comme les Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que tampons métalliques et certains en nylon. Ils peuvent rayer la toutes les pièces sont FROIDES avant de remplacer l’ampoule du four.
Page 38
Entretien et nettoyage Retrait et remise en place de la porte du four Pour éviter les blessures lorsque vous retirez ou replacez la porte du four, suivez attentivement les instructions et tenez toujours la porte du four ouverte en éloignant vos mains des charnières. Emplacements des charnières La porte est lourde.
Avant de faire appel au service après-vente Cuisson au four Pour de meilleurs résultats de cuisson, faites chauffer le four avant de faire cuire des biscuits, des pains, des gâteaux, des tartes, des pâtisseries, etc. Vous n'avez pas besoin de préchauffer le four pour faire rôtir les viandes ou pour faire cuire les plats mijotés. Les temps de cuisson et les températures nécessaires pour faire cuire un plat peuvent différer légèrement de ceux de votre ancien appareil.
Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants Avant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Les solutions possibles sont fournies à la suite de la description du problème : Problème Solution Mauvais résultats de cuisson.
Page 41
Avant de faire appel au service après-vente L'éclairage du four ne fonctionne pas. • Assurez-vous que l'ampoule du four est bien fixée dans la douille. Reportez-vous également à la section « Remplacement de l'ampoule du four » de la page Le four dégage beaucoup de fumée •...
Page 42
Avant de faire appel au service après-vente Il y a des égratignures ou des • Les substances à grains grossiers comme le sel et les particules durcies qui se trouvent éraflures sur la table de cuisson. entre l'ustensile et la table de cuisson peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de l'ustensile sont propres avant de les utiliser.
Page 43
Faites-le réparer, à domicile ou à l'atelier! Téléphonez au: 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937) 24 heures par jour, 7 jours par semaine Pour la réparation des appareils électromémagers de grandes marques à votre domicile … peu importe le fabricant ou le détaillant! Pour connaître l'emplacement du Service des pièces et de l'entretien Sears le plus proche afin d'apporter à...