Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Einbauherd
Cuisinière électrique
à encastrer
Elektro inbouwfornuis
Cucina elettrica ad
incasso
de
Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
it
Istruzioni d'uso
de
fr
nl
it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CH 11880

  • Page 1 Elektro-Einbauherd Cuisinière électrique à encastrer Elektro inbouwfornuis Cucina elettrica ad incasso Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso...
  • Page 2 Seite 03 – 029 page 30 – 054 pagina 55 – 079 pagina 80 – 104...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ..4 Backofen-Betriebsarten ..12 Verpackung und Altgeräte ..4 Backofen-Bedienung ... 13 Vor dem Einbau .
  • Page 4: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihren Herd sicher und richtig bedienen. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf.
  • Page 5: Vor Dem Einbau

    Vor dem Einbau Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen. Elektrischer Anschluss Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt.
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Backbleche, Alufolie oder Schieben Sie auf dem Backofenboden kein Geschirr auf dem Backblech ein. Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Backofenboden Stellen Sie kein Geschirr auf den Backofenboden. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
  • Page 7: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld mit den Schaltern und Anzeigen. Sie erhalten Informationen zu den Betriebsarten und dem beigelegten Zubehör. Das Bedienfeld Funktions- Temperaturwähler Schalter für Kochstellen wähler mit Anzeigelampe Anzeigelampe für Kochstellen Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Betriebsart...
  • Page 8: Temperaturwähler

    Temperaturwähler Stellungen: 50 –275 Temperatur in °C. Einschubhöhen Ihr Backofen ist mit 5 Einschubhöhen ausgestattet. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Sie sind am Backofen gekennzeichnet.
  • Page 9: Zubehör

    Zubehör Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: Backblech Alu Rost Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Bestell-Nr. Universalpfanne mit Einlegerost CZ 1242 X0 System-Dampfgarer CZ 1282 X0 Backblech Alu CZ 1332 X0 Backblech Email CZ 1342 X0 Back-/Bratrost gekröpft CZ 1432 X0 Back-/Bratrost engmaschig CZ 1442 X0...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Vorreinigung Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen. Entfernen Sie Rückstände der Verpackung, z. B. Styroporteilchen vollständig aus dem Backofen. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen feuchten Tuch. Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör mit heißer Spüllauge.
  • Page 11: Kochen

    Kochen Bedienen der Die Kennzeichnung auf der Bedienblende zeigt Ihnen, welcher Schalter zu welcher Kochstelle Kochstellen gehört. Nach dem Einstellen einer oder mehrerer Kochstellen leuchtet die Anzeigelampe. Die Einstellung der Kochstellen ist stufenlos möglich. Dem Kochfeld liegt eine gesonderte Gebrauchs- anleitung bei.
  • Page 12: Backofen-Betriebsarten

    Backofen-Betriebsarten Ober- und Unterhitze Durch oben und unten im Backofen angeordnete (Konventionelles System) Heizkörper wird die Wärme auf das Back- oder Bratgut übertragen. Backen und Braten ist nur auf einer Einschubhöhe möglich. Vorteile: – Backen von Kuchen mit feuchtem Belag, Pizza, Quiche Grill groß...
  • Page 13: Backofen-Bedienung

    Backofen-Bedienung Bevor Sie Ihren Backofen einschalten entscheiden Sie, welche Betriebsart Sie benutzen möchten. Einschalten: Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein. (Temperaturangaben siehe Back-/Brattabellen). Die eingestellte Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Page 14: Backen

    Backen Backen in Backformen Stellen Sie die Backformen immer in die Mitte des Rostes. Wir empfehlen dunkle Backformen aus Metall. Hinweise Für helle Backformen aus dünnwandigem Material oder für Glasformen verlängert sich die Backzeit und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. Das Bräunungsergebnis können Sie durch Verändern der Temperatureinstellung beeinflussen.
  • Page 15: Backtabelle

    Backtabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für Alu-Backbleche und dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen.
  • Page 16 Gebäckart Einschubhöhe Temperatur Backdauer in ° C in Minuten Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag z. B. Streusel 1 Blech 190 – 200 060 – 080 Blechkuchen mit feuchtem Belag z. B. Rahmguß 1 Blech 180 – 190 070 – 090 Hefekranz und -zopf (500 g Mehl) 180 –...
  • Page 17: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Der Blechkuchen ist unten Nehmen Sie nicht benötigte Backbleche oder die zu hell Universalpfanne aus dem Backofen. Der Formkuchen ist unten Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech zu hell sondern auf dem Rost ein. Kuchen oder Gebäck sind Schieben Sie Kuchen oder Gebäck höher ein.
  • Page 18: Braten

    Braten Fleisch kann besonders wirtschaftlich bei einem Gewicht von über 750 g im Backofen gebraten werden. Eine Universalpfanne mit Einlegerost können Sie im Fachhandel erwerben (siehe Sonderzubehör). Legen Sie den Einlegerost immer in die Universalpfanne ein. Braten im offenen Geschirr Spülen Sie die Universalpfanne bzw.
  • Page 19 Hinweise Große, hohe Braten, Gans, Pute, Ente = Lange Bratdauer, niedrige Temperatur Mittelgroße, niedrige Braten = Mittlere Bratdauer, mittlere Temperatur Kleine, flache Braten = Kurze Bratdauer, hohe Temperatur Bratdauer je cm Fleischhöhe ohne Knochen ca. 13 – 15 Minuten Bratdauer je cm Fleischhöhe mit Knochen ca.
  • Page 20: Brattabelle

    Brattabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge und je nach dem Bratgeschirr variieren. Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer höhe in ° C Minuten Schwein Braten mit Schwarte (z. B. Schulter od. Haxe) 200 –...
  • Page 21: Grillen

    Grillen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Eine Universalpfanne mit Einlegerost können Sie im Fachhandel erwerben (siehe Sonderzubehör). Hinweise Grillen Sie bei geschlossener Backofentür. Die Grilltemperaturen sind regelbar. Verwenden Sie immer den Rost und die Universal- pfanne. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mittes des Rostes.
  • Page 22: Flächengrillen

    Flächengrillen Für flache kleinere Gerichte. Verwenden Sie immer den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie das Grillgut nach ca. zwei Drittel der Zeit. Streichen Sie den Rost und das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein. Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren und gelten für das Einschieben in den kalten Backofen.
  • Page 23: Einkochen

    Einkochen von Obst und Gemüse Im Backofen können Sie die Inhalte von bis zu sechs Einweckgläser mit , 1 oder 1 Liter gleichzeitig einkochen. Hinweise Obst und Gemüse müssen frisch und in einwand- freiem Zustand sein. Beim Vorbereiten und Verschließen ist Sauberkeit oberstes Gebot.
  • Page 24 Verschließen der Gläser Wischen Sie die Ränder der Einweckgläser mit einem sauberen feuchten Tuch ab. Legen Sie die Gummiringe und Deckel nass auf und verschließen Sie die Gläser mit einer Klammer. Hinweis Zum Einkochen wird eine Universalpfanne benötigt. Sie kann als Sonderzubehör im Fachhandel erworben werden.
  • Page 25: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Edelstahlfront Bei Verwendung von handelsüblichen Edelstahl- reinigern kann die Bedruckung angegriffen werden.
  • Page 26 Backofen Reinigen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch, insbesondere nach dem Braten oder Grillen. Verschmutzungen brennen beim nächsten Aufheizen ein. Nach dem Einbrennen lassen sich die Verschmutzungen nur noch schwer entfernen. Führen Sie keine Warmreinigung mit speziell dafür vorgesehenen Backofenreinigern durch. Verwenden Sie zum Backen von sehr feuchten Kuchen die Universalpfanne.
  • Page 27: Störungen Und Reparaturen

    Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da. Anschriften siehe Kundendienststellenverzeichnis. Achtung: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen. E-Nummer und Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild. FD-Nummer Das Geräteschild finden Sie hinter der Backofentür, links unten am seitlichen Rand des Backofens.
  • Page 28: Was Ist, Wenn Etwas

    Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In Manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte-Elektronik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Vor Beginn solcher Arbeiten muss das Gerät unbedingt stromlos gemacht werden: Durch Betätigen des Sicherungs- automaten, oder durch Herausdrehen der...
  • Page 29 was ist . . . Mögliche Ursache Abhilfe . . . wenn beim Braten oder Zu hohe Brattemperatur. Grillen Qualm entsteht? Rost oder Universal- Rost in Universalpfanne legen und pfanne falsch einge- zusammen in eine Einschubhöhe schoben. schieben..wenn emaillierte Einschub- Normale Erscheinung Nicht möglich.
  • Page 30 Sommaire Inhaltsverzeichnis Remarques importantes ..31 Modes de service du four ..39 Emballage et appareil usagé ..31 Utilisation du four ... . . 40 Avant l’encastrement .
  • Page 31: Remarques Importantes

    Remarques importantes Lisez attentivement la présente notice d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil. La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil.
  • Page 32: Avant L'encastrement

    Avant l’encastrement Avaries de transport Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. En cas d’avaries de transport, vous ne devez pas raccorder l’appareil. Branchement électrique Seul un spécialisté agréé est habilité à raccorder la cuisinière. En cas de dommages dus à un raccorde- ment incorrect, vous perdez tout droit à...
  • Page 33: Causes De Dommages

    Causes de dommages Plaque à pâtisserie, feuille N’enfournez pas de plaque à pâtisserie sur la sole du alu ou vaisselle sur la sole four. Ne recouvrez pas la sole du four de feuille alu. du four Ne placez pas de vaisselle sur la sole du four. Cela crée une accumulation de chaleur.
  • Page 34: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Vous découvrez ici votre nouvel appareil. Nous vous expliquons les fonctions offertes par le bandeau de commande, ses commandes et ses voyants. Vous recevez des informations sur les modes de service et sur les accessoires livrés d'origine. Le bandeau de commande Sélecteur...
  • Page 35: Sélecteur De Température

    Sélecteur de Positions: température 50 –275 Température en °C. Niveaux Votre four présente 5 niveaux d'enfournement. d’enfournement Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Ces niveaux sont marqués contre le four.
  • Page 36: Accessoires

    Accessoires Fournitures de série: Plaque à pâtisserie en alu Grille Vous trouverez d'autres accessoires dans le commerce spécialisé : N° de réf. Lèchefrite avec grille insérable CZ 1242 X0 Ensemble de cuisson à la vapeur CZ 1282 X0 Plaque à pâtisserie en alu CZ 1332 X0 Plaque à...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Premier nettoyage Sortez les accessoires du four. Enlevez complètement du four les résidus d'emballage comme par exemple les petites boulettes de polystyrène. Passer un chiffon humide et doux sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer le four et les accessoires avec une solution d'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
  • Page 38: Cuisson

    Cuisson Pilotage des Le symbole sur le bandeau de commande vous indique à quel foyer est affectée la manette foyers correspondante. Le témoin lumineux s'allume une fois enclenché(s) un ou plusieurs foyers. Les foyers sont réglables en continu. La plaque de cuisson est accompagnée de sa notice d'instructions propre.
  • Page 39: Modes De Service Du Four

    Mode de service du four Chaleur de voûte/de sole Les serpentins chauffant montés sur la sole et sous (Système de chauffage la voûte du four transmettent la chaleur par conventionnel) rayonnement aux gâteaux et rôtis. La cuisson et le rôtissage ne sont possibles qu'à un niveau d'enfournement à...
  • Page 40: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Choisissez le mode de service avant d’allumer votre four. Allumer: Tourner le sélecteur de fonction de façon à ce qu’il corresponde au mode choisi. Régler le sélecteur de température sur la température requise. La température est alors réglée automatiquement. Le témoin lumineux s’allume dès que le four est allumé...
  • Page 41: Cuisson De Gâteaux

    Cuisson de gâteaux Cuisson dans des moules Posez toujours les moules en milieu de four. Nous vous recommandons d'utiliser des moules sombres en métal. Remarques Avec les moules clairs à parois minces ou avec les moules en verre, les temps de cuisson s'allongent et le gâteau ne brunit pas aussi uniformément.
  • Page 42: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson des pâtisseries Les renseignements figurant dans le tableau sont des valeurs indicatives. Elles s'appli- quent à des plaques à pâtisserie en aluminium et aux moules à pâtisserie foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte. Respectez les conseils de préchauffage figurant dans le tableau.
  • Page 43 Type de pâtisserie Niveau Température Durée de cuisson d’enfournement en ° C en minutes Pâte à la levure Gâteau sur plaque avec garniture sèche sablée par ex. 1 plaque 190 – 200 060 – 080 Gâteau sur plaque avec garniture fondante coulis à...
  • Page 44: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Le fond du gâteau moulé Retirer du four les plaques à pâtisserie qui ne servent est trop clair pas ou la plaque universelle. Le fond du gâteau cuit au Ne pas poser le moule sur la plaque à pâtisserie moule est trop clair mais.
  • Page 45: Rôtissage

    Rôtissage Lorsque la pièce de viande pèse plus de 750 grammes, sa cuisson au four est très économique. Vous pouvez vous procurer une lèchefrite avec grille insérable dans le commerce spécialisé (voir les accessoires en option). Placez toujours la grille insérable dans la lèchefrite.
  • Page 46 Remarques Rôtis volumineux et épais, oie, dinde, canard = Longue durée de cuisson à basse température Rôtis moyens peu épais = Durée de cuisson à température moyenne Petits rôtis minces = Durée de cuisson courte à une température élevée Durée de cuisson par cm de viande désossée env.
  • Page 47: Tableau De Rôtissage

    Tableau de rôtissage Les renseignements figurant dans les tableaux sont des valeurs indicatives. Ces dernières peuvent varier selon la nature et la quantité de viande ainsi que suivant le type de plat à rôti utilisé. Viande à rôtir Hauteur Température Durée de d’enfournement en °...
  • Page 48: Grillades

    Grillades Prudence lors des grillades. Eloignez systématiquement les enfants. Vous pouvez vous procurer une lèchefrite avec grille insérable dans le commerce spécialisé (voir les accessoires en option). Remarques Les grillades se déroulent porte du four fermée. Les températures de grillade sont réglables. Enfournez toujours ensemble la grille et la plaque universelle.
  • Page 49: Gril À Incandescence

    Gril à incandescence Cette fonction convient aux aliments plats et de petite taille. Utilisez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Retournez la grillade aux 2/3 de la cuisson environ. Appliquez à volonté un mince film d'huile sur la grille et sur la grillade.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Remarques Pour nettoyer le four, ne pas employer de produit importantes récurant, d'ustensiles à arêtes vives ni de tampons abrasifs. Ne pas gratter les résidus d'aliments. Les ramollir avec un essuie-tout humide et un peu de liquide pour la vaisselle.
  • Page 51: De La Porte Du Four

    Four Nettoyez le four après chaque utilisation, en particulier après la cuisson de rôtis ou de grillades. Les salissures risqueraient de cuire sur l'émail la prochaine fois que vous feriez chauffer le four. Si les salissures ont cuit sur l'émail, elles seront très difficiles à...
  • Page 52: Pannes Et Réparations

    Pannes et réparations Le service après-vente (S.A.V.) est là pour vous aider en cas de panne ou si des réparations s'imposent que vous ne pouvez effectuer vous-même. Adresse de votre agence du S.A.V. la plus proche: voir le répertoire des agences. Attention: l'intervention du S.A.V.
  • Page 53: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne? Vous n’aurez pas toujours besoin d’appeler le service après-vente. Dans de nombreux cas, vous pourrez vous dépanner vous-même. Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à un spécialiste.
  • Page 54 Que faire si ... Causes possibles Remèdes . . . de la fumée se dégage Température de cuisson pendant la cuisson du rôti ou trop élevée. des grillades? Grille ou lèchefrite pas Déposez la grille dans la lèchefrite et enfournée correctement enfournez-les ensemble au même niveau.
  • Page 55 Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Hierop moet u letten ... 56 Gebruikswijzen van de oven ..64 De verpakking en uw oude Ovenbediening ....65 apparaat .
  • Page 56: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het nieuwe apparaat gebruikt. Ze bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Page 57: Voor Het Inbouwen

    Voor het inbouwen Transportschade Controleer het apparaat na het uitpakken. Bij transportschade mag u het apparaat niet aansluiten. Elektrische aansluiting Alleen een daartoe bevoegde vakman mag het fornuis aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie. Veiligheids- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik voorschriften...
  • Page 58: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Bakblik, aluminiumfolie of Schuif geen bakblik op de bodem van de oven. servies op de bodem van Bedek hem niet met aluminiumfolie. de oven Plaats geen servies op de bodem van de oven. Er ontstaat dan een ophoping van warmte. De bak- en braadtijden kloppen niet meer en het email wordt beschadigd.
  • Page 59: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. Wij leggen u de werking uit van het bedieningspaneel met de knoppen en de indicaties. U vindt er informatie over de gebruikswijzen en het bijgevoegde toebehoren. Het bedienings- paneel Functie- Temperatuurkeuzeknop Schakelaars voor kookzones keuzeknop...
  • Page 60: Temperatuurkeuzeknop

    Temperatuur- Standen: keuzeknop 50 –275 Temperatuur in °C. Inschuifhoogten Uw oven beschikt over 5 inschuifhoogten. De inschuifhoogten worden van beneden naar boven met cijfers aangeduid. Deze cijfers bevinden zich op de oven.
  • Page 61: Toebehoren

    Toebehoren Standaard worden meegeleverd: Aluminium bakplaat Rooster Overig toebehoren is verkrijgbaar in de vakhandel: Bestelnr. Braadslede met inlegrooster CZ 1242 X0 Systeem-stoomkoker CZ 1282 X0 Aluminium bakplaat CZ 1332 X0 Email bakplaat CZ 1342 X0 Haaks gebogen bak- en braadrooster CZ 1432 X0 Fijnmazig bak- en braadrooster CZ 1442 X0...
  • Page 62: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Reiniging vóór Verwijder het toebehoren uit de oven. gebruik Verwijder verpakkingsresten, bijv. stukjes piepschuim, volledig uit de oven. Reinig het apparaat aan de buitenkant met een zachte en vochtige doek. Reinig de oven en het toebehoren met een heet sopje.
  • Page 63: Koken

    Koken Bedienen van de De markering op het bedieningspaneel laat u zien, welke schakelaars en kookzones bij elkaar kookzones horen. Na het instellen van één of meer kookzones gaat het controlelampje branden. De kookzones kunnen traploos worden ingesteld. Er is voor het kookplateau een aparte gebruiksaanwijzing.
  • Page 64: Gebruikswijzen Van De Oven

    Gebruikswijzen van de oven Boven en- onderwarmte Door middel van boven en onder in de oven aange- (Conventioneel brachte verwarmingselementen wordt de warmte op verwarmingssysteem) het te bakken of braden gerecht overgedragen. Er kan slechts op één inschuifhoogte worden gebakken of gebraden. Voordelen: –...
  • Page 65: Ovenbediening

    Ovenbediening Voordat u uw oven inschakelt, kiest u het gebruikswijze dat u wilt gebruiken. Inschakelen: Stel de functiekeuzeknop in op het gekozen systeem. Stel de temperatuurkeuzeknop in op de gewenste temperatuur. De ingestelde temperatuur wordt automatisch geregeld Het controlelampje gaat branden wanneer de oven wordt ingeschakeld en bij het naverwarmen.
  • Page 66: Bakken

    Bakken Bakken in een bakvorm Plaats de bakvorm altijd op het midden van het rooster. Wij bevelen donkere bakvormen van metaal aan. Aanwijzingen Bij lichte bakvormen van dun materiaal en bij bakvormen van glas is een langere baktijd nodig en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
  • Page 67: Baktabel

    Baktabel De gegevens in de tabel zijn richtwaarden en gelden voor aluminium bakplaten en donkere bakvormen. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid deeg en van de bakvorm. Neem de aanwijzingen in de tabel over het voorverwarmen in acht. Wij adviseren u bij de eerste poging de laagste van de aangegeven temperatuurwaarden in te stellen.
  • Page 68 Soort gebak Inschuifhoogte Temperatuur Bakduur in ° C in minuten gistgebak plaatkoek met droog beleg, bijv. kruimels 1 plaat 190 – 200 060 – 080 plaatkoek met vochtig beleg, bijv. slagroom 1 plaat 180 – 190 070 – 090 gevlochten gistgebak (500 g meel) 180 –...
  • Page 69: Tips En Trucs

    Tips en trucs Gebak van de bakplaat is Neem niet benodigde bakblikken en de braadslede aan de onderkant te licht uit de oven. Gebak uit een vorm is aan Plaats de bakvorm niet op het bakblik, maar op het de onderkant te licht rooster.
  • Page 70: Braden

    Braden Vlees kan zeer voordelig bij een gewicht van meer dan 750 g in de oven worden gebraden. Een braadslede met inlegrooster is verkrijgbaar in de speciaalzaak (zie extra toebehoren). Leg het inlegrooster altijd in de braadslede. Braden in een open schaal Spoel een glazen schaal of de braadslede met water uit en leg het vlees er in.
  • Page 71 Opmerkingen Grote, dikke stukken braadvlees, gans, kalkoen, eend = lange braadtijd, lage temperatuur Middelgrote, dunnere stukken braadvlees = gemiddelde braadtijd, gemiddelde temperatuur Kleine, dunne stukken braadvlees = korte braadtijd, hoge temperatuur Braadtijd per cm vleesdikte zonder been ca. 13-15 minuten. Braadtijd per cm vleesdikte met been ca.
  • Page 72: Braadtabel

    Braadtabel De gegevens in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid braadvlees en van het gebruikte serviesgoed. Braadgerechten Inschuifhoogte Temperatuur Braadduur in ° C in minuten varkensvlees braadstuk met zwoerd (bijv. schouderstuk of schenkel) 200 –...
  • Page 73: Grillen

    Grillen Bij het grillen is voorzichtigheid geboden. Kinderen altijd uit de buurt houden. Een braadslede met inlegrooster is verkrijgbaar in de speciaalzaak (zie extra toebehoren). Aanwijzingen Met gesloten ovendeur grillen. De grilltemperaturen kunnen worden ingesteld. Schuif het rooster en de braadslede altijd samen in de oven.
  • Page 74: Oppervlakte-Grillen

    Oppervlakte-grillen Voor platte en kleine gerechten. Gebruik altijd het rooster en de braadslede Keer het te grillen gerecht na ca. tweederde van de tijd Bestrijk het rooster en het te grillen gerecht naar wens licht met olie. De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid van het grillgerecht.
  • Page 75: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Belangrijke Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen of aanwijzingen scherpe middelen en evenmin krassende voorwerpen. Krab ingebrande resten van gerechten niet weg, maar week ze met een vochtige doek en afwasmiddel los. Edelstalen voorkant Indien gewone edelstaalreinigingsmiddelen worden gebruikt, kan de opdruk worden beschadigd.
  • Page 76 Oven Reinig de oven na elk gebruik, vooral na braden of grillen. Vuilresten branden in wanneer de oven weer wordt verhit. Ingebrande vuilresten laten zich moeilijk verwijderen. De oven mag niet warm worden gereinigd met speciale ovenreinigingsmiddelen. Gebruik voor het bakken van zeer vochtig gebak de braadslede.
  • Page 77: Van De Ovendeur

    Storingen en reparaties Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, is de klantenservice u graag van dienst. Zie voor adressen het overzicht van klantenservice- werkplaatsen. Let op: het kost u geld, wanneer u vanwege een bedieningsfout de klantenservice inschakelt. E-nummer en U vindt deze gegevens op het typeplaatje .
  • Page 78: Wat Doet U, Wanneer Er Iets Niet Werkt

    Wat doet u, wanneer er iets niet werkt? Vaak hoeft u de klantenservice niet in te schakelen. In veel gevallen kunt u zelf het probleem oplossen. In de volgende tabel vindt u enkele tips. Belangrijke aanwijzing: Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
  • Page 79 Wat is er aan de hand . . . Mogelijke oorzak Oplossing . . . wanneer er walm ontstaat Te hoge bij het braden of grillen? braadtemperatuur. Rooster of braadslede Rooster in de braadslede leggen verkeerd geplaatst. samen op dezelfde inschuifhoogte plaatsen.
  • Page 80 Indice Inhaltsverzeichnis Aspetti a cui prestare attenzione . 81 Modi di funzionamento del forno . 89 Imballaggio e apparecchio dismesso . 81 Uso del forno ....90 Prima del montaggio .
  • Page 81: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Prima di usare il nuovo apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Esse contengono informazioni importanti per la Vostra sicurezza, e anche per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più...
  • Page 82: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Danni imputabili al trasporto Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato. Non allacciare l’apparecchio se si riscontrano danni di trasporto. Collegamento elettrico L’allacciamento della cucina deve essere effettuato esclusivamente da personale autorizzato. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di danno causato da un allacciamento errato.
  • Page 83: Cause Di Danni

    Cause di danni Teglia da forno, foglio di Non inserire alcuna teglia sul fondo del forno. alluminio o stoviglie sul Non rivestirlo con fogli di alluminio. fondo del forno Non mettere alcuna stoviglia sul fondo del forno. Ciò causerebbe un accumulo di calore. I tempi di cottura non corrisponderebbero più...
  • Page 84: La Vostra Nuova Cucina

    La vostra nuova cucina Presentiamo qui il nuovo apparecchio. Spieghiamo il pannello comandi con gli interruttori ed i display. Forniamo informazioni sui modi di funzionamento e gli accessori a corredo. Pannello comandi Selettore Selettore temperatura Interruttori per le zone di cottura funzioni con lampada spia Lampada spia per le zone di cottura...
  • Page 85: Selettore Temperatura

    Selettore Posizioni: temperatura 50 –275 Temperatura in °C. Altezze Il forno è dotato di 5 livelli d'inserimento. d’inserimento I livelli si contano dal bassoverso l'alto. Essi sono indicati sul forno.
  • Page 86: Accessori

    Accessori Fornitura di serie: Teglia da forno in allumino Griglia Troverete altri accessori presso i rivenditori specializzati. Cod. di ordinazione Leccarda con griglia interna CZ 1242 X0 Sistema di cottura a vapore CZ 1282 X0 Teglia da forno in alluminio CZ 1332 X0 Teglia da forno smaltata CZ 1342 X0...
  • Page 87: Precede Il Primo Impiego

    Precede il primo impiego Pulizia preliminare Estrarre gli accessori dal forno. Rimuovere completamente dal forno i residui dell’imballaggio, per es. i frammenti di polistirolo. Pulite l'apparecchio all'esterno con un panno morbido, umido. Pulite il forno e gli accessori con una soluzione di lavaggio ben calda.
  • Page 88: Cucinare

    Cucinare Uso delle zone Il simbolo sul pannello di comando indica di cottura l'appartenenza del selettore alla zona di cottura. É possibile la regolazione continua delle zone di cottura. Al piano di cottura é accluso un apposito libretto di istruzioni per l'uso. Prima del primo impiego, siete pregati di leggere attentamente tutte le informazioni in esso riportate.
  • Page 89: Modi Di Funzionamento Del Forno

    Modi di funzionamento del forno Riscaldamento superiore/ Mediante elementi riscaldanti situati nella parte inferiore (sistema di superiore e inferiore del forno, il calore viene riscaldamento convenzionale) trasmesso alla pietanza da cuocere o arrostire. Cottura e arrosto sono possibili su un solo livello d'inserimento.
  • Page 90: Uso Del Forno

    Uso del forno Prima di accendere il forno, decidete quale sistema di riscaldamento volete usare. Accendere: Disponete il selettore delle funzioni sul sistema scelto. Con il selettore della temperatura, impostate la temperatura richiesta. La temperatura impostata viene regolata automaticamente. La lampada spia s'illumina all'accensione del forno e ad ogni postriscaldamento.
  • Page 91: Cottura Al Forno

    Cottura al forno Cuocere negli stampi Poggiate gli stampi sempre sul centro della griglia. Consigliamo stampi in metallo scuri. Avvertenze Con gli stampi da forno chiari di materiale a parete sottile o con stampi di vetro il tempo di cottura si prolunga ed il dolce non s’indora uniformemente.
  • Page 92 Tabella arrosti I dati nella tabella sono valori orientativi validi per teglie da forno in alluminio e stampi da forno oscuri. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità della pasta e secondo lo stampo da forno. Osservare le indicazioni per il preriscaldamento nella tabella. Al primo tentativo consigliamo d’impostare la temperatura inferiore di quelle indicate.
  • Page 93 Tipo di prodotto Altezza Temperatura Durata cottura da forno d’introduzione in ° C minuti Pasta lievitata Dolce con copertura asciutta per es. granelli di zucchero 1 teglia da forno 190 – 200 060 – 080 Dolce con copertura umida per es. copertura di crema 1 teglia da forno 180 –...
  • Page 94: Consigli E Astuzie

    Consigli e astuzie Il dolce su teglia da forno Togliete dal forno le teglie e la leccarda non sotto è troppo chiaro utilizzate. Il dolce in stampo sotto è Introducete lo stampo non su teglia da forno, ma troppo chiaro sulla griglia.
  • Page 95: Arrosti Al Forno

    Arrosti al forno Il pezzo di carne con un peso superiore a 750 g può essere arrostito molto economicamente nel forno. La leccarda con griglia interna può essere acquistata nel commercio specializzato (vedi accessori speciali). Inserire sempre la griglia interna nella leccarda. Arrosto in contenitore aperto Sciacquate con acqua la leccarda o il contenitore per arrosto e mettete in esso la carne.
  • Page 96 Avvertenze Grandi arrosti alti, oca, tacchino, anatra = lungo tempo di cottura, temperatura più bassa Arrosti bassi di media grandezza = tempo di cottura medio, temperatura media Piccoli arrosti piani = breve tempo di cottura, temperatura alta Tempo di cottura per ogni cm d’altezza della carne senz’osso ca.
  • Page 97: Tabella Arrosti

    Tabella arrosti I dati nella tabella sono valori orientativi. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità e secondo il contenitore per arrosto. Arrosto Altezza Temperatura Durata cottura d’introduzione in ° C minuti Maiale Arrosto con cotenna (per es. spalla o stinco) 200 –...
  • Page 98: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Fare attenzione quando si usa il grill. Tenere sempre lontano i bambini. La leccarda con griglia interna può essere acquistata nel commercio specializzato (vedi accessori speciali). Avvertenze Cuocete al grill con la porta del forno chiusa. Le temperature del grill si possono regolare. Introducete sempre insieme griglia e leccarda.
  • Page 99 Cottura al grill Per pietanze piane piccole. Usate sempre la griglia e la leccarda. Rivoltate la pietanza da grigliare dopo circa due terzi del tempo. Ungete leggermente con olio griglia e pietanza a discrezione, anche più volte. I dati nelle tabelle sono valori orientativi. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità...
  • Page 100: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Avvertenze Per la pulizia non adoperate mai sostanze abrasive, importanti prodotti corrosivi e oggetti che graffiano. Non raschiate residui di cibo bruciati, ma ammorbiditeli con un panno umido e detergente. Frontale in acciaio inox I detergenti commerciali per pulire l'acciaio inox possono aggredire la decorazione stampata.
  • Page 101: Della Porta Del Forno

    Forno Pulire il forno dopo ogni uso, specialmente dopo l’arrosto o la cottura al grill. Al successivo riscaldamento lo sporco bruciandosi si attacca. Lo sporco bruciato è molto difficile da rimuovere. Non eseguire nessuna pulizia a caldo con detergenti appositamente previsti per il forno. Per cuocere dolci molto umidi usate la leccarda.
  • Page 102: Guasti E Riparazioni

    Guasti e riparazioni In caso di guasti o di riparazioni, che non siete in grado di effettuare Voi stessi, il servizio assistenza clienti è a Vostra disposizione. Trovate gli indirizzi nell'elenco dei centri di assistenza. Attenzione: non spendete inutilmente il vostro denaro, chiamando il servizio assistenza per un Vostro errore nell'uso.
  • Page 103 Che fare in questi casi? Non sempre è necessario telefonare al servizio assistenza clienti. In molti casi potete rimediare Voi stessi. Nella tabella seguente trovate alcuni suggerimenti. Avvertenza fondamentale: I lavori ai componenti elettronici dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da un tecnico.
  • Page 104 Che fare se . . . Causa possibile Rimedio . . . dell’arrosto o alla griglia si Temperatura di cottura sviluppa fumo? troppo alta. Griglia o leccarda inserite Disporre la griglia nella leccarda ed male. introdurle insieme in una altezza d’inserimento.
  • Page 105 Notizen...
  • Page 106 Notes 019 903...
  • Page 108 Postfach 83 01 01 D-81701 München info@constructa.de Internet: http://www.constructa. de 1 0,14/min. DTAG 9000 019 903 CH 11880 Printed in Germany 0807 Es.

Ce manuel est également adapté pour:

Ch11820

Table des Matières