FR
CHAPTER 9
CHAPITRE 9
DETERGENT
TIROIR A LESSIVE
DRAWER
Le tiroir à lessive est divisé en
3 petits bacs:
The detergent draw is split
– le bac marquée du
into 3 compartments:
symbole "I" sert pour la
lessive destinée au
- the compartment labelled
prélavage;
"I" is for prewash
– le bac marquée du
detergent;
symbole "
" sert pour
- the compartment
des additifs spéciaux:
labelled "
adoucisseurs, parfums,
additives, fabric softeners,
amidon, produits pour
fragrances, starch,
l'azurage, etc;
brighteners etc;
– le bac marquée du
symbole "II" sert pour la
- the compartment labelled
lessive destinée au
"II" is for main wash
lavage.
detergent.
Si vous souhaitez utiliser une
If liquid detergents are used,
lessive liquide, un récipient
please insert the special
spécial peut être inséré
container supplied into the
dans la section "II" du tiroir à
compartment marked "II" in
lessive. Grâce à ce système,
the detergent drawer. This
la lessive s'écoulera dans le
ensures that the liquid
tambour seulement au bon
detergent enters the drum
moment.
at the right stage of the
Ce bac doit être introduit
wash cycle.
dans la section "II" du tiroir à
lessive, également lorsque
This special container must
l'on désire utiliser le
be inserted into the
programme "RINÇAGE"
compartment marked "II" in
comme cycle de
the detergent drawer, also
BLANCHISSAGE.
when you wish to use the
"RINSE" programme as
ATTENTION :
BLEACHING cycle.
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
NOTE: SOME
ONT DES DIFFICULTÉS A
DETERGENTS ARE
ÊTRE ÉVACUÉS; DANS
DIFFICULT TO REMOVE.
CE CAS NOUS VOUS
FOR THESE, WE
CONSEILLONS D'UTILISER
RECOMMEND YOU USE
LE DOSEUR QUI VA
THE SPECIAL DISPENSER
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
ATTENTION :
DANS LE BAC MARQUÉ
DU SYMBOLE
NOTE: ONLY PUT
"
" N'INTRODUIRE
LIQUID PRODUCTS IN
QUE DES PRODUITS
THE COMPARTMENT
LIQUIDES. LA MACHINE
LABELLED "
EST PROGRAMMÉE DE
MACHINE IS
MANIÈRE À ABSORBER
PROGRAMMED TO
AUTOMATIQUEMENT
AUTOMATICALLY TAKE
LES PRODUITS
UP ADDITIVES DURING
COMPLÉMENTAIRES
THE FINAL RINSE
PENDANT LE DERNIER
STAGE FOR ALL WASH
RINÇAGE DE TOUS LES
CYCLES.
CYCLES DE LAVAGE.
34
EN
" is for special
". THE
FR
CHAPITRE 10
CHAPTER 10
LE PRODUIT
THE PRODUCT
ATTENTION:
IMPORTANT:
si vous devez laver des tapis,
When washing heavy rugs,
des couvre-lits ou d'autres
bed spreads and other
pièces lourdes, nous
heavy articles, it is advisable
conseillons de ne pas
not to spin.
essorer.
Pour laver à la machine des
To be machine-washed,
vêtements et de la lingerie
woollen garments and other
se reporter à l'étiquette qui
articles in wool must bear
doit mentionner "pure laine
the "Machine Washable
vierge" et l'indication "ne se
Label".
feutre pas" ou "peut être
lavé en machine".
ATTENTION:
IMPORTANT:
Au cours de la phase
When sorting articles
de sélection vérifier
ensure that:
que:
- there are no metal
objects in the washing
- aucun objet
(e.g. brooches, safety
métallique ne se
pins, pins, coins etc.).
trouve dans le linge à
- cushion covers are
laver (boucles,
buttoned, zips and
épingles de nourrice,
hooks are closed, loose
épingles, monnaie,
belts and long tapes on
etc.);
dressing gowns are
- les taies d'oreiller
knotted.
soient boutonnées, les
- runners from curtains are
fermetures à glissière,
removed.
les crochets, les oeillets
- attention is paid to
soient fermés, les
garment labels.
ceintures et les rubans
- when sorting, any tough
des robes de chambre
stains should be
soient noués;
removed prior to
- les anneaux soient
washing using stain
enlevés des rideaux;
removers only
- n'oublier pas de lire
recommended on
attentivement
label.
l'étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la
sélection, vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l'aide
d'un nettoyant
spécial.
EN
35