Télécharger Imprimer la page

biohort AvantGarde Instructions De Montage page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour AvantGarde:

Publicité

7.17
7.19
Nun müssen Sie das Gerätehaus noch sturmfest verankern:
Now is the time to ensure that the garden shed is anchored against storms:
Vous devez encore maintenant, ancrer votre abri de jardin en prévision de fortes rafales de vent :
Nu moet u het tuinhuis nog tegen storm verankeren:
MIT BODENRAHMEN (optional): Mittels der dem Boden-
rahmen beiliegenden Z-Profile wird das Geräte-
haus mit Schrauben/Scheiben/Dübel oder mittels Erdanker
am Boden befestigt. (siehe Anleitung im Bodenrahmen-
Paket)
Zum Bohren der Löcher benötigen Sie eine Schlagbohrmaschi-
ne bzw. Bohrhammer mit einem Steinbohrer 10 mm.
(Bohrloch tief genug bohren und Bohrstaub entfernen)
OHNE BODENRAHMEN: Durch die vorgesehenen Löcher in
den Bodenprofilen wird das Gerätehaus
mittels der beiliegenden Schrauben/Scheiben/Dübel am
Fundament angeschraubt. Zum Bohren der Löcher benö-
tigen Sie eine Schlagbohrmaschine bzw. Bohrhammer mit
einem Steinbohrer 10 mm.
(Bohrloch tief genug bohren und Bohrstaub entfernen)
Ggf. sollten Sie das Haus zwischen Bodenrahmen/Boden-
profil und Fundament mit Baudichtmasse abdichten! (Ach-
tung: kein Sanitärsilikon!)
» siehe Fundamentvorschlag Seite 3, Variante 2
WITH FLOOR FRAME (optional): By means of the Z-angles provided, the
GB
garden shed can be secured to an appropriate foundation with bolt/was-
her/dowel combinations or directly into the ground with earth anchors.
(See instructions in floor frame packet).
To bore the necessary holes an impact or hammer drill and a 10 mm
masonry drill bit will be required.
(Drill the hole deep enough and remove the bore dust.)
WITHOUT FLOOR FRAME: The shed can be fastened with the bolts/was-
hers/dowels provided, through the holes already provided in the bottom
sections, to an appropriate foundation.
To bore the necessary holes an impact or hammer drill and a 10 mm
masonry drill bit will be required. (Drill the hole deep enough and remove
the bore dust.)
7.18
7.20
Where applicable use a sealing compound between the bottom sections/
floor frame and the foundation to prevent moisture entering (Attention: do
not use sanitary silicone)
» see Foundation proposals page 3, option 2.
AVEC CADRE DE SOL (option) : Moyen du profil en forme de Z du cadre de
sol fourni, fixer l'abri de jardin au sol au moyen de vis / rondelles / chevilles
ou au moyen d'un pieu enfoncé dans le sol
(voir instructions dans l'emballage du cadre de sol).
Pour percer les trous, vous aurez besoin d'une perceuse à percussion et
d'un foret à béton de ø 10 mm. (Forer un trou de perçage suffisamment
profond et enlever la poussière.)
SANS CADRE DE SOL : De jardin est fixé dans la fondation à travers les
trous pré-percés dans les profils de sol avec les vis /
rondelles / chevilles fournies.
Pour percer les trous, vous aurez besoin d'une perceuse à percussion et
d'un foret à béton de ø 10 mm. (Forer un trou de perçage suffisamment
profond et enlever la poussière.)
Le cas échéant, l'abri de jardin doit être étanchéifié avec de la pâte à joint
entre le cadre/profil de sol et les fondations ! (ATTENTION : Ne pas utiliser
de silicone sanitaire !)
» Voir les recommandations pour les fondations page 3, variante 2
MET BODEMFRAME (optioneel): D.m.v. de Z-haken die zijn meegeleverd,
kan de berging worden vastgemaakt aan de desbetreffende ondergrond
met schroeven/ringen/pluggen of aan de bodem worden bevestigd met
grondankers (zie instructies in het bodemframe-
pakket). Om de noodzakelijke gaten te boren is een klopboormachine of
boorhamer nodig met een steenboor van 10 mm. (Boorgat diep genoeg
boren en boorsel opruimen)
ZONDER BODEMFRAME: De berging wordt vastgeschroefd aan de funde-
ring met de meegeleverde schroeven/ringen/pluggen, door de gaten die
reeds in de bodemprofielen zijn aangebracht. Om de noodzakelijke gaten
te boren is een klopboormachine of een boorhamer nodig met een steen-
boor van 10 mm. (Boorgat diep genoeg boren en boorsel opruimen)
Indien nodig moet u de berging tussen bodemframe/bodemprofiel en fun-
dering met een afdichtingsproduct behandelen! (Opgelet: geen sanitaire
silicone!)
» zie Maten en aanbevelingen voor de fundering pagina 3, variant 2
F
NL
23

Publicité

loading