Télécharger Imprimer la page
Alpine INA-W910R Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour INA-W910R:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
ADVANCED NAVI STATION
INA-W910R
INSTALLATIONSHANDBOK
INSTALLATIEHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
INSTRUKCJA MONTAŻU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-16909Z55-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpine INA-W910R

  • Page 1 INA-W910R INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBOK INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING GUIDE D’INSTALLATION РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ MANUAL DE INSTALACIÓN INSTRUKCJA MONTAŻU MANUALE DI INSTALLAZIONE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. Designed by ALPINE Japan Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China Printed in China (Y) 68-16909Z55-A...
  • Page 2: Important

    Contents / Inhalt / Contenu IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. Specifications / Technische Daten / SERIAL NUMBER: Caractéristiques techniques ........2 INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: Installation / Einbau / Installation ......
  • Page 3 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques MONITOR SECTION MONITOR SECTION DU MONITEUR Screen Size 7.0" Bildschirmgröße 7,0" Taille de l’écran 7,0" Number of Picture Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel Nombre d’éléments 1 152 000 pixels Elements 1,152,000 pcs. (800 × 3 × 480) d’image (800 ×...
  • Page 4 CHASSIS SIZE (Monitor section) GEHÄUSEGRÖSSE (Monitor) DIMENSIONS DU CHÂSSIS (Section du moniteur) Width 178 mm (7") Breite 178 mm Largeur 178 mm Height 100 mm (3-15/16") Höhe 100 mm (3-15/16") Hauteur 100 mm Depth 164.6 mm (6-1/2") Tiefe 164,6 mm (6-1/2") Profondeur 164,6 mm BLUETOOTH SECTION...
  • Page 5 Gerät an diesen Komponenten abgreifen. Beim d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces INA-W910R to the fuse box, make sure the fuse for the Anschluss im Sicherungskasten des INA-W910R darauf appareils. Lors du raccordement de l’INA-W910R au intended circuit of the INA-W910R has the appropriate achten, dass die Sicherung des gewählten Stromkreises...
  • Page 6 About the installation angle, please install as Bezüglich des Installationswinkels ist zu beachten, Veillez à installer l’appareil aussi horizontal dass die Installation so horizontal wie möglich horizontally as possible within the following que possible en respectant l’angle innerhalb der folgenden Winkelspanne erfolgen angle range.
  • Page 7 Einbaurahmen Mounting Sleeve Gaine de montage (Included) (mitgeliefert) (fournie) Tableau de bord Dashboard Armaturenbrett Capuchon en caoutchouc Rubber Cap (Included) Gummikappe (mitgeliefert) (fourni) Clé de Cet appareil This unit Halterung- Bracket Dieses Gerät support sklammer Étiquette Seal Aufkleber (fournie) (Included) (mitgeliefert) Sechs- Boulon à...
  • Page 8 Bei Verwendung von B muss die Frontplatte vor der Si vous utilisez B, vous devez modifier la plaque To modify the face plate, consult your Alpine dealer. Installation angepasst werden. frontale avant de l’installer. If C is used, the face plate cannot be mounted.
  • Page 9 “ markiert) eine für den vis appropriée à l’emplacement de montage choisi. gewählten Einbauort geeignete Schraube verwenden. Slide the INA-W910R into the dashboard until it clicks. This ensures that the unit Faites glisser l’INA-W910R dans le is properly locked and will not Schieben Sie den INA-W910R in das tableau de bord jusqu’à...
  • Page 10 Do not bend or fold the GPS antenna cable. Verlegen des GPS-Antennenkabels • When installing the INA-W910R to the vehicle, make Ne pliez pas le câble de l’antenne GPS. sure the back of unit and the cable must not be bent.
  • Page 11 Connections / Anschlüsse / Raccordements Connections-1/2 / Anschlüsse-1/2 / Raccordements-1/2 Antenna ISO Antenna Plug REMOTE OUT To remote input lead / An das Fernbedienungs-Eingangskabel / Vers le fil d’entrée de la télécommande (White/Brown) / (Weiß/Braun) / (Blanc/Brun) To remote output lead / An das Fernbedienungs-Ausgangskabel / REMOTE IN Vers fil de sortie de la télécommande (White/Brown) / (Weiß/Braun) / (Blanc/Brun)
  • Page 12 Connections-2/2 / Anschlüsse-2/2 / Raccordements-2/2 Microphone (Included) GPS Antenna (Yellow) / (Gelb) / (Jaune) To Video Output terminal / An Videoausgang / À la borne de sortie vidéo (Red) / (Rot) / (Rouge) To Audio Output terminals (R, L) / An Audioausgänge (R, L) / (White) / (Weiß) / (Blanc) Aux bornes de sortie audio (D, G) (Yellow) / (Gelb) / (Jaune)
  • Page 13 • If the switched power (ignition) lead of the INA-W910R is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the INA-W910R draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position and the battery may be discharged. / Wenn die Zuleitung für geschaltete Stromversorgung (über die Zündung) des INA-W910R direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeklemmt wird, verbraucht der INA-W910R auch dann ein wenig Strom (einige hundert Milliammpere), wenn sein Schalter in der OFF-Position steht, was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.