Télécharger Imprimer la page
Beretta Mynute J 20 C.S.I. Manuel D'installation

Beretta Mynute J 20 C.S.I. Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mynute J 20 C.S.I.:

Publicité

Liens rapides

Mynute J 20 C.S.I.
Mynute J 24 C.S.I.
Mynute J 28 C.S.I. E
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
F
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
PT
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO
HU
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
DE
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
SL
PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO
HR
PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE
SRB
PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE
SK
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
LT
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beretta Mynute J 20 C.S.I.

  • Page 1 Mynute J 20 C.S.I. Mynute J 24 C.S.I. Mynute J 28 C.S.I. E INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE...
  • Page 2 M y n u t e J 2 0 - 2 4 C . S . I . - M y n u t e J 2 8 C . S . I . E c o m - Installer manual-User manual ..............3 p l i e s w i t h t h e b a s i c r e q u i r e m e n t s o f t h e f o l l o w i n g Technical data .....................
  • Page 3 MYNUTE J C.S.I. INSTALATER 1 - UPOZORENJA I SIGURNOST Ne dodirivati kotao ako ste bosi ili ako su vam dijelovi tijela mokri ili vlažni Kotlovima koji se proizvode u našim pogonima posvećuje se posebna Prije čišćenja treba odspojiti kotao s električne mreže postavljajući pažnja u svim detaljima kako bi se zaštitilo korisnika i instalatera od bipolarni prekidač...
  • Page 4 HRVATSKI U slučaju mijenjanja kotla Beretta iz prethodnog proizvodnog programa, na 24 C.S.I. raspolaganju je set za prilagodbu hidrauličkih spojeva. Pad tlaka na svakom 3.3 Priključivanje struje Prirubnica za Dužina cijevi [m] koljenu (m) dimne plinove (L) 45° 90° Kotlovi izlaze iz tvornice s kompletnim ožičenjem sa spojenim kablom za do 0,85 Ø...
  • Page 5 Kotao mora prvi puta pustiti u pogon stručno osoblje ovlaštenog 24 C.S.I. 28 C.S.I. E 24 C.S.I. 28 C.S.I. E 45° 90° Tehničkog servisa Beretta. Ø 42 Ø 43 Prije puštanja kotla u pogon provjerite: > 2+2 ÷ 6+6 >3+3 - 7+7 Ø 44 (*) Ø...
  • Page 6 HRVATSKI pronađeni kod pogreške (slika 8a). održavanja, nakon zamjene plinskog ventila ili nakon promjene vrste plina, 4.3 Gašenje slijedite postupak opisan u nastavku. Privremeno gašenje Regulacije maksimalne snage moraju se izvesti u navedenoj sekvenci U slučaju kraće odsutnosti postavite birač funkcija (2 - slika 1a) u položaj i mora ih izvesti isključivo kvalificirano osoblje.
  • Page 7 MYNUTE J C.S.I. KORISNIK Nakon svakog zahvata na regulacijskim sklopovima plinskog ventila, zapečatite ga pečatnim lakom. 1A OPĆA UPOZORENJA I SIGURNOST Po završetku reguliranja: - vratite temperaturu na sobnom termostatu na željenu vrijednost Priručnik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se mora pažljivo - postavite birač...
  • Page 8 HRVATSKI 2A PALJENJE kojem slučaju tlak vode ne smije biti niži od 0,5 bar (crveno polje). Kotao mora prvi put pustiti u pogon osoblje Tehničkog servisa. Nakon toga, U slučaju da se to dogodi, potrebno je ponovno uspostaviti normalan tlak u svaki put kada bude potrebno ponovno uključiti uređaj, pažljivo slijedite kotlu na slijedeći način: opisane postupke.
  • Page 9 MYNUTE J C.S.I. TEHNIČKI PODACI 20 C.S.I. 24 C.S.I. 28 C.S.I. E 22,20 25,80 Nazivno toplinsko opterećenje grijanja//sanitarne funkcije (Hi) 30.50 kcal/h 19.092 22.188 26,230 20,60 23,94 Nazivna toplinska snaga grijanja/sanitarne funkcije 28.03 kcal/h 17.717 20.590 24,105 7,00 8,90 Smanjeno toplinsko opterećenje grijanja (Hi) 12.70 kcal/h 6.020...
  • Page 10 Mynute J 24 C.S.I. - Mynute J 28 C.S.I. E [EN] F Control panel Boiler status LED Mode selector: Off/Alarm reset, Summer, Winter/Heating water temperature adjustment Domestic hot water temperature adjustment Pre-heating function (faster hot water) Thermohydrometer (20 C.S.I.) – Hydrometer (24 C.S.I. – 28 C.S.I.) Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Mynute J 20 C.S.I.
  • Page 11 Mynute J C.S.I. [RO] F Panoul de comenzi [DE] F Bedienfeld Led semnalare stadiu funcţionare cazan Anzeige-Led für Status des Kessels Selector de funcţii: Stins (OFF)/Reset alarme, Funktionswahlschalter: Aus (OFF)/Reset Alarme, Vară, Sommer, Iarnă/Reglaree temperatură apă încălzire Winter/Einstellung der Wassertemperatur der Heizung Reglare temperatură...
  • Page 12 MYNUTE J 20 C.S.I. - MYNUTE J 24 C.S.I. MYNUTE J 20 C.S.I. - MYNUTE J 24 C.S.I. MYNUTE J 28 C.S.I. E [SL] A NTC tipalo ogrevanja [EN] A Heating NTC probe B NTC tipalo sanitarne vode B Domestic hot water NTC probe [HR] A Sonda NTC za grijanje A Sonde NTC chauffage B Sonda NTC za sanitarnu vodu...
  • Page 13 Mynute J C.S.I. [HR] FUNKCIONALNI DIJELOVI BOJLERA [SRB] FUNKCIONALNI ELEMENTI GASNOG KOTLA [SK] FUNKČNÉ PRVKY KOTLA Slavina za punjenje Slavina za punjenje Plniaci ventil Slavina za pražnjenje Slavina za pražnjenje Vypúšťací ventil Troputi ventil Ventil 3 sistemski 3-cestný ventil Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil Poistný...
  • Page 14 [HU] VÍZKERINGETÉS [RO] CIRCUIT HIDRAULIC [DE] WASSERKREIS Használati melegvíz bemenet Intrare circ. menajer Eingang Sanitär Használati melegvíz kimenet Ieşire circ. menajer Ausgang Sanitär Fűtés előremenő ága Tur încălzire Vorlauf Heizung Fűtés visszatérő ága Retur încălzire Rücklauf Heizung Visszacsapó szelep Valvă unidirecţională Rückschlagventil Leeresztő...
  • Page 15 Mynute J C.S.I. [F] PLAQUE D'IMMATRICULATION [ES] TARJETA DE LA MATRÍCULA Fonction sanitaire Función sanitaria Fonction chauffage Función calefacción Débit thermique Potencia máxima nominal Puissance thermique Potencia máxima útil Degré de protection Grado de protección Pression d'exercice maximum sanitaire Presión máxima agua sanitaria Pression maximum chauffage Presión máxima calefacción Température...
  • Page 16 [SRB] OSNOVNE OZNAKE [SK] ŠTÍTOK S TECHNICKÝMI ÚDAJMI Funkcije sanitarija Ohrev TÚV Funkcije zagrevanja Vykurovanie Termički raspon Tepelný prietok Termička snaga Tepelný výkon Nivo zaštite Trieda ochrany Maksimalni pritisak sanitarnog rada Maximálny prevádzkový tlak okruhu TÚV Maksimalni pritisak zagrevanja Maximálny tlak okruhu vykurovania Temperatura Teplota Kapacitet...
  • Page 17 Mynute J C.S.I. T.A. [EN] Ambient thermostat connection T.A. Ambient thermostat The ambient thermostat (24V) should be connected as indicated in the diagram once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed. Warning TA input in safety low voltage. Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown in the figure.
  • Page 18 Mynute J 20 C.S.I. Mynute J 24 C.S.I. - Mynute J 28 C.S.I. E [EN] “L-N” - “L-N” Polarisation is recommended [F] « L-N » Il est conseillé d'utiliser la polarisation « L-N ». Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Bianco=White / Viola=Violet / Bleu=Blue / Marron=Brown / Noir=Black / Rouge=Red / Blanc=White / Violet=Violet / Grigio=Grey / Gris=Grey /...
  • Page 19 Mynute J C.S.I. [ES] “L-N” Se aconseja la polarización “L-N” [PT] “L-N” A polarização “L-N” é recomendada Blu=Blue / Marrón=Brown / Negro=Black /Rojo=Red / Blanco=White / Violeta=Violet / Blu=Blue / Marrom=Brown / Preto=Black / Vermelho=Red/ Branco=White / Violeta=Violet / Gris=Grey / Cinza=Grey / B = Válvula gas B = Válvula do gás...
  • Page 20 [HR] “L-N” Preporuča se polarizacija “L-N” [SRB] “L-N” Polarizacija “L-N” se savetuje Plavo=Blue / Smeđe=Brown / Crno=Black / Crveno=Red / Bijelo=White / Ljubičasto=Violet / Plava=Blue /Smeđa=Brown / Crna=Black / Crvena=Red / Bela=White / Ljubičasta=Violet / Sivo=Grey / Siva=Grey / B = Plinski ventil B = Ventil za gas A = Niskonaponski premosnik sobnog termostata 24V A = Jumper termostat niskog napona 24V...
  • Page 21 Mynute J C.S.I. [EN] Circulator residual head A= Capacity (l/h) B= Head (m A.C) The residual head for the heating system is represented, according to capacity, in the next graph. Heating system piping dimensioning must be carried out bearing in mind the value of the available residual head.
  • Page 22 MYNUTE J 20 C.S.I. - MYNUTE J 24 C.S.I. MYNUTE J 28 C.S.I. E [EN] Indoor installation Installation à l'intérieur [ES] Instalación en el interior [PT] Instalação no interior [HU] Beltéri telepítés [RO] Instalaţie în interior [DE] Installation im Innenbereich [SL] Unutrašnja instalacija [HR] Postavljanje u unutrašnjosti...
  • Page 23 Mynute J C.S.I. MYNUTE J 20 C.S.I. - MYNUTE J 24 C.S.I. fig. 15 fig. 10 MYNUTE J 28 C.S.I. E fig. 10 MYNUTE J 20 C.S.I. - MYNUTE J 24 C.S.I. fig. 16 fig. 17 [EN] A - COMPENSATION TAP/ B - PRESSURE TUBE / C - SAFETY CAP / D - FASTON CONNECTORS / E - MAXIMUM POWER ADJUSTING NUT / F - ALLEN SPANNER FOR ADJUSTING THE DOMESTIC HOT WATER MINIMUM A - PRISE DE COMPENSATION (MODÈLE C.S.I.) / B - PRISE DE PRESSION EN AVAL...
  • Page 24 [EN] [ES] JP1 Bridge to enable function JP1 Shunt activation fonction de JP1 Puente habilitación función calibration réglage regulación JP2 Bridge to adjust maximum JP2 Shunt réglage de chauffage JP2 Puente regulación de la máxima heating maximum calefacción JP3 Bridge to select MTN-LPG JP3 Shunt sélection MTN-GPL JP3 Puente selección MTN - GLP [HU]...
  • Page 25 Mynute J C.S.I. fig. 2a fig. 2b fig. 1a fig. 4a fig. 3a fig. 6a fig. 5a fig. 7a...
  • Page 26 [EN] LV green LED [SL] LV zelena led LR red LED LR rdeča led LV LED verte [HR] LV zelena led LR LED rouge dioda [ES] LV indicador LR crvena led luminoso dioda verde [SRB] LV led zeleno LR indicador LR led crveno luminoso rojo [SK] LV zelená...
  • Page 28 Mynute J C.S.I.

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute j 24 c.s.i.Mynute j 28 c.s.i. e