Safety rules and function
Inner rim side lighting system
The machines are equipped with mirror and lamp which
lights into the inside of the rim to facilitate positioning
of the balance weights.
Store wheel profiles
Wheel profiles permit the storage of values for
wheels that for example are balanced frequently in
order to save having to enter the wheel data etc.
each time. It is possible to store up to 9 wheel
profiles.
Error codes
Errors in operation or failures in the electronic or
mechanical system are signalled via respective error
codes (see § 11. Error codes).
Readjustment by the operator
If several measuring runs are necessary to balance a
wheel because balance weight size and position have
to be adjusted repeatedly, this is often due to insufficient
measurement accuracy.
In such case the operator has the possibility of
readjusting the machine (see § 13. Readjustment by
the operator).
Wheel guard
A wheel guard with electric interlocking is mandatory
for the European Union and is part of the standard
equipment. The measuring run may only be started
with closed guard. The electronic unit can be
programmed via code C13 so that measurement is
started by closing of the guard.
Operation manual - geodyna 6300-2 – ZEEWB511B03
Consignes de sécurité et fonctionnement
Système d'éclairage de l'intérieur de la jante
Les machines sont équipées d'un miroir et d'une lampe
qui éclaire l'intérieur de la jante, facilitant ainsi la
reconnaissance de la position de la masse.
Mémoriser des profils de roue
Les profils de roue permettent de mémoriser les
paramètres des roues équilibrées par exemple très
souvent. Il est possible de mémoriser jusqu'à 9
profils de roue.
Codes d'erreur
Toute erreur de manipulation ou tout défaut des systèmes
électroniques ou mécaniques sont signalés par des
messages d'erreur correspondants (voir § 11. Codes
d'erreur).
Etalonnage par l'opérateur
S'il faut effectuer plusieurs lancées de mesures afin
d'équilibrer une roue, en particulier pour corriger la
grandeur et la position de la masse d'équilibrage, ce
phénomène sera, dans la plupart des cas, dû à un
manque de précision des mesures.
Dans ce cas de figure, l'opérateur pourra procéder à
un étalonnage (voir § 13. Etalonnage par l'opérateur).
Carter de roue
Dans l'Union Européenne, la loi impose un carter de
roue à verrouillage électrique. Ce carter fait partie
intégrante de notre équipement standard. La lancée
de mesure ne doit être initialisée qu'après la fermeture
de ce carter. L'unité électronique peut être programmée
moyennant le code C13, de sorte qu'un élancée de
mesure soit initialisée à la fermeture du carter.
Mode d'emploi - geodyna 6300-2 – ZEEWB511B03
9