Inhalt Seite Page Page Table of Contents Sommaire Macro Algae Reactor MAR 3181 & MAR 3182 Macro Algae Reactor MAR 3181 & MAR 3182 Macro Algae Reactor MAR 3181 & MAR 3182 Allgemeines General aspects Généralités Prinzip der Bioremediation The principle of bioremediation Principe de la bioremédiation...
Allgemeines General aspects Généralités Die TUNZE Algenreaktoren MAR 3181 (1) und MAR Les réacteurs à algues MAR 3181 (1) et MAR 3182 (2) ont ® The TUNZE algae reactors MAR 3181 (1) and MAR ® 3182 (2) wurden speziell für die Kultivierung von Algen im été...
Die Funktionsweise der Algenreaktoren MAR 3181 und The functionality of the algae reactors MAR 3181 and Les réacteurs à algues MAR 3181 et MAR 3182 sont MAR 3182 basiert auf dem Prinzip der Bioremediation. MAR 3182 is based on the principle of bioremediation.
Prinzip der Bioremediation Principle of bioremediation Principe de la bioremédiation im Meerwasser mit Chaetomorpha sp. in seawater with Chaetomorpha sp. en eau de mer avec Chaetomorpha sp. Die Chaetomorpha sp. Drahtalge (1) unterscheidet Chaetomorpha sp. (1) differs from all other algae in the L’algue «...
Der Aufbau des MAR The composition of the MAR Les détails du MAR (1) Comline Pump 2500 electronic (1) Comline Pump 2500 electronic (1) Comline Pump 2500 electronic, ® ® ® für die Einstellung der Algenrotation for the adjustment of the algae rotation permettant un réglage facile de la rotation des algues (2) Turbelle Controller basic 7090.200...
Technische Daten MAR 3181 Caractéristiques techniques MAR 3181 Technical data MAR 3181 Für Aquarien von 100 bis 600 Liter. Pour aquariums de 100 à 600 litres. For aquariums from 100 to 600 liters (26 - 159 USgal.). Durchfluss regelbar von 1.000 bis 2.400 l/h.
Safety instructions Sicherheitshinweise Sécurité d’utilisation MAR 3181 und MAR 3182 sind für den Betrieb im Freien MAR 3181 and MAR 3182 have not been designed for MAR 3181 et MAR 3182 ne sont pas conçus pour une nicht zulässig (1).
Page 9
Sécurité d’utilisation pour les alimentations Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile Safety instructions for TUNZE power supply units ® ® secteur TUNZE ® TUNZE Netzteile sind für einen Betrieb im Freien nicht TUNZE power supply units have not been designed for ®...
Selecting the position / Installation in a Placement / Intégration dans une filtration sous filter (gezeigt mit MAR 3181) cabinet filter (demonstrated with MAR 3181) aquarium (exemple avec MAR 3181) Vor dem Einsetzen im Unterschrankfilter / Technikbecken Before inserting in the cabinet filter / technical basin, the...
Page 11
Zur Sicherheit sollte sich der MAR dann vollständig For safety reasons, the MAR should then be completely En utilisation dans une filtration sous aquarium, le innerhalb des Technikbeckens befinden. Eine Blockade inside the technical basin. Cover leakages are a couvercle ne nécessite pas de vis de fermeture. La des Wasserausgangs hat bei ausschließlicher Nutzung consequence of a blockage of the water outlet when fermeture magnétique très pratique suffit à...
Page 12
Pump 2500 mit Silikonschlauch in das Aquarium Insert Pump 2500 together with the silicone hose into the Positionnez la pompe 2500 dans l’aquarium avec le tuyau einsetzen (4), Länge des Silikonschlauches anpassen aquarium (4), adjust the length of the silicone hose and silicone (4), adaptez la longueur du tuyau et raccordez-le und mit dem Wassereingang des Reaktors verbinden (5).
Beleuchtungszeit Duration of light exposure Temps d’éclairage Die Beleuchtungszeit des MAR sollte regelmäßig sein, The light exposure periods of the MAR should be regular, La durée d’éclairage du MAR devrait être régulière dies kann am Besten mit einer präzisen Zeitschaltuhr (1) this can be guaranteed with a precise timer (1).
Nous conseillons env. 20 g pour le MAR 3181 et 40 g We recommend about 20 g (0.68 oz) for the MAR 3181 pour le MAR 3182. Wir empfehlen etwa 20 g für den MAR 3181 und 40 g für and 40 g (1.36 oz.) for MAR 3182. den MAR 3182.
Page 15
Inbetriebnahme Commissioning Mise en service Einsatz außerhalb des Wassers bei einem For the use outside of the water in an En filtration externe, pour des aquariums Aquarium ohne Unterschrankfilter: aquarium without cabinet filter: sans filtration par cuve externe : Algen / Pflanzen einsetzen (1). Insert the algae / plants (1).
Remplissez le MAR 3181 avec env. 20 g d’algues / de Bereich der Leuchte. Refill the MAR 3181 with about 20 g (0.68 oz) of algae / plants, plantes issues de la récolte, MAR 3182 avec env. 40 g. MAR 3181 mit etwa 20 g Algen / Pflanzen neu befüllen, MAR 3182 with about 40 g (1.36 oz).
Page 17
Bereich der Leuchte. Remplissez le MAR 3181 avec env. 20 g d’algues / de Refill the MAR 3181 with about 20 g (0.68 oz) of algae / MAR 3181 mit etwa 20 g Algen / Pflanzen neu befüllen. plantes issues de la récolte, MAR 3182 avec env. 40 g.
TUNZE Care Magnet as a hand ® idéalement TUNZE Care Magnet utilisé simplement ® entfernen, am Besten mit dem TUNZE Care Magnet als scraper. ® comme raclette à main. Handschaber. Rinse the base of the reactor well.
Que faire si, Was tun, What to do, wenn die Algen nicht mehr wachsen? when the algae stop growing? les algues ne poussent plus? In seltenen Fällen kann es passieren, dass z.B. die In rare cases it can happen that e.g. the Chaetomorpha Il peut arriver que l’algue «...
Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces Teileliste • List of parts • Liste des pièces 3181.000 Macro Algae Reactor 3181.100 Gehäuse Housing Corps 3181.240 Deckel Cover Couvercle 3181.244 Griff für 3181 und 3182 Handle for 3181 and 3182 Poignée pour 3181 et 3182 3181.360 Rändelschraube Knurled-head screw M8x20 blue...
Page 21
Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces Teileliste • List of parts • Liste des pièces 3182.000 Macro Algae Reactor 3182.100 Gehäuse Housing Corps 3181.240 Deckel Cover Couvercle 3181.244 Griff für 3181 und 3182 Handle for 3181 and 3182 Poignée pour 3181 et 3182 3181.360 Rändelschraube Knurled-head screw M8x20 blue...
Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...
® ® ohne TUNZE Netzteil geliefert und kann mit 12 V (Art. Nr Cette pompe est livrée sans alimentation secteur This pump is supplied without a TUNZE power supply and ® ® TUNZE , elle peut être alimentée en 12 V (réf. 5012.010) 5012.010) oder 24 V (Art.
Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen. Do not operate pumps without water. Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau. Pumpe mit 2 m PVC Kabel nur im Aquarium einsetzen, Use pump with a 2 m (78 in.) cable in an aquarium only; Les pompes avec câble PVC 2 m doivent être utilisées en der Betrieb im Freien ist nur mit 10 m Gummikabel outdoor operation is permissible only with a 10 m (393...
Page 25
Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Der Anschluss an Fremdgeräte, z.B. elektronische The connection to devices, such as electronic switches or Un raccordement sur tout autre appareillage (4) comme Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig (4)! speed controllers, of other makes is not permissible (4)! des systèmes de variation électronique ou des pulseurs n’est pas autorisé...
Page 26
Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile Safety instructions for TUNZE Sécurité d’utilisation pour les ® ® power supply units alimentations secteur TUNZE ® TUNZE Netzteile sind für einen Betrieb im Freien nicht ® TUNZE power supply units have not been designed for Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées...
Page 27
Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile Safety instructions for TUNZE Sécurité d’utilisation pour les ® ® power supply units alimentations secteur TUNZE ® Stecker und Stellschraube am Pumpenkabel sind wasserempfindlich und könnten bei Wasserschaden die The plug and the adjusting screw on the pump cable are La prise et le potentiomètre de réglage sur le boîtier...
Page 28
Inbetriebnahme für Comline Pump 2500 Start-up of Comline Pump 2500 Mise en service Comline Pump 2500 ® ® ® Kabelstecker (1) vom Netzteil (2) in die entsprechende Plug the connector (1) of the power supply unit (2) into Raccordez le câble (1) de l’alimentation secteur (2) dans Buchse (3) am Turbelle Controller (4) einstecken, the corresponding socket (3) of the Turbelle...
The safety connector permits normal operation with conseillons l’utilisation de Safety Connector 6105.500 (1) Connector ermöglicht den normalen Betrieb mit dem the TUNZE power supply unit (2), but in case of a power comportant un fusible de 4A. Safety Connector permet ®...
Turbelle Controller für Comline Pump 2500 Turbelle controller for Comline Pump 2500 Turbelle Controller pour Comline Pump 2500 ® ® ® ® ® ® Der Turbelle Controller ist ein Steuergerät zum The Turbelle controller is a device which is used to set Turbelle Controller est un organe permettant d‘ajouster ®...
Abstecken des Pumpenkabels Detaching the pump cable Déconnexion du câble de pompe Im Controller kann das Pumpenkabel für Installations- For installation purposes, the pump cable can be Pour des raisons d‘installation, le câble de pompe zwecke abgesteckt werden: detached from the controller: relié...
Wartung / Zerlegen Maintenance / Disassembly Entretien / Démontage Die Comline Pump 2500 ist dank des Prinzips „Self- Although the Comline Pump 2500 has an extraordinary Grâce au « Self-Cleaning-System », Comline Pump 2500 ® ® ® Cleaning-System“ besonders wartungsarm, jedoch low-maintenance for it‘s self cleanig system, we ne nécessite que peu d’entretien, nous recommandons empfehlen wir, die Antriebseinheit alle zwei Jahre...
Page 33
Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces Teileliste • List of parts • Liste des pièces 2500.000 Comline Pump 2500 ® 2500.100 Motorblock Motor block Bloc-moteur 2000.110 Motorgehäusedeckel Motor housing cover Couvercle moteur 2500.130 Kreiseldeckel Impeller cover Couvercle de turbine 2500.700 Antriebseinheit Drive unit...
Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à...
Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...