Beretta EXCLUSIVE MIX C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 43

Table des Matières

Publicité

CONEXIÓN TERMOSTATO AMBIENTE Y/O
PROGRAMADOR HORARIO
(MIX C.S.I. - MIX R.S.I.)
a
El termostato ambiente se introducirá como indicado en el esquema
después de quitar el perno de U presente en la bornera a 6
polos. Los contactos del termostato ambiente tienen que ser
dimensionados para V= 230 Voltios.
1= fusible 2AF
b
El programador horario calefacción se introducirá como indicado
en el esquema después de quitar el perno de U del termostato
ambiente presente en la bornera a 6 polos. Los contactos del
programador horario tienen que ser dimensionados para V= 230
Voltios.
1= fusible 2AF
c
El programador horario calefacción y el termostato ambiente se
introducirán como indicado en el esquema después de quitar el
perno de U presente en la bornera a 6 polos. Los contactos del
termostato ambiente y del programador horario tienen que ser
dimensionados para V= 230 Voltios.
1= fusible 2AF
d
Los aparatos de baja tensión se conectarán como indicado en
figura en la bornera ME2 predispuesta para la conexión de los
aparatos de baja tensión.
T.B.T. = Termostato baja temperatura
S.E. = Sonda externa
C.R. = Mando remoto
P.O.S. = Programador horario sanitario
ITRF0X = Tarjeta interfaz
e
Los aparatos de baja tensión se conectarán como indicado en
figura en la bornera ME2 predispuesta para la conexión de los
aparatos de baja tensión.
T.B.T. = Termostato baja temperatura
S.E. = Sonda externa
C.R. = Mando remoto
P.O.S. = Programador horario sanitario
T. Boll. = Termostato hervidor
S. Boll. = Sonda hervidor
ITRF0X = Tarjeta interfaz
PRIKLJUČITEV SOBNEGA
PRIKLJUČITEV SOBNEGA
PRIKLJUČITEV SOBNEGA TERMOST
PRIKLJUČITEV SOBNEGA
PRIKLJUČITEV SOBNEGA
IN/ALI PROGRAMSKE URE
IN/ALI PROGRAMSKE URE
IN/ALI PROGRAMSKE URE
IN/ALI PROGRAMSKE URE
IN/ALI PROGRAMSKE URE
(MIX C
(MIX C
(MIX C
(MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I. . . . . - MIX R.S
(MIX C
a a a a a
Sobni termostat se priključi, kakor kaže shema, po odstranitvi
mostička v 6 polni sponki.
Spoji sobnega termostata delujejo pri napetosti
U = 230 V.
1 = varovalka 2AF
b b b b b
Programsko uro za ogrevanje se priključi tako, kakor kaže shema,
po odstranitvi mostička sobnega termostata v 6 polni sponki.
Spoji programske ure delujejo pri napetosti U = 230 V.
1 = varovalka 2AF
c c c c c
Programsko uro za ogrevanje in sobni termostat se priključi tako,
kakor kaže shema, po odstranitvi mostička sobnega termostata v 6
polni sponki.
Spoji programske ure in sobnega termostatadelujejo pri napetosti
U = 230 V.
1 = varovalka 2AF
d d d d d
Porabnike nizke napetosti se priključi tako, kakor kaže shema, na
sponke ME2, namenjeno porabnikom nizke napetosti.
T.B.T. = termostat nizke temperature
S.E. = Atmosfersko tipalo
C.R. = Daljinska krmilna plošča
P.O.S. = Programska ura za sanitarno vodo
ITRF0X = Vezje vmesnika
e e e e e
Porabnike nizke napetosti se priključi tako, kakor kaže shema, na
sponke ME2, namenjeno porabnikom nizke napetosti.
T.B.T. = termostat nizke temperature
S.E. = Atmosfersko tipalo
C.R. = Daljinska krmilna plošča
P.O.S. = Programska ura za sanitarno vodo
T.Boll. = Termostat grelnika sanitarne vode
S.Boll. = Tipalo NTC grelnika sanitarne vode
ITRF0X = Vezje vmesnika
TERMOSTA A A A A T T T T T A A A A A
TERMOST
TERMOST
TERMOST
- MIX R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
- MIX R.S
- MIX R.S
- MIX R.S
LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE E/OU
PROGRAMADOR HORÁRIO
(MIX C.S.I. - MIX R.S.I.)
a
O termóstato ambiente terá de ser inserido, segundo indicado no
diagrama, após ter retirado a peça de ligação em forquilha pre-
sente na placa de bornes de 6 pólos. Os contactos do termóstato
ambiente devem estar dimensionados para V= 230 Volt.
1= fusível 2AF
b
O programador horário do aquecimento terá de ser inserido,
segundo indicado no diagrama, após ter retirado a peça de ligação
em forquilha presente na placa de bornes de 6 pólos. Os contactos
do programador horário devem estar dimensionados para V= 230 Volt.
1= fusível 2AF
c
O programador horário do aquecimento e o termóstato ambiente
terão de ser inseridos, segundo indicado no diagrama, após ter
retirado a peça de ligação em forquilha presente na placa de
bornes de 6 pólos. Os contactos do termóstato ambiente e do
programador horário devem estar dimensionados para V= 230 Volt.
1= fusível 2AF
d
Os usos de baixa tensão terão de estar ligados, segundo indicado
na figura, à placa de bornes ME2, predisposta para a ligação dos
usos em baixa tensão.
T.B.T. = Termóstato baixa temperatura
S.E. = Sonda externa
C.R. = Comando remoto
P.O.S. = Programador horário circuito sanitário
ITRF0X = Cartão interface
e
Os usos de baixa tensão terão de estar ligadas, segundo indicado
na figura, à placa de bornes ME2 predisposta para a ligação aos
usos em baixa tensão.
T.B.T. = Termóstato baixa temperatura
S.E. = Sonda externa
C.R. = Comando remoto
P.O.S. = Programador horário circuito sanitário
T. Boll. = Termóstato boiler
S. Boll. = Sonda boiler
ITRF0X = Cartão interface
SZOBA
SZOBA
SZOBATERMOSZT
TERMOSZT
TERMOSZTÁ Á Á Á Á T ÉS/V
TERMOSZT
SZOBA
SZOBA
TERMOSZT
IDŐPR
IDŐPR
IDŐPR
IDŐPR
IDŐPROGRAMOZÓ CSA
OGRAMOZÓ CSA
OGRAMOZÓ CSA
OGRAMOZÓ CSATLAK
OGRAMOZÓ CSA
(MIX C
(MIX C
(MIX C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I. . . . . – MIX R.S
(MIX C
(MIX C
a a a a a
A szobatermosztátot a kapcsolási rajznak megfelelően kösse be,
miután eltávolította a 6-pólusú sorkapocslécen található áthidalást.
A szobatermosztát érintkezőjét V = 230 Volt-ra kell méretezni.
1= 2AF olvadóbiztosíték
b b b b b
A fűtési időprogramozót a kapcsolási rajznak megfelelően kösse
be, miután eltávolította a 6-pólusú sorkapocslécen található
áthidalást.
Az időprogramozó érintkezőjét V = 230 Volt-ra kell méretezni.
1= 2AF olvadóbiztosíték
c c c c c
A fűtési időprogramozót és a szobatermosztátot a kapcsolási rajznak
megfelelően kösse be, miután eltávolította a 6-pólusú
sorkapocslécen található áthidalást.
Az időprogramozó és a szobatermosztát érintkezőjét V = 230 Volt-
ra kell méretezni.
1= 2AF olvadóbiztosíték
d d d d d
Az ábrának megfelelően, az alacsony feszültségű alkatrészeket
az ME2 sorkapocslécre kösse, melyet kifejezetten az alacsony
feszültségű alkatrészeket csatlakozására alakítottunk ki.
T.B.T.
= Alacsony hőmérséklet termosztát
S.E.
= Külső érzékelő
C.R.
= Távvezérlő
P.O.S.
= HMV időprogramozó
ITRF0X = Interface panel
e e e e e
Az ábrának megfelelően, az alacsony feszültségű alkatrészeket
az ME2 sorkapocslécre kösse, melyet kifejezetten az alacsony
feszültségű alkatrészeket csatlakozására alakítottunk ki.
T.B.T.
= Alacsony hőmérséklet termosztát
S.E.
= Külső érzékelő
C.R.
= Távvezérlő
P.O.S.
= HMV időprogramozó
T. Boll.
= Tároló termosztát
S. Boll. = Tároló érzékelő
ITRF0X = Interface panel
T ÉS/V
T ÉS/VA A A A A GY
T ÉS/V
GY
GY
GY
T ÉS/V
GY
TLAK
TLAK
TLAKOZÁSOK
TLAK
OZÁSOK
OZÁSOK
OZÁSOK
OZÁSOK
– MIX R.S
– MIX R.S
– MIX R.S.I .I .I .I .I. . . . . )
– MIX R.S

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Exclusive mix r.s.i.

Table des Matières