Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Akku-Handsauger entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
Page 5
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät, dem Ste- ■ ckernetzteil und dem Netzkabel fernzuhalten. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- ■ sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Steckernetzteil und damit vom Stromnetz zu trennen. Das Gerät, das Steckernetzteil und das Netzkabel niemals in ■...
Page 6
■ Gefahr des Festsaugens! Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fernhalten. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, das Gerät sofort ausschalten. ■ Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolper- gefahr darstellt.
Lieferumfang • Motoreinheit mit integriertem Akku • Auffangbehälter • Staubfi lter mit Filterhalterung • Nassdüse • Fugendüse • Bürstenaufsatz • Wandhalterung inkl. Befestigungsmaterial • Steckernetzteil • Gebrauchsanleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Be- standteile Schäden aufweisen, diese nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Zubehör • Die Fugendüse (11) zum Aufsaugen von Schmutz und Staub verwenden. Sie eignet sich perfekt für schwer erreichbare Stellen, wie Ecken, Fugen oder Nischen. • Der Bürstenaufsatz (8) wird direkt auf die Fugendüse gesteckt. Diese verwenden, um empfi ndliche Gegenstände wie Bilderrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bü- cher etc.
Akku aufl aden BEACHTEN! ■ Das Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. – Den Akku vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig aufl aden, um die maximale Ladekapazität zu erreichen. Die Erstaufl adung dauert ca. 3 –...
Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Zum Reinigen des Staubfi lters nie Seife oder andere Reinigungsmittel verwenden. Der Staubfi lter würde dadurch beschädigt werden. ■ Der Staubfi lter darf nicht mit Wasser gereinigt werden. ■ Das Gerät erst wieder zusammenbauen, wenn alle Teile vollständig trocken sind! ■...
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nur lang- •...
Akku ausbauen BEACHTEN! ■ Die Motoreinheit darf nur für die Entsorgung des Akkus geöffnet werden. ■ Vorsicht beim Öffnen der Motoreinheit, Kurzschlüsse müssen vermieden werden. ■ Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten austreten. ■...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this cordless hand-held vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions care- fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions.
Page 16
Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■ away from the device, the mains adapter and the mains cable. The device must always be disconnected from the mains adapt- ■ er and thus from the mains power when it is not being supervised and before assembling, disassembling or cleaning the device.
Page 17
stuck to the device. Should the vacuum cleaner become stuck, switch the device off immediately. ■ Danger of tripping! Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. WARNING – Danger of Fire! ■ Do not use the device in rooms containing easily ignitable substances or poisonous and explosive fumes.
Accessories • Use the crevice nozzle (11) to suck up dirt and dust. It is ideal for places which are hard to get to, such as corners, crevices or recesses. • The brush attachment (8) is placed directly onto the crevice nozzle. Use to remove dust from delicate objects such as picture frames, lamp shades, keyboards, books etc.
Charging Up the Battery PLEASE NOTE! ■ Pull the mains adapter out of the plug socket if it is not used for a lengthy period of time. – It is essential that you charge up the battery fully before you fi rst use the device in order to achieve the maximum charging capacity.
Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Never use soap or other cleaning products to clean the dust fi lter. This would cause damage to the dust fi lter. ■ The dust fi lter must not be cleaned with water. ■ Only reassemble the device once all of the parts are completely dry.
Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus- tomer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause / solution The device only works slowly...
Removing the Battery PLEASE NOTE! ■ The motor unit may only be opened for the disposal of the battery. ■ Take care when opening the motor unit, short-circuits must be avoided. ■ Do not open the battery as there is a danger of a short-circuit; irritant vapours or caustic liquids may also escape.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet aspirateur à main rechargeable. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas de prêt ou de don de cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Tenez l'appareil, l’adaptateur secteur et le cordon d'alimentation ■ hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8 ans. L'appareil doit toujours être débranché de l’adaptateur secteur ■ et donc du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être assemblé, démonté...
Page 28
immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre. ■ Risque d'effet ventouse ! Tenez animaux, cheveux, bijoux, vêtements amples, doigts et toute autre partie du corps éloignés des suceurs de l'appareil. Sous l'effet de l'aspiration, ceux-ci risqueraient d'adhérer fermement à...
Composition • Corps de l’appareil avec accus intégrés • Bac de récupération • Filtre à poussière avec support de fi ltre • Suceur à eau • Suceur pour fentes • Embout brosse • Support mural, matériel de fi xation inclus •...
Accessoires • Utilisez le suceur pour fentes (11) pour aspirer la saleté et la poussière. Il est parfait pour atteindre les endroits diffi cilement accessibles comme les coins, les joints ou les niches. • L’embout brosse (8) se place directement sur le suceur pour fentes. Utilisez-le pour dépoussiérer des objets délicats comme les cadres, les lampadaires, les claviers d'ordinateurs, les livres, etc.
Rechargement des accus À OBSERVER ! ■ Retirez l'adaptateur secteur de la prise lorsqu'il ne servira pas pendant une période prolongée. – Rechargez impérativement les accus dans leur intégralité avant la première mise en service afi n de disposer de la capacité de charge maximale. Le premier temps de charge dure env.
Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Pour le nettoyage du fi ltre à poussière, n'utilisez ni savon ni détergent. Cela l'endom- magerait. ■ Le fi ltre à poussière ne se nettoie pas à l'eau. ■ Assemblez l'appareil une fois seulement que toutes les pièces sont intégralement sèches.
Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne...
Caractéristiques techniques Référence article : 01463 Identifi ant mode d'emploi : Z 01463 M DS V1 1018 Appareil N° de modèle : Y8291BL Tension des accus : 3,7 V cc (accus Li-Ion 1300 mAh) Puissance : 25 W Temps de charge des accus : env.
Démontage des accus À OBSERVER ! ■ Le corps de l’appareil doit être ouvert uniquement pour la mise au rebut des accus. ■ Attention à l'ouverture du corps de l’appareil : les courts-circuits doivent être évités. ■ N'ouvrez pas les accus, un court-circuit pourrait se produire et des vapeurs nocives ou des fl...
Geachte klant, Wij danken u dat u hebt besloten tot de aankoop van deze accu-handstofzuiger. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze gebruikershandleiding mee te geven.
Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat, de voedingseenheid en het netsnoer. De voedingseenheid moet altijd worden ontkoppeld en daarmee ■ de stroomtoevoer naar het apparaat worden onderbroken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
Page 39
■ Gevaar voor verwonding door bijtende werking! Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
Leveringsomvang • Motorblok met geïntegreerde accu • Opvangreservoir • Stoffi lter met fi lterhouder • Zuigmond voor nat vuil • Voegenzuigmond • Borstelopzetstuk • Wandhouder incl. bevestigingsmateriaal • Voedingseenheid • Handleiding Controleer of de levering volledig is en geen transportschade heeft opgelopen. Mochten de onderdelen schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice.
Toebehoren • Gebruik de voegenzuigmond (11) voor het opzuigen van vuil en stof. Deze is zeer geschikt voor moeilijk bereikbare plaatsen, zoals hoeken, voegen en nissen. • Het borstelopzetstuk (8) wordt direct op de voegenzuigmond geplaatst. Gebruik het om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc.
Accu opladen PAS OP! ■ De voedingseenheid uit de contactdoos trekken, wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt. – Laad de accu vóór de eerste ingebruikname beslist volledig op, om de maximale laadcapaciteit te bereiken. De eerste oplaadbeurt duurt ca. 3 – 4 uur. –...
Reinigen en opbergen PAS OP! ■ Gebruik voor het reinigen van de stoffi lter nooit zeep of andere reinigingsmiddelen. De stoffi lter zou daardoor beschadigd kunnen raken. ■ De stoffi lter mag niet worden gereinigd met water. ■ Zet het apparaat pas weer in elkaar, wanneer alle onderdelen volledig droog zijn! ■...
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een pro- bleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Het apparaat werkt slechts...
Accu demonteren PAS OP! ■ Het motorblok mag alleen worden geopend voor het afvoeren van de accu. ■ Opgepast tijdens het openen van het motorblok, kortsluiting moet worden voorko- men. ■ Accu niet openen, er bestaat gevaar van kortsluiting, bovendien kunnen er irriterende dampen of bijtende vloeistoffen vrijkomen.