Télécharger Imprimer la page

biohort AvantGarde Instructions De Montage page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour AvantGarde:

Publicité

7.
Türmontage und Fertigstellung
ACHTUNG: Bei Verwendung der Bodenschwellenrampe
(Zubehör) , überspringen Sie Schritt
7.1
Legen Sie die Türbodenschwelle in der Türöffnung auf
das Bodenprofil.
MIT BODENRAHMEN (optional), siehe Foto:
7.2
verschrauben Sie die Türbodenschwelle mit dem
Bodenrahmen mit Blechschraube/Scheibe, wobei Sie
den Z-Winkel dazwischen bereits einlegen müssen
7.3
OHNE BODENRAHMEN befestigen Sie die Türboden-
schwelle auf dem darunter liegenden Boden ggf. mittels
Dübel.
7.4
Nach der Befestigung biegen Sie die beiden Positi-
onierungslaschen der Türbodenschwelle wie dargestellt
um 90° nach unten.
7.5
Bringen Sie nun das untere Scharnier am Türan-
schlagprofil mit 2 Schrauben/Scheiben/Muttern an.
7.6
Ziehen Sie die Muttern sofort fest an.
7.7
Mit einem Helfer hängen Sie das Türblatt in das
untere Scharnier ein.
Scharnier in das Scharnier des Türflügels ein und ver-
schrauben es am Türanschlagprofil wieder fest mit 2
Schrauben/ Scheiben/Muttern.
7.9
Die Tür-Notentriegelung innen wird mit 2 Niro-
Sechskant-Blechschrauben/Scheiben angebracht.
7.10
Befestigen Sie wie abgebildet die große Konso-
le für die Gasdruckfeder auf dem Alu-Kopfprofil der
Vorderwand mittels 2 Schrauben/Scheiben/Muttern. Die
Muttern ziehen Sie bitte sofort fest.
7.11
Die kleine Konsole für die Gasdruckfeder mon-
tieren Sie auf dem Türblatt. Die Bohrungen dafür befin-
den sich an der Oberseite des Türblattes in der Nähe
des Scharniers. Die Befestigung erfolgt mittels 4 Niro-
Sechskant-Blechschrauben/Scheiben.
Diese Schrauben bitte mit Gefühl festziehen.
7.12
An der unteren Ecke des Türblattes ist ebenfalls
eine Niro-Sechskant-Blechschraube/Scheibe einzu-
schrauben.
7.13-7.15
Nun drücken Sie die Gasdruckfeder wie dar-
gestellt auf die Kugelbolzen der Konsolen (Schnapp-
Verbindung).
GB
Installation of doors and completion
CAUTION: If you use the floor ramp (optional accessory), please skip steps
7.1 to 7.4 !
7.1 Place the door sill in position in the door opening on the bottom frame.
When the Biohort floor frame is used (see photo)
7.2 secure the sill to the floor frame with self-tapping screws/was-
hers, whereby the Z-angle provided must be positioned between sill
and frame beforehand.
7.3 When erecting the shed without the floor frame, secure the sill
to the surface blow, with dowels when applicable.
7.4 After securing, bend the positioning flaps of the sill down by 90°.
7.5 Now attach the bottom hinge on the door post with 2 carriage
bolts/washers/nuts.
7.6 Tighten the nuts immediately.
7.7 With the assistance of another person, hang the door onto the
bottom hinge.
7.8 Now position the upper hinge on the hinge already attached to
the door unit and secure this tightly to the door post, again using 2
carriage bolts/washers/nuts.
7.9 The emergency interior door release can now be fitted inside
the door with 2 hexagonal self-tapping screws.
7.10 Attach the large bracket for the gas spring damper to the
aluminium top profile of the front wall element with 2 carriage bolts/
20
7.1
7.4
bis
7.8
Jetzt hängen Sie das obere
washers/nuts as shown in the photo. Tighten these nuts immediately.
7.11 The small bracket for the gas spring damper should now be
attached to the door. The necessary holes for fitting will be found on
the top side of the door near the hinge.
The bracket is secured with 4 stainless steel hexagonal self-tapping
!
screws and washers. Please tighten these screws carefully.
7.12 In the lower corner of the door you have to secure also a stain-
less steel hexagonal self-tapping screw/washer.
7.13-7.15 Now push the gas spring damper (snap connectors) into
place onto the ball-ended pins of the brackets as shown in the photos.
Montage de la porte et finition
ATTENTION : si vous utilisez le seuil de porte (accessoire) veuillez passer les
étapes 7.1 à 7.4 !
7.1 Placez le seuil de porte dans l' o uverture de porte, sur le profil de sol.
AVEC CADRE DE SOL (en option), voir photo: 7.2 vissez le seuil de
porte avec le cadre de sol avec vis et rondelle et placez en même
temps l'équerre en forme de Z 7.3 SANS CADRE DE SOL, fixez le
seuil de porte sur le sol à l'aide de chevilles si possible.
7.4 Lorsque la fixation est terminée, repliez les deux languettes de
positionnement du seuil de porte, comme indiqué, à 90° vers le bas.
7.5 Fixez maintenant la charnière du bas sur le montant de porte
avec 2 vis / rondelles / écrous.
7.6 Serrez aussitôt fortement les écrous.
7.7 Faites vous aider pour introduire le battant de porte dans la char-
nière du bas. 7.8 Accrochez maintenant la charnière du haut à la
charnière du battant de porte et vissez la fortement au montant de
porte avec 2 vis / rondelles / écrous.
7.9 Le verrou de sécurité intérieur de la porte est fixé avec deux vis
à six pans Niro et rondelles.
7.10 Fixez comme indiqué, la grande console pour le ressort à gaz
sur le profil de tête en aluminium de la paroi avant avec 2 vis / ron-
delles / écrous. Serrez tout de suite les écrous fortement.
7.11 Fixez la petite console pour le ressort à gaz sur le battant de
porte. Les trous pré-percés à cet effet sont situés en haut du battant
de porte à proximité de la charnière. La fixation est réalisée avec qua-
tre vis à six pans Niro et rondelles.
Vissez avec précaution s.v.p.
7.12 Dans le coin en bas du battant de porte il faut également visser
un vis à six pans Niro et rondelles.
7.13-7.15 Appuyez maintenant, comme indiqué, le ressort à gaz sur
les chevilles en forme de bille des consoles (fixation par déclic).
Montage van de deuren en afwerking
ATTENTIE: Bij toepassing van de oprijplaat (toebehoren) stap 7.1 t/m 7.4
overslaan !
7.1 Plaats de drempel in de deuropening op het bodemframe. Wanneer het
Biohort bodemframe wordt gebruikt (zie foto)
7.2 zet de drempel vast met zelftappende schroeven, waarbij de
meegeleverde Z-haak van tevoren tussen de drempel en frame moet
worden geplaatst.
7.3 Wanneer het huis opgezet wordt zonder bodemframe, zet de
drempel vast aan de ondergrond (zo nodig met pluggen).
7.4 Na vastzetten, buig de positieplaten 90 graden naar beneden.
7.5 Bevestig nu het onderste scharnier aan de deurpost met 2
schroeven / ringen / bouten.
7.6 Draai de moeren direct vast.
7.7 Met de hulp van een ander persoon, hang de deur aan het
onderste scharnier deurhanger.
7.8 Plaats nu het bovenste scharnier aan het scharnier die al aan de
deur gemonteerd is en draai deze vast met twee schroeven / moeren
/ ringen.
7.9 De nood ontgrendeling van binnen kan nu binnen in de deur
worden geplaatst met twee hexagonale zelftappende schroeven.
7.10 Plaats de lange metalen steun voor de gasdrukveer aan het
aluminium topprofiel van de voorste wandelement met 2 schroeven
/ moeren / ringen, zoals getoond op de foto. Draai deze schroeven
direct vast.
7.11 De smalle steun voor de gasdrukveer moet nu aan de deur
worden vastgemaakt De noodzakelijke gaten om deze aan te brengen
kunt u aan de bovenkant van de deur vinden, naast het scharnier.
De steun wordt vastgezet met 4 roestvrij stalen hexagonale zelftappende
schroeven en ringen. Draai deze schroeven s.v.p. voorzichtig aan.
7.12 Aan de onderste hoeken van de deurbladen is eveneens een
niro zeskant schroef/ring te plaatsen.
7.13-7.15 Druk nu de gasdrukveer (klik verbinding) aan de bolvor-
mige punt van de steun, zoals op de foto wordt getoond.
F
NL

Publicité

loading