Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHA-1214
Compact Disc Remote Changer
ß OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
ß MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de
cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
ß MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
REGULATED 1bit DAC
HIGH SPEED DISC CHANGER
DIGITAL SERVO DISC TITLE MEMORY
Points to Observe for Safe Usage
English
Read this manual carefully before starting operation and use this
system safely. We cannot be responsible for problems resulting
from failure to observe the instructions in this manual.
This manual uses various pictorial displays to show how to use this
product safely and to avoid harm to yourself and others and
damage to your property. Here is what these pictorial displays
mean. Understanding them is important for reading this manual.
Meaning of displays
This label is intended to alert the user to the
presence of important operating instructions.
Warning
Failure to heed the instructions will result in
severe injury or death.
This label is intended to alert the user to the
presence of important operating instructions.
Caution
Failure to heed the instructions can result in
injury or material damage.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric
shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, con-
sult a physician immediately.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (–) BATTERY
TERMINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to do so may cause fire or acci-
dent to occur.
DO NOT CUT AWAY THE WIRE SHEATH AND USE POWER FOR OTHER EQUIP-
MENT. Doing so may exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERA-
TION OR CREATE HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may ob-
struct forward vision or hamper movement.
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT PIPES, FLUID LINES OR WIRING
WHEN DRILLING HOLES. Failure to take such precautions may result in fire or
cause an accident or injuries.
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKING INSTAL-
LATION OR GROUND CONNECTIONS. Never use safety-related parts such as
bolts or nuts in the steering or brake systems or tanks to make wiring installa-
tions or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause brake failure, other accident or injury.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED. Route the cables
and wiring so as not to be crimped by moving parts or make contact with sharp
or pointed spots which might damage the wiring. Failure to do so may cause
failure of unit or vehicle.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and
installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure
safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work
done.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such
as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out,
or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought
the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE
VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury.
DO NOT PLACE FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Do not
insert hands, fingers or foreign objects in the disc or cassette insertion slots, or
in gaps during monitor startup/storage. Doing so may result in personal injury
or damage to the equipment.
Caution
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Use of
other than designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place as parts that come loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. A high
incidence of moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or
fire.
68P10924Y49-O
Printed in Japan (Y)
COMPACT DISC CHANGER
Points à respecter pour une utilisation sûre
Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et
l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons toute
responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions
décrites dans ce manuel.
Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment
utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même
et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager
l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important
de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
Signification des affichages
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur
de la présence d'instructions importantes.
Avis
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures
graves ou mortelles risquent d'être occasionnées.
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur
de la présence d'instructions importantes.
Attention
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou
des dommages matériels risquent d'être occasionnés.
Avertissement
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (–
) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un
choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie
ou d'accident.
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALIMENTER D'AUTRES
EQUIPEMENTS. L'intensité nominale du câble sera dépassée et un incendie
ou un choc électrique risque de se produire.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUITE
DU VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS
DU VEHICULE. La vue avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES
OU CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d'incendie,
d'accident ou de blessures.
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE
FREINAGE PENDANT L'INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne
jamais utiliser des pièces liées à la sécurité telles que les boulons ou écrous
de la direction ou des systèmes de freinage ou des réservoirs pour faire des
installations de câblage ou de connexion de masse. L'utilisation de ce genre
de pièces pourrait désactiver les systèmes de contrôle du véhicule,
endommager les freins et causer un accident ou des blessures.
DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE.
Acheminer les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des
pièces mobiles ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants
ou pointus qui risquent d'endommager le câblage. Sinon l'appareil ou le véhicule
risquent de ne pas fonctionner comme il faut.
CONFIER LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le
câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et
expérience technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, contacter toujours
le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté pour lui confier les travaux
à faire.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se
présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil,
dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez-vous immédiatement et
contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident
et de blessure.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il
y a risque de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INSERER D'OBJETS ETRANGERS DANS LES FENTES D'INSERTION OU
ORIFICES. Ne pas mettre les mains, les doigts ou des objets étrangers dans les
fentes d'insertion de disque ou de cassette, ou dans les orifices pendant la mise
en marche/ rangement de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager
l'appareil.
Attention
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages
à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite
correctement, car les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Une humidité ou poussière importante pénétrant dans l'appareil peut être à
l'origine d'un dégagement de fumée ou d'un incendie.
500CHA1214
Please record the serial number of your unit in the space provided here and keep it as a permanent record.
The serial number plate is located on the top of the unit.
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La
plaque de numéro de série est située sur la partie supérieure de l'appareil.
Anote el número de serie de su nuidad en el espacio proporcionado aquí, y consérvelo como un redistro
permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parts superior de la unidad.
SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NUMERO DE SERIE:
INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION:
INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/INSTALADOR:
PLACE OF PURCHASE/LIEU D'ACHAT/LUGAR DE ADQUISICION:
Français
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio
o descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL
NEGATIVO (–) DE LA BATERIA. De no hacerlo así, podria ocasionar una descarga
eléctrica o heridas debido a cortociruitos eléctricos.
EFECTUE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. En caso contrario, podrá ocurrir
un incendio o accidente.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DE CABLES PARA EMPALMAR Y ALIMENTAR
OTROS EQUIPOS. Si lo hace, podrá sobrecargar la capacidad de los cables y
ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
NO INSTALE EL APARATO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA
OPERACION DEL VEHICULO O CREAR PELIGROS PARA LOS OCUPANTES
DEL VEHICULO. Si lo hace, podrá obstruir la visión trasera o impedir el
movimiento.
NO TOQUE, DAÑE NI OBSTRUYA LAS TUBERIAS, CONDUCTOS DE FLUIDO O
CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si no toma estas precauciones,
podrá ocasionar un incendio o causar un accidente o heridas.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS DURANTE LA
INSTALACION O LAS CONEXIONES A TIERRA. No utilice nunca piezas
relacionadas con la seguridad como los pernos en los sistemas de dirección o
de frenos para hacer instalaciones de cableado o conexión a tierra. Si utiliza
tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y ocasionar un fallo en los
frenos, otro accidente o heridas.
DISPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA AGUJEREADO O
DOBLADO. Encamine los cables y los hilos de manera que no sean agujereados
por piezas móbiles o que no entren en contacto con puntos cortantes o afilados
que pueden dañar el cableado. En caso contrario, podrá ocasionar un fallo en
la unidad o en el vehículo.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A PROFESIONALES. El cableado
y la instalación de este aparato necesitan una competencia y experiencia técnica
confirmada. Para garantizar la seguridad, contacte siempre el distribuidor al
que ha comprado el aparato para confiarle los trabajos a realizar.
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA. Cuando
ocurran problemas tales como falta de sonido o vídeo, caiga algún objeto dentro
de la unidad, el aparato despida humo u olores nocivos, deje de usarlo.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA EL
VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas.
NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCION O
EN LAS ABERTURAS. No introduzca las manos, los dedos ni objetos extraños en
las ranuras de inserción de discos o cintas, o en las aberturas cuando prepare/
guarde el monitor. Si lo hiciera, podrá sufrir heridas personales u ocasionar
daños al equipo.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTALELOS CORRECTAMENTE.
La utilización de otras piezas no designadas puede provocar daños en el inte-
rior del aparato o puede hacer que la instalación no se efectúe correctamente,
ya que las piezas flojas pueden ser peligrosas.
NO INSTALE EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO. Un alto
grado de humedad o polvo dentro del aparato podrá ocasionar la aparición de
humo o un incendio.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
Puntos que debe respetar para un uso seguro
Español
Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la
utilización del sistema sin riesgos. Declinamos toda responsabili-
dad si se ocasionan problemas por no respetar las instrucciones
dadas en este manual.
Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utili-
zar este aparato de manera segura, para evitar la exposición de sí
mismo y de otras personas a peligros y para evitar de estropear el
aparato. He aquí la significación de dichas ilustraciones. Es muy
importante que las comprenda bien para la lectura de este manual.
Significación de las ilustraciones
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia
de instrucciones de operación importantes.
Advertencia
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo
de ocasionar heridas graves o mortales.
Esta etiqueta previene al usuario de Ia presencia
de instrucciones de operación importantes.
Prudencia
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo
de ocasionar heridas o pérdidas materiales.
Advertencia
Prudencia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpine CHA-1214

  • Page 1 500CHA1214 CHA-1214 68P10924Y49-O Compact Disc Remote Changer Printed in Japan (Y) ß OWNER'S MANUAL IMPORTANT Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature Please record the serial number of your unit in the space provided here and keep it as a permanent record.
  • Page 2 NOTE: REMARQUE: NOTA: Le CHA-1214 est conçu pour fonctionner sur le courant El CHA-1214 ha sido diseñado para ser usado con 12 The CHA-1214 is designed for 12-Volt DC negative CHA-1214 ground operation. Before making electrical connec- continu de 12 volts à masse négative. Avant de faire les voltios CC, polo negativo a masa.
  • Page 3 Installation/Installation/Instalacion L-Bracket Hole Application Chart/Tableau de montage de English Français Español trou de la patte en L/Diagram de uso del orificio del soporte en L Installation of “L” type brackets Installation des pattes en ”L“ Instalación de los soportes tipo “L“ 1.
  • Page 4: Specifications/Spécifications/Especificaciones

    CHA-1214. para usar con los discos colocados en so el CHA-1214. with discs placed in the CHA-1214. Caution for new discs (Fig.4) Précaution avec les disques neufs (Fig.4)

Ce manuel est également adapté pour:

500cha1214