Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Corvette Chevrolet 2010 M
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-62
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Panneau de pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Toit décapotable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-31
Centralisateur informatique de bord . . . . . . . . . . . . . 4-50
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Corvette 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire Corvette Chevrolet 2010 M En bref ..........1-1 Démarrage et fonctionnement de votre...
  • Page 2 Guide du propriétaire Corvette Chevrolet 2010 M Réparation et entretien de l'apparence ..6-1 Programme d'entretien ......7-1 Entretien .
  • Page 3: Propriétaires Canadiens Propriétaires Canadiens (Canadian Owners)

    Il s'agit d'une liste au Canada, substituer le nom « General Motors du alphabétique des articles du guide, avec le numéro de Canada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » à la page comportant l'article en question. chaque apparition dans ce manuel.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Fusibles plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de phares à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Dispositifs audio portables .
  • Page 8 Tableau de bord...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 29. Bouton d'ouverture du hayon/coffre. Se reporter à la rubrique « Ouverture du hayon/coffre » sous B. Affichage à tête haute (HUD) à la page 4 18 Coffre à la page 3 15. (selon l'équipement).
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    W. Prises électriques pour accessoires à la Appuyer sur pour page 4 22. déverrouiller la porte du X. Suspension à géométrie variable à la page 5 15. conducteur. Appuyer à nouveau dans les Y. Porte-gobelets à la page 3 55. cinq secondes pour Z.
  • Page 11: Serrures De Porte

    Serrures de porte K (déverrouillage) : Presser pour déverrouiller les portes. De l'extérieur, appuyer sur le bouton Q ou K de Q (verrouillage) : Presser pour verrouiller les portes. l'émetteur de télédéverrouillage. Pour ouvrir une porte de l'intérieur après son verrouillage, appuyer sur le bouton (C) de l'avant de la poignée de porte et pousser sur la porte pour l'ouvrir.
  • Page 12: Glaces

    Glaces Réglage de siège Sièges à commande manuelle 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre. Les commandes des lève-glaces électriques se Essayer de déplacer le siège pour vérifier s'il est bloqué trouvent dans chaque porte.
  • Page 13: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Support lombaire et appuie latéral électriques La commande électrique des sièges (option) se trouve sur l'extérieur du siège. Sur les véhicules à support lombaire et appuis latéraux à commande électrique : Déplacer la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'emplacement du siège.
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Sièges chauffants Les boutons de chauffage de siège (option) se trouvent sur la console centrale. Le contact doit être mis. : Appuyer pour réchauffer le siège à la température maximale. Réappuyer pour sélectionner une température inférieure : Presser pour désactiver le système.
  • Page 15: Ceinture De Sécurité

    Ceinture de sécurité Se reporter aux sections suivantes pour une importante information sur l'utilisation correcte des ceintures de sécurité. Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 2 8. Port adéquat des ceintures de sécurité à la page 2 14. ceinture à...
  • Page 16: Système De Détection Du Sac Gonflable De Passager

    Système de détection du sac gonflable de passager Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant droit. Les sacs gonflables du conducteur et de longeron de toit ne sont pas concernés.
  • Page 17: Réglage De Rétroviseur

    Réglage de rétroviseur Laisser le commutateur du sélecteur en position centrale si aucun ajustement des rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs extérieurs n'est effectué. Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu'ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. Tirer le rétroviseur vers le véhicule. Pour les ramener à...
  • Page 18: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Colonne de direction télescopique Le commutateur de colonne de direction télescopique (option) se trouve du côté droit de la colonne de direction. Pour régler la colonne de direction télescopique : 1. Pousser le commutateur vers l'avant pour éloigner le volant.
  • Page 19: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Éclairage extérieur Éclairage d'accueil Quand l'une des portes ou le hayon/le coffre est ouvert, l'éclairage intérieur s'allume, à moins qu'il ne fasse clair à l'extérieur. L'éclairage d'accueil peut également être allumé ou éteint en appuyant sur le bouton de réglage de l'intensité...
  • Page 20: Essuie-Glace/Lave-Glace

    Essuie-glace/Lave-glace AUTO (automatique) : Placer les feux extérieurs en mode automatique. Le mode AUTO (automatique) allume ou éteint les feux extérieurs en fonction du niveau de lumière à l'extérieur du véhicule. ; : Fonctionnement manuel des feux de stationnement et des autres lampes extérieures. 5 : Fonctionnement manuel des phares et autres lampes extérieures.
  • Page 21: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Boîte de vitesses Changement de vitesse manuel par Grâce à ce système, le chauffage, la climatisation et la ventilation du véhicule peuvent être contrôlés. palettes (boîte automatique) A. Commande de la F. Climatisation température côté G. Commande du conducteur ventilateur B.
  • Page 22: Témoin De Changement De Vitesse De La Première À La Quatrième (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Témoin de changement de vitesse de la Le rapport en cours s'affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) ou à l'affichage tête première à la quatrième (boîte de haute (HUD) (options). vitesses manuelle) Le système de changement de rapport manuel par palettes peut être désactivé...
  • Page 23: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule SCAN (exploration): Maintenir enfoncé pour balayer les émetteurs. Autoradio(s) : Appuyer pour modifier l'information qui s'affiche en écoutant la radio. Pour plus d'informations à ce sujet et sur les autres caractéristiques de radio, se reporter à Systèmes audio à...
  • Page 24: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Dispositifs audio portables Pour régler l'heure : Ce véhicule peut être équipé d'une prise d'entrée auxiliaire placée sur la façade de la radio. Des appareils 1. Presser et maintenir H jusqu'à ce que l'heure extérieurs tels que des iPod , des lecteurs MP3, etc.
  • Page 25: Bluetooth Md

    Bluetooth : Appuyer pour activer ou désactiver les haut-parleurs du véhicule. Appuyer pendant plus de En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs deux secondes pour interagir avec le système OnStar Bluetooth peuvent lancer et recevoir des appels mains ou Bluetooth. libres en utilisant le système audio et les commandes : Presser pour rejeter un appel entrant ou mettre fin du véhicule.
  • Page 26: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de : Appuyer pour afficher l'information relative au bord (CIB) carburant comme l'économie et la consommation de carburant. L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. : Appuyer pour afficher l'information relative aux Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule indicateurs comme la pression et la température de et permet d'accéder au menu de personnalisation.
  • Page 27: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule Régulateur de vitesse automatique Certaines fonctions du véhicule peuvent être Les commandes du programmées en utilisant les boutons du CIB placés à régulateur de vitesse à gauche du volant. Ces fonctions comprennent : commande adaptative se trouvent à l'extrémité du Unités levier multifonction.
  • Page 28: Prises D'alimentation

    Prises d'alimentation Les premières fois, se faire aider pour retirer le panneau du toit. Le panneau de toit retiré doit toujours La prise de courant auxiliaire peut être utilisée pour être rangé correctement dans le compartiment de brancher un accessoire électrique tel qu'un téléphone rangement arrière.
  • Page 29: Performance Et Entretien

    Performance et entretien Le véhicule est équipé d'un système de contrôle de la stabilité qui contribue à maintenir le contrôle directionnel du véhicule dans les situations difficiles. Se Système de traction asservie (TCS) reporter à Dispositif d'assistance variable à la page 5 8. Le système de traction asservie limite le patinage des Le véhicule peut être équipé...
  • Page 30: Surveillance De La Pression Des Pneus

    Surveillance de la pression des Par temps froid, vous pouvez constater que le pictogramme d'avertissement de basse pression des pneus pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la première fois puis s'éteint quand vous commencez Ce véhicule peut être équipé d'un système de à...
  • Page 31: Fonctions Z06, Z16 Et Zr1

    Fonctions Z06, Z16 et ZR1 Indicateur d'usure d'huile à moteur Vérification de l'huile moteur Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la durée de vie de l'huile sur base de l'utilisation du Les modèles Z06, Z16 (Grand Sport) et ZR1 possèdent véhicule et affiche un message au CIB lorsqu'il est un circuit de graissage pour carter sec haute nécessaire de vidanger l'huile moteur et de remplacer...
  • Page 32: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Respecter toujours les limitations de vitesse ou Canada : 1-800-268-6800 rouler plus lentement lorsque les conditions l'exigent. En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, vous bénéficiez automatiquement du programme Maintenir les pneus à la pression correcte. d'assistance routière. Ce programme vos donne accès Combiner plusieurs trajets en un seul.
  • Page 33: Assistance Routière Et Onstar

    Réaction automatique en cas de collision Abonnez-vous aujourd'hui sur le site : www.gmownercenter.com/chevrolet (États-Unis) ou En cas de collision, des capteurs intégrés peuvent www.gm.ca (Canada). automatiquement alerter un conseiller OnStar, qui est immédiatement connecté...
  • Page 34: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar pouvez également contacter OnStar par téléphone au numéro 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou par TTY : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStar au 1-877-248-2080, ou appuyer sur pour parler à un spécialement formé pour vérifier votre information de conseiller OnStar 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 35: Commandes Onstar Au Volant

    Commandes OnStar au volant Le système OnStar peut enregistrer et transmettre des informations au sujet du véhicule. Ces informations sont Ce véhicule peut être équipé d'un bouton Talk/Mute envoyées automatiquement à un centre d'appel OnStar (parler/sourdine) permettant d'interagir avec la fonction lors d'une pression sur ou sur , ou si les sacs...
  • Page 36 NOTES 1-30...
  • Page 37: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........2-2 Ancrages inférieurs pour siège d'enfant Sièges à...
  • Page 38: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. Sièges à commande manuelle 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la AVERTISSEMENT: position désirée et relâcher la barre.
  • Page 39: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Support lombaire et appuie latéral électriques En cas de sièges à commande électrique : Déplacer la commande vers l'avant ou l'arrière Sur les véhicules à support lombaire et appuis latéraux pour régler l'emplacement du siège. à commande électrique : Déplacer l'avant ou l'arrière de la commande Déplacer (A) vers l'avant ou l'arrière pour ajuster le vers le haut ou le bas pour régler la hauteur...
  • Page 40: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Pour mémoriser les positions d'assise : 1. Ajuster le siège du conducteur, les rétroviseurs Sur les véhicules dotés de sièges chauffants, les extérieurs et la colonne de direction télescopique boutons se trouvent sur la console centrale. pour une position de conduite confortable. Le contact doit être mis pour que ce dispositif 2.
  • Page 41: Siège Facilitant La Sortie

    Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, Pour programmer une position de sortie : si le contact est mis, le frein de stationnement 1. Rappeler la position de conduite désirée en doit être serré pour pouvoir rappeler la position appuyant sur le bouton 1.
  • Page 42: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Les sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 43 AVERTISSEMENT: (suite) La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d'une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventrale ne sera pas efficace non plus. Lors d'une collision, elle pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 44: Loquets Pour Dossier De Siège

    Loquets pour dossier de siège AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bloqué.
  • Page 45 Ce véhicule est doté de témoins destinés à vous AVERTISSEMENT: (suite) rappeler d'attacher les ceintures de sécurité. Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la page 4 34 pour plus d'informations. plus graves. Vous risquez de heurter plus Dans la plupart des états et dans toutes les provinces fortement certains objets à...
  • Page 46: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu'il s'agisse simplement d'un siège sur roues. 2-10...
  • Page 47 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-11...
  • Page 48 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 49: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je ceintures de sécurité porter une ceinture de sécurité? A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais Q: Ne vais-je pas rester coincé...
  • Page 50: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Il est très important que tous les occupants bouclent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents sécurité indiquent que les personnes ne portant pas de ceintures de sécurité sont plus souvent blessées Cette section ne concerne que les personnes de lors d'une collision que celles qui en portent une.
  • Page 51 ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 52 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 53 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 54 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 55 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 56 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 57 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 58 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 59: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui Toutes les positions d'assise du véhicule sont dotées d'une ceinture-baudrier. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège s’il est réglable afin de pouvoir s’asseoir en étant redressé. Pour savoir comment, consulter «...
  • Page 60 Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture sur la boucle. La ceinture devrait revenir en position de épaulière vers le haut. rangement. Il peut s'avérer nécessaire de tirer la couture de la Avant de fermer une porte, vérifier si la ceinture ne se ceinture de sécurité...
  • Page 61: Prétensionneurs De Ceinture De Sécurité

    Prétensionneurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d'un impact frontal ou quasi frontal modéré...
  • Page 62: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Appareils de retenue pour Rallonge de ceinture de sécurité enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 63 Q: Quelle est la façon appropriée de porter une Les instructions du fabricant accompagnant ceinture de sécurité? le siège d'appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et A: Un enfant plus âgé devrait porter une une ceinture-baudrier jusqu'à...
  • Page 64 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les avec la ceinture épaulière derrière son dos au forces d'impact.
  • Page 65: Bébés Et Jeunes Enfants

    AVERTISSEMENT: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour de leur cou et qu'elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d'enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 66 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 67 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 68 Q: Quels sont les différents types de sièges AVERTISSEMENT: d'enfant supplémentaires? A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 69: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore assure une retenue du dos de l'enfant contre la si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 70: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 71: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d'enfant (Système LATCH) d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou (Modèles coupé et cabriolet) dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d'enfant sont Certains sièges pour enfants possèdent un système importantes.
  • Page 72: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Votre véhicule ne possède ni ancrages inférieurs ni Votre véhicule ne dispose pas d'ancrage inférieur pour ancrages supérieurs d'attache d'un siège d'enfant avec accueillir des fixations inférieures. Votre véhicule le système LATCH. Si la réglementation exige que votre dispose d'un ancrage de sangle supérieure. Si votre attache supérieure soit ancrée, n'utilisez pas de siège siège d'enfant est équipé...
  • Page 73 Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges d'enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 74: Emplacements Des Ancrages De Sangle Supérieure

    Emplacements des ancrages de sangle supérieure (ancrage de sangle supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. Pour vous aider à repérer L'ancrage de sangle supérieure se trouve derrière le les ancrages de sangle siège passager. supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau de garniture.
  • Page 75: Fixation D'un Siège D'enfant À L'aide D'une Sangle Supérieure

    Fixation d'un siège d'enfant à l'aide d'une 2. Si le fabricant du siège pour enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer sangle supérieure à l'ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant AVERTISSEMENT: et aux étapes qui suivent : 2.
  • Page 76: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais Si la position utilisée placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à possède un appuie-tête l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège fixe et si vous utilisez orienté...
  • Page 77 d'enfant (Système LATCH) (Modèles coupé et cabriolet AVERTISSEMENT: (suite) uniquement) à la page 2 36 ou Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) (Modèles Z06 et ZR1 uniquement) à la page 2 36 pour connaître les Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière emplacements des ancrages de sangle supérieure.
  • Page 78 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d'enfant. Les directives accompagnant le siège d'enfant indiquent la façon de procéder. 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage.
  • Page 79 7. Si le siège pour enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) (Modèles coupé et cabriolet uniquement) à la page 2 35 ou Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) (Modèles Z06 et ZR1 uniquement) à...
  • Page 80: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur, et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit. Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 81 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs AVERTISSEMENT: gonflables : AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 82 Le tableau de bord AVERTISSEMENT: comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflables qui montre le gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être symbole de sac gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 83: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable frontal du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-47...
  • Page 84 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 85: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l'objet heurté. déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de modéré...
  • Page 86 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Votre véhicule peut être ou non équipé de sacs se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière et gonflables latéraux montés sur les sièges. Se reporter à la rubrique Système de sac gonflable à la page 2 44. dans de nombreux cas de collisions latérales.
  • Page 87: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Qu'est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d'un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération à sévère, même les occupants portant une ceinture d'un gaz par l'inflateur.
  • Page 88: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après s'être déployé, les sacs gonflables frontaux Lors du déploiement d'un sac gonflable, il et les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges se y a peut être des particules de poussière dans dégonflent rapidement - si rapidement que certaines l'air.
  • Page 89 carburant peut être coupée, automatiquement. Vous Lors de collisions assez graves pour déployer le sac pouvez verrouiller les portes, éteindre le plafonnier ainsi gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause que les feux de détresse en utilisant les commandes de la déformation du véhicule.
  • Page 90: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou le symbole correspondant sont visibles pendant la vérification Le véhicule est doté d'un système de détection de du système. Lorsque la vérification du système est passager pour la position du passager avant droit. terminée, seul le mot ON ou OFF ou le symbole Le témoin de statut du sac gonflable de passager est correspondant, demeure visible.
  • Page 91 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais AVERTISSEMENT: (suite) placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 92 Le siège du passager avant droit est occupé par Dans le cas de certains enfants qui sont trop grands une personne de petite taille, par exemple un pour les appareils de retenue, ou dans le cas d'adultes enfant qui n'est plus en âge de s'asseoir sur un de très petite taille, il est possible que le système de siège d'enfant.
  • Page 93: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Si le témoin d'activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, Si un siège pour enfant a été...
  • Page 94: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de désactivation est allumé cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac en présence d'un occupant de taille gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré adulte au siège : 1.
  • Page 95: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu'une couverture ou un coussin, ou un équipement fonctionnement du système d'après-vente tel qu'une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 96: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d'un véhicule muni de Ajout d'équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Q: Existe-t-il quelque chose que je pourrais ajouter votre véhicule car leurs éléments sont répartis en ou modifier dans le véhicule et qui pourrait divers endroits du véhicule.
  • Page 97 Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de mon passager peut ne pas fonctionner correctement invalidité. Comment puis-je savoir si les si la garniture originale du siège est remplacée par modifications altéreront le système de sacs une housse ou un revêtement non GM ou d'une gonflables? garniture ou d'un revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 98: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 99: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines pièces dispositifs de sécurité après une du système LATCH doivent être remplacées. collision De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 100 NOTES 2-64...
  • Page 101: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule .
  • Page 102 Section 3 Fonctions et commandes Rétroviseurs ........3-44 Compartiments de rangement .
  • Page 103: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Abandonner des enfants dans un véhicule avec émetteur d'accès sans clé est dangereux pour plusieurs raisons. Les enfants ou d'autres occupants peuvent être grièvement blessés, voire tués. Ils risquent d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou même de déplacer le véhicule.
  • Page 104: Système D'accès Sans Clé

    La clé, intégrée à Votre véhicule est équipé d'un système d'accès sans l'émetteur d'accès sans clé avec démarrage par bouton-poussoir. Pour de plus clé, permet de verrouiller amples renseignements sur le démarrage du véhicule, et de déverrouiller la boîte se reporter à Positions du commutateur d'allumage à la à...
  • Page 105: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Déverrouillage sans clé S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, essayer ceci : Presser le capteur de poignée de porte pour Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin déverrouiller et ouvrir les portes si l'émetteur d'accès du véhicule.
  • Page 106 Ce véhicule est livré avec (hayon/coffre): Presser et maintenir pendant deux émetteurs. environ une seconde pour déverrouiller le coffre/hayon. Si le moteur tourne, le levier de sélection doit être en position de stationnement (P) s'il s'agit d'une boîte de vitesses automatique. S'il s'agit d'une boîte de vitesses manuelle, le levier de changement de vitesse doit occuper la position de point mort et le frein de stationnement doit être serré.
  • Page 107: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d'émetteurs pour le 5. Tourner cinq fois la clé en moins de cinq secondes. véhicule 6. Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche READY FOR FOB #2, 3 or 4 (prêt pour l'émetteur Seuls les émetteurs d'accès sans clé programmés pour numéro 2, 3 ou 4).
  • Page 108: Programmation Sans Émetteur Reconnu

    8. Un bip retentit lorsque la programmation est terminée. Le CIB affiche READY FOR #3 or 4 (prêt pour numéro 3 ou 4), ou MAXIMUM NUMBER OF FOBS LEARNED (nombre maximum d'émetteurs appris). 9. Pour programmer des émetteurs supplémentaires, répéter l'étape 7. Presser Acc. (accessoires) au commutateur d'allumage si la programmation est terminée.
  • Page 109 5. Tourner cinq fois la clé en moins de cinq secondes. 13. Un bip retentit lorsque la programmation est terminée. Le CIB affiche READY FOR 6. Le CIB affiche le message OFF-ACCESSORY TO FOB #2 (prêt pour émetteur no 2). LEARN (arrêt/accessoires pour programmer).
  • Page 110: Démarrage Du Véhicule Avec Une Pile D'émetteur Faible

    Démarrage du véhicule avec une pile d'émetteur faible Si la pile de l'émetteur est faible, le CIB peut afficher le message NO FOBS DETECTED (pas de détection d'émetteur) lors d'une tentative de démarrage du véhicule. Pour démarrer, placer l'émetteur dans le réceptacle de la boîte à...
  • Page 111: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un Des portes non verrouillées peuvent être coup de chaleur.
  • Page 112 Depuis l'intérieur, utiliser le commutateur (B) de verrouillage électrique des portes situé en haut du panneau de porte, près des deux glaces. Se reporter à la rubrique Portes à verrouillage électrique à la page 3 13 . Pour ouvrir une porte de l'intérieur, appuyer sur le bouton (C) devant la poignée de porte et pousser sur la porte.
  • Page 113: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Les boutons de serrure de porte à commande électrique sont placés sur les portes. Un témoin lumineux est situé à l'arrière de la porte à côté de la glace. K (déverrouillage) : Presser pour déverrouiller les portes.
  • Page 114: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur est en marche, le déverrouillage des portes peut être Votre véhicule est programmé de telle sorte que toutes programmé à partir des messages affichés au les portes se verrouillent lorsqu'elles sont fermées, que centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 115: Coffre

    Coffre AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d'un hayon à commande électrique, désactiver le Les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans le fonctionnement électrique du hayon. véhicule s'il est conduit avec le hayon ou le coffre Pour plus de renseignements sur le monoxyde de ouvert, ou avec un objet qui traverse le joint carbone, se reporter à...
  • Page 116 Ouverture du couvercle de hayon/coffre Vous pouvez ouvrir le hayon/coffre de plusieurs manières. Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique, vous devez placer le levier de vitesses en position de stationnement (P). Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, vous devez serrer le frein de stationnement après avoir mis le contact pour que l'ouverture du hayon/coffre fonctionne.
  • Page 117: Fermer Le Compartiment Arrière (Sauf Pour Les Modèles Décapotables)

    Fermer le compartiment arrière Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d'urgence du coffre comme point (sauf pour les modèles décapotables) d'ancrage ou de fixation lorsque vous placez Pour fermer le couvercle du compartiment arrière des objets dans le coffre car vous risquez de votre coupé, appuyer sur le rebord arrière du d'endommager la poignée.
  • Page 118: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 119: Glaces Électriques

    Glaces électriques La prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) vous permet d'utiliser les lève-glace électriques après que le contact est coupé. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Prolongation d'alimentation des accessoires à la page 3 26 . Glace à...
  • Page 120: Réinitialiser Des Glaces Électriques

    Systèmes antivol Réinitialiser des glaces électriques Une fois l'alimentation électrique rétablie, par exemple, Le vol de voiture est très répandu, principalement après avoir remplacé la batterie, la fonction d'indexation dans certaines villes. Bien que le véhicule soit doté de des glaces ne fonctionnera pas tant que le système ne fonctions antivol, elles n'en font pas pour autant un sera pas réinitialisé.
  • Page 121: Armement Du Système

    Armement du système Si l'émetteur d'accès sans clé est retiré du véhicule alors qu'un passager reste à l'intérieur, celui-ci doit Pour armer le système : verrouiller les portes après qu'elles soient fermées. L'alarme ne s'armera pas et le passager ne la Presser sur l'émetteur d'accès sans clé.
  • Page 122: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Fonctionnement du dispositif antidémarrage Appuyer sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur d'accès sans clé ou appuyer sur le capteur de la Le véhicule est équipé d'un antivol passif. poignée de porte lorsque l'émetteur se trouve près du véhicule pour déverrouiller une porte.
  • Page 123: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité s'allume, il s'agit peut-être d'un problème de de votre véhicule système antivol. Presser à nouveau le bouton START (démarrage). Rodage de véhicule neuf Si le véhicule ne démarre pas et si l'émetteur d'accès sans clé...
  • Page 124: Déflecteur D'air Avant

    Éviter de rétrograder jusqu'à l'arrêt ou de freiner lorsque le régime du moteur dépasse 4 000 tr/min. AVERTISSEMENT: Ne pas surcharger le moteur. Ne pas sélectionner une gamme haute à petite vitesse. En cas de boîte Le déflecteur d'air du modèle ZR-1 est en fibre de de vitesses manuelle, rétrograder.
  • Page 125: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (START) (démarrage): Pour démarrer le moteur, d'allumage appuyer sur ce bouton après avoir placé votre pied sur le frein si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique ou sur l'embrayage si votre Votre véhicule est équipé véhicule est équipé...
  • Page 126: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d'alimentation des Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de accessoires bord - Avertissements et messages à la page 4 57. Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés Lorsque le moteur est coupé, appuyer sur ce bouton jusqu'à...
  • Page 127: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Les chargeurs de téléphones cellulaires peuvent provoquer des interférences avec le fonctionnement du Placer le levier de vitesses en position de système d'accès sans clé. Les chargeurs de batterie ne stationnement (P) ou au point mort (N) si votre véhicule doivent pas être branchés lors du démarrage ou de est équipé...
  • Page 128 2. Lorsque le lancement du moteur commence, 4. Si le moteur ne démarre pas et que le CIB n'affiche relâcher le bouton et le moteur est aucun message, attendre 15 secondes avant de automatiquement lancé jusqu'à ce qu'il démarre. faire un nouvel essai pour laisser le moteur de Si la pile de l'émetteur d'accès sans clé...
  • Page 129: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Le véhicule est équipé d'un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage du Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses moteur et protège les organes. Lorsque le lancement automatique, placer le levier en position de a été...
  • Page 130: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de AVERTISSEMENT: vitesses automatique Il y a plusieurs positions Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le du levier de sélection. levier de sélection n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré.
  • Page 131 Point mort (N) : Dans cette position, le moteur n'est Le véhicule est équipé d'un système de verrouillage du levier de sélection de la boîte automatique. Il faut pas relié aux roues. Pour redémarrer lorsque le appliquer complètement les freins avant de pouvoir véhicule roule déjà, utiliser uniquement le point sortir de la position de stationnement (P) lorsque le mort (N).
  • Page 132: Changement De Vitesse Manuel Aux Manettes

    Changement de vitesse manuel aux Marche avant (D) : Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de carburant manettes du véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, enfoncer la pédale pour obtenir le degré En mode sport (S), vous pouvez utiliser les palettes du désiré...
  • Page 133 En accélération à partir de l'arrêt sur neige ou route Lorsque vous utilisez le verglacée, vous pouvez passer en seconde (2) ou changement de vitesse en troisième (3). Un rapport plus élevé augmente manuel aux manettes l'adhérence sur les sols glissants. Si la fonction de en mode sport (S), le traction asservie est active, les passages au rapport rapport actuel s'affiche...
  • Page 134: Pour Les Véhicules Avec Rapport D'essieu 2,56/1 (Efc Gm8)

    Lorsque le rapport de vitesse ne répond pas à un Les vitesses requises pour les accélérations manuelles changement de vitesse, le CIB affiche une X à l'écran aux manettes dépendent de plusieurs dispositifs de l'indicateur de vitesse. présents sur le véhicule et qui font varier la vitesse d'accélération autorisée de quelques kilomètres (mi/h).
  • Page 135: Pour Les Véhicules Avec Rapport D'essieu 2,73/1 (Efc Gu2)

    Pour les véhicules avec rapport Fonctionnement de la boîte de d'essieu 2,73/1 (EFC GU2) vitesses manuelle Pour pouvoir passer en quatrième (4), vous devez Voici le diagramme rouler à une vitesse d'environ 31 km/h (19 mi/h). d'utilisation de la boîte Pour pouvoir passer en cinquième (5), vous devez manuelle à...
  • Page 136 Point mort (N) : Utiliser cette position pour faire Vous pouvez passer en première (1) si vous roulez à une vitesse inférieure à 64 km/h (40 mi/h). Si vous démarrer le moteur ou le faire tourner au ralenti. Le êtes complètement arrêté et que vous éprouvez de levier de sélection est au point mort (N) lorsqu'il se la difficulté...
  • Page 137: Vitesses De Passage De La Boîte De Vitesses (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Vitesses de passage de la boîte de Si votre régime du moteur descend à moins de 900 tr/min, ou si le moteur ne tourne pas en douceur, vitesses (boîte de vitesses manuelle) vous devriez rétrograder à la vitesse inférieure prochaine. Vous devriez peut-être rétrograder de AVERTISSEMENT: deux vitesses ou plus pour que le moteur tourne en douceur ou pour qu'il offre un meilleur rendement.
  • Page 138: Rétrogradation (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Rétrogradation (boîte de vitesses Si on laisse le levier se déplacer dans le sens vers lequel il est attiré, il peut en résulter un passage de manuelle) vitesse de la première (1) à la quatrième (4) ou de la sixième (6) à la troisième (3). Ne pas rétrograder à...
  • Page 139: Changement À La Position De Stationnement (Boîte De Vitesses Automatique)

    Changement à la position de 2. Mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P) en maintenant le bouton du stationnement (Boîte de vitesses levier enfoncé et en poussant le levier automatique) complètement vers l'avant du véhicule. 3. Appuyer sur le bouton Acc. (commutateur d'allumage) pour couper le moteur.
  • Page 140: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    avoir déplacé le levier de vitesses à la position de Si un blocage de couple se produit, vous devrez stationnement (P), maintenir la pédale de frein peut-être vous faire pousser par un autre véhicule pour enfoncée. Vérifier si le levier de vitesses peut être remonter la pente.
  • Page 141: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Pour quitter la position de stationnement (P), agir comme suit : (Boîte de vitesses manuelle) 1. Appuyer sur la pédale de frein. Avant de quitter le véhicule, déplacer le levier de 2. Presser le bouton du levier de sélection. sélection en position R (marche arrière) et serrer 3.
  • Page 142: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L’échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont conscience et même la mort.
  • Page 143: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 144: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Nettoyage du rétroviseur Ne pas vaporiser directement du produit de nettoyage Rétroviseur à gradation automatique pour glace sur le rétroviseur. Utiliser un tissu doux humidifié à l'eau. Le véhicule peut être équipé d'un rétroviseur intérieur à assombrissement automatique avec boussole, Boussole lampes de lecture et OnStar .
  • Page 145: Déclinaison Magnétique

    Selon le rétroviseur, les lettres CAL (étalonnage) doivent apparaître dans les fenêtres de la boussole du rétroviseur pour étalonner la boussole. Si CAL n'est pas affiché, appuyer sur pendant quelques secondes ou jusqu'à ce que CAL s'affiche. Si la boussole est équipée de liseuses, elle peut être mise en mode de calibrage en appuyant sur et maintenant appuyé...
  • Page 146: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à commande Laisser le commutateur du sélecteur en position centrale si aucun ajustement des rétroviseurs extérieurs électrique n'est effectué. Si le véhicule est équipé de la fonction de mémorisation, il est possible de mémoriser une position de rétroviseur favorite. Se reporter à la rubrique Siège, rétroviseurs et volant de direction à...
  • Page 147: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Système de télécommande Rétroviseur extérieur convexe sans fil maison universel AVERTISSEMENT: Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 23 pour les informations relatives à la Partie 15 des règlements de la commission fédérale Un rétroviseur convexe peut faire paraître les des communications des États-Unis et au objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés RSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.
  • Page 148: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Fonctionnement du système de Conserver la télécommande d'origine pour l'utilisation dans d'autres véhicules et pour une programmation télécommande sans fil maison future. Seule la télécommande d'origine est nécessaire universel à la programmation du code fixe. Les boutons programmés devraient être effacés lors de la vente ou de l'expiration du contrat de location du véhicule.
  • Page 149 Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : 1. Presser START (démarrage) ou placer le véhicule en mode accessoires. Se reporter à Positions du commutateur d'allumage à la page 3 25 pour de plus amples informations. La programmation peut uniquement se produire lorsque le véhicule tourne ou est en mode accessoires.
  • Page 150: Programmation De La Télécommande Domestique Universelle - Code Fixe

    Programmation de la télécommande 4. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande domestique universelle — Code fixe universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin Pour tout renseignement concernant la programmation placé...
  • Page 151 La télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 152 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : Un commutateur en position haute peut être étiqueté...
  • Page 153 3. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire « Gauche ». Lorsqu'un commutateur est en position basse, inscrire « Droit ». Lorsqu'un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire «...
  • Page 154: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d'accueil 6. Après l'entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément universel à distance les trois boutons. Le témoin s'allume. Appuyer sur le bouton approprié de l'émetteur 7. Presser et maintenir le bouton de la télécommande et le maintenir enfoncé...
  • Page 155: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Effaçage des boutons du système d'accueil universel à distance Boîte à gants La programmation des boutons devrait être effacée lorsque le véhicule est vendu ou à l'expiration du Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Utiliser la contrat de location.
  • Page 156: Comment Enlever Et Replacer Les Tapis De Plancher

    Comment enlever et replacer les tapis de plancher Pour enlever les tapis de plancher, tirer sur la partie arrière du tapis pour le dégager de ses crochets de fixation. Décapotable illustrée, coupé similaire Pour accéder à un compartiment de rangement, soulever le couvercle pour l'ouvrir.
  • Page 157: Séparation Du Coffre Arrière

    Séparation du coffre arrière Pour les véhicules équipés de l'option de toit décapotable électrique uniquement, le coffre comporte une cloison permettant de séparer le contenu du coffre du toit décapotable. Cette séparation de coffre doit être en place pour que le toit décapotable fonctionne. Si la séparation de coffre n'est pas correctement fixée, le message ATTACH TRUNK PARTITION (attacher la cloison du coffre) s'affiche sur le CIB.
  • Page 158: Filet D'arrimage

    Filet d'arrimage Utilisation de la housse du compartiment utilitaire Utiliser le filet de commodité placé à l'arrière, pour ranger des charges légères le plus en avant possible. 1. Accrocher les anneaux Le filet ne doit pas être utilisé pour ranger des charges élastiques des coins lourdes.
  • Page 159 4. Pousser la boucle vers le haut du butoir (plaque inférieure). 3. Attraper la boucle au centre arrière de l'écran et l'enrouler autour de l'ensemble de butoir. 3-59...
  • Page 160: Panneau De Pavillon

    Panneau de pavillon Remarque: Si l'on échappe ou qu'on laisse reposer le panneau de pavillon sur ses rebords, le panneau de pavillon, la peinture ou le caoutchouc Sur des véhicules équipés d'un panneau de toit d'étanchéité peuvent subir des dommages. Toujours ouvrant, suivre les procédures décrites lors du positionner le panneau de pavillon dans les démontage ou de l'installation du panneau.
  • Page 161 6. Pour déverrouiller les loquets de déblocage à La poignée du côté conducteur se déplace vers la l'avant du panneau de pavillon, saisir chaque porte conducteur. La poignée du côté passager se poignée et la tirer vers l'extérieur. déplace vers la porte passager. 3-61...
  • Page 162 8. Se tenir d'un côté du véhicule et, en cas de besoin, 7. Pour déverrouiller demander à quelqu'un de se tenir de l'autre côté. l'arrière du loquet Ensemble, soulever avec précaution le bord avant de déblocage du du panneau de pavillon et vers le haut et vers panneau de pavillon, l'avant.
  • Page 163: Rangement Du Panneau De Pavillon

    Rangement du panneau de pavillon 2. Insérer le panneau de pavillon de sorte que les bords extérieurs AVERTISSEMENT: avant soient alignés avec les protections des récepteurs. Si le panneau de toit n'est pas rangé Pousser le panneau correctement, il peut être projeté dans une de pavillon vers l'avant collision ou une manoeuvre brusque.
  • Page 164: Installation Du Panneau De Pavillon

    Installation du panneau de pavillon Dans la plupart des cas, il est plus aisé d'être à deux pour remettre en place le panneau de pavillon. 1. Stationner sur une surface plane, et serrer le frein AVERTISSEMENT: de stationnement. Mettre la boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P).
  • Page 165: Toit Décapotable

    Toit décapotable 6. Tourner les poignées avant de déblocage vers l'intérieur pour Toit décapotable (Manuelle) qu'elles s'enclenchent en position fermée. Pour l'entretien et le nettoyage du toit, se reporter à la section Toit décapotable à la page 6 114 de la rubrique «...
  • Page 166 Remarque: Laisser le toit abaissé alors que le Les parties du toit décapotable manuel utilisées pour véhicule est exposé aux conditions extérieures son ouverture et sa fermeture sont : peut causer des dommages. Toujours fermer le toit décapotable lorsque le véhicule est laissé à l'extérieur.
  • Page 167: Abaissement Du Toit Décapotable Manuel

    Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit décapotable lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez d'endommager le toit ou le mécanisme du toit. Dans ce cas, les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Avant d'ouvrir ou de fermer le toit décapotable, toujours embrayer la boîte de vitesses automatique à...
  • Page 168 5. Soulever le bord avant (A) du toit décapotable de 6. Incliner vers l'avant le dossier du siège conducteur l'encadrement du pare-brise. Soulever ensuite le et appuyer sur le bouton d'ouverture du couvercle bord arrière (B) du toit décapotable de manière à du compartiment de rangement situé...
  • Page 169 Remarque: Si le toit décapotable est abaissé dans Après avoir appuyé sur le bouton de déblocage, le compartiment de rangement et que le rebord les glaces des portes du conducteur et du arrière du toit n'est pas en position complètement passager devraient se baisser complètement.
  • Page 170 8. Pousser vers l'avant sur le bord avant (A) de la 9. Mettre ensuite la partie arrière de la capote à sa capote afin de pouvoir déplacer le bord arrière (B) position entièrement rangée. de la capote en position complètement abaissée. 10.
  • Page 171: Relèvement Du Toit Décapotable Manuel

    Relèvement du toit décapotable manuel 1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En cas de boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement. En cas de boîte de vitesses manuelle, placer le levier au point mort (N) et serrer le frein de stationnement.
  • Page 172 9. Abaisser le bord arrière (B) de la capote en poussant d'abord légèrement sur le bord avant (A) de la capote vers l'avant. 10. Abaisser le bord avant (A) de la capote de l'extérieur du véhicule ou tirer le bord avant (A) de la capote vers le bas avec la poignée centrale qui se trouve à...
  • Page 173: Toit Décapotable (Alimentation)

    Toit décapotable (Alimentation) Remarque: Abaisser le toit alors qu'il est humide, détrempé ou sale peut causer des taches ou de la Pour obtenir des renseignements sur l'entretien et moisissure, et endommager l'intérieur du véhicule. le nettoyage du toit décapotable, se reporter à Toit Bien sécher le toit avant de l'abaisser.
  • Page 174: Abaissement Du Toit Décapotable Électrique

    Abaissement du toit décapotable électrique 1. Stationner le véhicule sur une surface plane. Démarrer le moteur. En cas de boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement. En cas de boîte de vitesses manuelle, placer le levier au point mort (N) et serrer le frein de stationnement.
  • Page 175: Relèvement Du Toit Décapotable Électrique

    Si vous faites fonctionner le toit décapotable à plusieurs 4. Appuyer sur la partie reprises, le moteur doit tourner pour éviter que la inférieure du bouton batterie du véhicule ne s'épuise. Dans certaines du toit décapotable conditions, le centralisateur informatique de bord (CIB) électrique, situé...
  • Page 176 2. S'assurer que le coffre est fermé, que la cloison du compartiment de rangement arrière est fixée en position verticale et qu'aucun objet ne se trouve devant la cloison. Se reporter à la rubrique « Séparation du coffre arrière » dans la section Compartiment de rangement arrière à...
  • Page 177 Une manipulation manuelle du toit décapotable assisté d'informations sur la poignée de déverrouillage ne peut être tentée pendant les cinq minutes suivant la d'urgence du coffre, se reporter également à la rubrique Coffre à la page 3 15. dernière pression sur le bouton de la capote si celle-ci n'était pas entièrement abaissée et rangée, couvre-toit Être prudent lors de l'ouverture manuelle du verrouillé, ou relevée, loquet supérieur avant en place,...
  • Page 178 3. À l'aide de la clé située dans la console, tourner le Si vous faites fonctionner le toit décapotable à plusieurs boulon de décharge d'un tour vers la gauche pour reprises, le moteur doit tourner pour éviter que la relâcher la pression sur la pompe hydraulique. batterie du véhicule ne s'épuise.
  • Page 179 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-3 Affichage à tête haute (HUD) ....4-18 Feux de détresse .
  • Page 180 Section 4 Tableau de bord Systèmes audio ........4-92 Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur .
  • Page 181: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse Les feux de détresse avertissent les autres que vous avez un problème. Leur bouton se trouve près du centre du tableau de bord. : Presser pour faire clignoter les feux de direction avant et arrière.
  • Page 182: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Colonne de direction télescopique Levier des clignotants/ multifonctions Le commutateur de colonne de direction télescopique (option) se trouve du côté droit de la colonne de direction. Pour régler la colonne de direction télescopique : Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de 1.
  • Page 183: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies (Signal Automatique)

    L'information relative à ces fonctions figure dans les Remplacer les ampoules. Si l'ampoule n'est pas grillée, contrôler les fusibles. Se reporter à Fusibles et pages suivantes. disjoncteurs à la page 6 119. Signaux de changement de Carillon de rappel des clignotants direction et de changement de voies Un carillon d'avertissement retentira si le clignotant est (Signal automatique)
  • Page 184: Clignotant De Dépassement

    x (réglage de la temporisation) : Permet de choisir Clignotant de dépassement un cycle d'essuyage à temporisation. Tourner l'anneau Pour utiliser la fonction avertisseur de dépassement, de réglage d'intermittence vers le bas pour obtenir un tirer brièvement le levier des clignotants vers soi. intervalle plus long entre les cycles d'essuyage et vers L'indicateur des phares de route clignote pour signaler le haut pour obtenir un intervalle plus court.
  • Page 185: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Si le niveau du réservoir de liquide de lave-glace est bas, le message CHECK WASHER FLUID (vérifier le Le levier du côté droit de la colonne de direction sert niveau du lave-glace) s'affiche à l'écran du également à la commande de lave-glace. Un bouton se centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 186 Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le Votre véhicule possède frein de stationnement est activé ou si le niveau de un régulateur de vitesse. liquide dans le maître-cylindre est bas. AVERTISSEMENT: L'utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité...
  • Page 187: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Après avoir enclenché le régulateur de vitesse, le message CRUISE SET TO XX MPH (vitesse réglée sur XX km/h (XX mi/h)) apparaît sur le centralisateur AVERTISSEMENT: informatique de bord (CIB). Se reporter à la rubrique Autres messages à...
  • Page 188: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur de Dépassement d'un véhicule avec le vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d'accélérer. Appuyer sur l'accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous le relâchez, le véhicule ralentit jusqu'à la Utiliser l'accélérateur pour augmenter la vitesse. vitesse réglée précédemment.
  • Page 189: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Lorsque votre véhicule est en mode Sport (S) et que vous utilisez les commandes de changement de vitesse Pour mettre fin à une session du régulateur de vitesse, manuel à palettes, le régulateur de vitesse fonctionne appuyer légèrement sur la pédale de frein.
  • Page 190: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Pour désactiver le mode AUTO (automatique), tourner la commande à la position d'arrêt. Pour réinitialiser le mode AUTO (automatique), tourner la commande sur feux extérieurs et ensuite, à nouveau sur AUTO. Le mode automatique se réinitialise également lorsque le contact est coupé et remis ensuite lorsque la commande est laissée en position AUTO.
  • Page 191: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Feux de circulation de jour (FCJ) Cette fonction permet d'activer les phares et les feux Les feux de circulation de jour (FCJ) améliorent en de stationnement après une utilisation d'environ plein jour la vision qu'ont les autres conducteurs de 15 secondes des essuie-glaces du pare-brise, et de l'avant de votre véhicule.
  • Page 192 Quand il fait assez sombre à l'extérieur, les clignotants Tourner la commande d'éclairage extérieur à la position avant s'éteignent et les feux de croisement normaux off (arrêt) une deuxième fois, ou allumer les phares fera s'allument. disparaître le message HEADLAMPS SUGGESTED (activation des phares suggérée) sur le centralisateur Lorsqu'il fait assez clair à...
  • Page 193: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Twilight Sentinel Utiliser les phares antibrouillard afin d'améliorer la La minuterie d'extinction des phares automatiques visibilité par temps brumeux ou bruineux. (Twilight Sentinel ) peut allumer l'éclairage du véhicule et l'éteindre pour vous. Un capteur de La commande des feux antibrouillard est située sur le lumière situé...
  • Page 194: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Pendant ce délai, il est possible que le groupe Si vous coupez le contact en laissant le commutateur d'instruments du tableau de bord ne soit pas aussi d'éclairage extérieur à la position feux de stationnement lumineux qu'à l'habitude. S'assurer que la commande ou phares, il n'y aura pas de temporisation de la de luminosité...
  • Page 195: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d'éclairage du tableau Éclairage d'accueil de bord Quand l'une des portes ou le hayon/le coffre est ouvert, l'éclairage intérieur s'allume, à moins qu'il ne fasse clair Le bouton de cette à l'extérieur. fonction est situé à Vous pouvez aussi allumer ou éteindre l'éclairage gauche du tableau d'accueil en appuyant sur le bouton de réglage de de bord.
  • Page 196: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Si votre véhicule est équipé du système d'affichage tête haute (HUD), vous pouvez voir certaines informations batterie conducteur affichées sur le groupe d'instruments du tableau de bord. Le véhicule est doté d'une fonction empêchant la décharge de la batterie au cas où les lampes suivantes Les données peuvent être affichées en unités anglaises sont laissées allumées : la lampe du compartiment ou métriques, et elles apparaissent sous forme d'image...
  • Page 197 Témoin de changement de vitesse Vous pouvez choisir trois modes différents pour voir l'affichage d'affichage à tête haute. En appuyant sur le Ce témoin est utilisé pour la conduite sportive. bouton MODE, il est possible de faire défiler ces modes Il indique que le meilleur niveau de performances dans l'ordre suivant : du véhicule a été...
  • Page 198 La valeur G maximale s'affiche jusqu'à ce que Le mode piste 2 prend en vous relâchiez le bouton PAGE. Cette valeur charge les indicateurs est identique à la valeur G normale affichée, à d'accélération, les jauges l'exception des chiffres de la valeur de la jauge G de surpression avec maximale (X.XX G) et la barre de la jauge G ZR1 et les indicateurs...
  • Page 199 Il est possible que la lumière solaire pénètre Les commandes de dans l'affichage à tête haute rendant difficile la l'affichage à tête haute visualisation de l'image. L'affichage redeviendra sont situées à gauche du normal lorsque la lumière solaire ne pénètrera plus volant de direction.
  • Page 200: Prises Électriques Pour Accessoires

    Pour modifier la sélection de langue ou d'unités, Ne pas oublier que le pare-brise fait partie du système se reporter à la rubrique « Options » de la section d'affichage à tête haute (HUD). Se reporter à la rubrique Fonctionnement et affichages du centralisateur Remplacement de pare-brise à...
  • Page 201: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Remarque: L'ajout au véhicule de tout équipement électrique risque de l'endommager ou d'empêcher le fonctionnement normal d'autres composants. Les Le cendrier et l'allume-cigarette sont situés sur le réparations ne seraient pas prises en charge par la tableau de bord, en face du levier de vitesses. Pour garantie du véhicule.
  • Page 202: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Lorsque vous démarrez votre véhicule, l'affichage montre le réglage de température du conducteur, la température extérieure, la vitesse du ventilateur et le Commande de climatisation débit d'air, pendant environ 10 secondes. automatique à deux zones La température extérieure s'affiche dans le centre de l'écran.
  • Page 203: Fonctionnement Manuel

    Le système fonctionnera de manière à atteindre le plus S'assurer de ne pas couvrir le capteur solaire rapidement possible la température que vous avez électronique qui se trouve sur le dessus du tableau réglée. Le système de contrôle automatique fonctionne de bord, près du pare-brise.
  • Page 204 6 (plancher) : La majeure partie de l'air est dirigée vers Le fait d'appuyer sur les flèches permettra de supprimer AUTO (automatique) de l'afficheur les bouches d'aération du plancher et une partie vers numérique. Le graphique et les barres de vitesse les bouches d'aération du pare-brise et les bouches de du ventilateur seront indiqués.
  • Page 205 En cas de gel sérieux, tourner le bouton de température Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l'air du conducteur sur 32°C (90°F) en mode de dégivrage. chaud s'échapper de l'habitacle, puis les remonter. Ceci permet au climatiseur de rafraîchir l'air ambiant plus Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les glaces rapidement et en améliore l'efficacité.
  • Page 206 Le climatiseur déshumidifie l'air et un peu d'eau peut Il y a également un capteur derrière le pare-chocs s'écouler sous votre véhicule lorsque le moteur est au avant. Ce capteur enregistre la température de ralenti ou une fois que le contact est coupé. Cette l'air extérieur et aide à...
  • Page 207: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Remarque: Ne pas utiliser d'objets tranchants sur la surface intérieure de la lunette. Vous risqueriez Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de de sectionner ou d'endommager le réseau de fils fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de la chauffants et les réparations ne seraient pas lunette.
  • Page 208: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l'habitacle Pour vérifier ou remplacer le filtre à air : Le filtre à air du compartiment passager retire de l'air certaines odeurs et particules y compris le pollen et les poussières. Une diminution de la circulation d'air, qui peut se produire plus souvent dans les endroits poussiéreux, indique que le filtre doit être bientôt remplacé.
  • Page 209: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et témoins Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à ces témoins et indicateurs. Les témoins s'allument en cas de défaillance potentielle ou réelle d'une des fonctions du véhicule.
  • Page 210: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Version américaine de boîte de vitesses manuelle illustrée, boîte de vitesses automatique, canadienne et modèle Z06 semblable 4-32...
  • Page 211 ZR1– États-Unis illustrés, Canada similaire 4-33...
  • Page 212: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur régime de coupure de carburant ou, si l'alimentation en carburant est coupée, veiller à réduire kilométrique rapidement le régime de votre moteur. L'indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres Rappels de ceinture de sécurité par heure (km/h) ou en milles par heure (mi/h).
  • Page 213: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Témoin de sac gonflable prêt à AVERTISSEMENT: fonctionner (AIRBAG) Le système recherche des défaillances sur le circuit Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé reste allumé après le démarrage du véhicule, le pour vous signaler un problème électrique.
  • Page 214: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du et s'éteint à titre de vérification du système. Puis, quelques secondes plus tard, le témoin affiche ON passager ou OFF ou le symbole correspondant, afin de vous renseigner sur l'état des sacs gonflables frontal et Le véhicule est équipé...
  • Page 215: Indicateur De Voltmètre

    L'indication change en fonction de la variation du taux AVERTISSEMENT: de charge (selon le régime du moteur, par exemple), mais si le voltmètre indique une valeur de 9 volts ou moins, le groupe d'instruments du tableau de bord Si le témoin de disponibilité du sac gonflable ainsi que d'autres systèmes pourraient être désactivés.
  • Page 216: Témoin Du Système De Freinage

    Après avoir passé en quatrième (4), vous pouvez rétrograder à une vitesse inférieure. Remarque: Déplacer avec force le levier de vitesses à une position quelconque à l'exception de la quatrième (4), quand le témoin 1 TO 4 SHIFT (passer de la première à la quatrième) s'allume, peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 217: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Si ce témoin reste allumé une fois que le moteur tourne, Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre le frein de stationnement peut être encore serré ou il se concessionnaire. Si le système fonctionne de manière peut qu'il y ait un problème de freins.
  • Page 218: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Ce témoin s'allume également lorsque le véhicule fonctionne en mode de conduite sportive. asservie Se reporter aux rubriques Système de traction asservie (TCS) à la page 5 7 et Centralisateur informatique de Le témoin de traction bord - Avertissements et messages à...
  • Page 219: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Si le témoin reste allumé ou s'allume pendant de refroidissement du moteur la conduite, un carillon sonne et le message SERVICE ACTIVE HANDLING SYSTEM (faire réviser le système de contrôle de stabilité) s'affiche au CIB, ce qui signifie que votre véhicule requiert un entretien.
  • Page 220: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Sur les véhicules dotés Ceci indique qu'il pourrait y avoir un problème de d'une surveillance de système de surveillance de la pression des pneus. pression des pneus, Le témoin clignote pendant une minute environ puis ce témoin s'allume reste constamment allumé...
  • Page 221 Remarque: Les modifications apportées au Ce témoin devrait moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes s'allumer brièvement au d'échappement, d'admission ou d'alimentation du démarrage du moteur. véhicule, ou le remplacement des pneus d'origine Si le témoin ne s'allume par des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne pas, le faire réparer.
  • Page 222 Si le véhicule a traversé une flaque d'eau Si le témoin continue à clignoter, arrêter le véhicule profonde, le système électrique du véhicule lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. peut être humide. Cette condition se corrige Rechercher un endroit sûr pour faire stationner le normalement une fois que le système électrique véhicule.
  • Page 223: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d'inspection de dispositifs pas. Si vous appuyez sur la base du bouton Acc. pendant moins de cinq secondes, le mode de antipollution et d'entretien prolongation d'alimentation des accessoires sera activé, mais pas l'allumage. Après le contrôle Certains gouvernements d'états/provinciaux et de l'ampoule, s'assurer d'appuyer et relâcher à...
  • Page 224: Manomètre De Pression D'huile Du Moteur

    Manomètre de pression d'huile du moteur États-Unis — Modèles Canada — Modèles Z06 et ZR1 Z06 et ZR1 États-Unis Canada AVERTISSEMENT: Ne pas continuer à rouler si la pression d'huile est faible. Le moteur peut devenir tellement chaud qu'il peut prendre feu. Quelqu'un pourrait être brûlé.
  • Page 225: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Remarque: Le manque d'entretien correcte de l'huile moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seront pas couvertes par la Pour l’information au sujet garantie du véhicule. Toujours respecter le de cette lampe et du programme d'entretien de ce manuel pour les système de sécurité...
  • Page 226: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Jauge de carburant Ce témoin s'allume avec La jauge de carburant les feux de stationnement. indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir lorsque le moteur tourne. Se reporter à Rappel de phares allumés à la page 4 13 pour plus de renseignements.
  • Page 227: Jauge De Surpression (Zr1 Uniquement)

    Se reporter à Fonctionnement et affichages du Si vous appuyez sur RESET (remise à zéro), vous centralisateur informatique de bord à la page 4 50 effacerez un message du centralisateur informatique de bord, mais le message LOW FUEL (bas niveau pour plus de renseignements.
  • Page 228: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur

    Le CIB se met en fonction lorsque le contact est mis. Après avoir affiché le message CORVETTE BY CHEVROLET (Corvette de Chevrolet), le CIB affiche les données qui étaient affichées avant l'arrêt du moteur. 4-50...
  • Page 229: Informatique De Bord

    TRIP (totalisateur partiel) : Appuyer sur ce bouton pour afficher le kilométrage total et celui du trajet, la fonction de temps écoulé, votre vitesse moyenne et la durée de vie utile de l'huile moteur. OPTION (option) : Appuyer sur ce bouton afin de choisir des options personnelles dont le véhicule peut être doté, comme le verrouillage des portes, sièges à...
  • Page 230 Autonomie : Cette fonction permet de calculer la Si vous appuyez sur le bouton RESET (remise à zéro) lorsque vous conduisez, l'affichage est remis à zéro et distance que vous pouvez effectuer sans refaire le plein le système commence à calculer la consommation de de l'essence.
  • Page 231: Bouton Gages (Indicateurs)

    Bouton GAGES (indicateurs) Si la température de l'huile est basse, l'affichage indiquera OIL TEMPERATURE LOW (température Le bouton des indicateurs affiche la pression de l'huile, d'huile basse). Si la température de l'huile est élevée la température de l'huile, la température du liquide de l'affichage indiquera OIL TEMPERATURE HIGH refroidissement, la température du liquide de la boîte (température d'huile élevée).
  • Page 232 Température du liquide de boîte de vitesses : Pression des pneus : Cet affichage indique la pression Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses de chacun des pneus. automatique, cet affichage indique la température du Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pour liquide de la boîte de vitesses.
  • Page 233 Bouton TRIP (trajet) Les deux compteurs journaliers peuvent être utilisés simultanément. Les deux compteurs journaliers peuvent Le bouton TRIP (trajet) affiche les renseignements être remis à zéro en appuyant sur le bouton RESET relatifs au compteur kilométrique, à la distance du trajet, (remise à...
  • Page 234 Vous pouvez démarrer ou arrêter le chronomètre du Il s'agit d'une estimation de la durée de vie utile temps écoulé en appuyant sur le bouton RESET restante de l'huile moteur. L'affichage indique (remise à zéro). Pour remettre à zéro le chronomètre 100% lorsque le système est remis à...
  • Page 235: Bouton Reset (Réinitialisation)

    Bouton OPTION (options) Certains messages peuvent ne pas nécessiter d'action immédiate, mais vous pouvez presser le bouton RESET Le bouton OPTION (options) vous permet d'accéder au (réinitialisation) pour accuser réception des messages menu d'options personnelles et d'établir les paramètres et les effacer de l'écran. de personnalisation de votre véhicule.
  • Page 236 ACTIVE HANDLING (contrôle de ATTACH TRUNK PARTITION (attacher la stabilité actif) cloison du coffre) Ce message s'affiche lorsque le contrôle de stabilité Si votre véhicule est équipé d'une capote à commande fonctionne. Le système de contrôle de stabilité est un électrique, ce message s'affiche et un son retentit si la système informatisé...
  • Page 237 BUCKLE PASSENGER (boucler la BUCKLE SEATBELT (boucler votre ceinture du passager) ceinture) Ce message rappelle que le passager doit boucler sa Ce message rappelle au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité. ceinture de sécurité. Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le contact est mis, la ceinture de sécurité...
  • Page 238 CHANGE ENGINE OIL (vidanger l'huile CHECK COOLANT LEVEL (vérifier le moteur) niveau du liquide de refroidissement) Ce message s'affiche lorsque la durée de vie de Ce message s'affiche lorsque le niveau du liquide de l'huile moteur est dépassée. Se reporter à la rubrique refroidissement du moteur est faible.
  • Page 239 CHECK OIL LEVEL (vérifier le niveau COMPETITIVE DRIVING MODE (mode d'huile) de conduite sportive) Sur certains véhicules, ce message s'affiche et le Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le mode carillon retentit deux fois si le niveau d'huile du véhicule de conduite sportive est sélectionné.
  • Page 240 ENGINE DRAG CONTROL ACTIVE Vous pouvez surveiller la température du liquide de refroidissement à l'aide du bouton des indicateurs du (contrôle du frein moteur activé) CIB ou de l'indicateur de température de liquide de refroidissement du moteur du groupe d'instruments Ce message s'affiche lorsque le contrôle du frein du tableau de bord.
  • Page 241 ENGINE PROTECTION REDUCE HIGH TIRE PRESSURE (surpression ENGINE RPM (protection du moteur, des pneus) réduire le régime moteur) Ce message peut s'afficher lorsqu'un ou plusieurs pneus sont surgonflés. Ce message affiche également Ce message s'affiche si la température de l'huile du l'indication LEFT FRONT (avant gauche), RIGHT moteur dépasse 160°C (320°F).
  • Page 242: Ice Possible (Possibilité De Verglas)

    HOT ENGINE AIR CONDITIONING OFF LOW OIL PRESSURE (faible pression (moteur chaud, climatisation coupée) d'huile) Ce message s'affiche quand la température du liquide Ce message s'affiche en cas de basse pression d'huile. de refroidissement du moteur dépasse la normale. Afin Si ce message s'affiche pendant que le moteur tourne, de ne pas imposer une contrainte supplémentaire au arrêter le moteur et ne pas le faire fonctionner tant que...
  • Page 243 le bouton RESET (réinitialisation). Si un message de AVERTISSEMENT: (suite) pression de pneu s'affiche au CIB, s'arrêter dès que possible. Faire vérifier la pression des pneus et la faire régler à la valeur indiquée sur l'étiquette L'efficacité du dispositif d'assistance variable d'information sur les pneus et le chargement.
  • Page 244 Le véhicule est soumis à des interférences Pour accuser réception de ce message, presser le électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que bouton RESET (réinitialisation). Le message réapparaît les aéroports, les bornes de péage automatique toutes les 10 minutes jusqu'à ce que cette situation et certaines stations d'essence, possèdent des change.
  • Page 245 NO FOB – OFF OR RUN? numéro du conducteur actuel ni les menus utilisés pour régler la personnalisation. Les caractéristiques de (pas d'émetteur arrêt ou marche?) personnalisation seront alors configurées par défaut. Se reporter à la rubrique Personnalisation CIB du Ce message s'affiche lorsque l'émetteur d'accès sans véhicule à...
  • Page 246 PERF TRAC 2 – DRY ACTIVE PERF TRAC 3 – SPORT ACTIVE HANDLING ON (mode de HANDLING ON (mode de traction 2 - contrôle de stabilité traction 3 - contrôle de stabilité activé pour conditions sèches) activé pour performance sport) Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le mode Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le mode de gestion de traction de performance est sélectionné.
  • Page 247 PERF TRAC 4 – SPORT ACTIVE PERF TRAC 5 – RACE ACTIVE HANDLING OFF (mode de HANDLING OFF (mode de traction 4 - contrôle de stabilité traction 5 - contrôle de stabilité desactivé pour performance sport) desactivé pour circuit de course) Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le mode Ce message s'affiche et un son retentit lorsque le mode de gestion de traction de performance est sélectionné.
  • Page 248 PRESS BRAKE TO START ENGINE concessionnaire dès que possible pour diagnostic et réparation. Se reporter à Témoin d'anomalie à la (appuyer sur le frein pour démarrer le page 4 42 pour plus de renseignements. moteur) (Boîte de vitesses automatique Un carillon retentit plusieurs fois lorsque ce message seulement) est affiché.
  • Page 249 SERVICE AIR CONDITIONING Si ce message est affiché, le système de traction asservie (TCS) et le système de contrôle de stabilité (faire réviser la climatisation) seront aussi désactivés. Le CIB fera défiler trois messages : SERVICE ANTILOCK BRAKES (faire Ce message s'affiche quand les capteurs électroniques réviser l'antiblocage des freins), SERVICE TRACTION qui commandent les systèmes de climatisation et SYSTEM (faire vérifier le système de traction asservie)
  • Page 250 SERVICE RIDE CONTROL (faire réparer Si on doit conduire une courte distance avec ce message allumé, s'assurer d'éteindre tous les le système de suspension à géométrie accessoires du véhicule, tels que la radio et le variable) climatiseur. Ce message s'affiche lorsque le système de Un carillon retentit plusieurs fois lorsque ce message suspension à...
  • Page 251 SERVICE TRANSMISSION (faire vérifier Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu à la page 6 89 la boîte de vitesses) pour de plus amples informations. Si le témoin d'avertissement s'allume et reste allumé, ce peut être Ce message apparaît lorsqu'il y a un problème avec la l'indication d'un problème de TPMS.
  • Page 252 SET PARK BRAKE TO MOVE TOP Le véhicule restera en position ACCESSORY (accessoires) pendant les 20 minutes de temporisation, (mettre le frein de stationnement pour jusqu'à ce que le levier soit placé en position de actionner le toit) stationnement (P) ou que le conducteur appuie sur le bouton-poussoir pour redémarrer le véhicule.
  • Page 253 SHOCKS INOPERATIVE (amortisseurs AVERTISSEMENT: (suite) inopérants) Ce message signale une défaillance dans le système personnes pourriez être blessés. Ne pas rouler à de suspension à géométrie variable, qui met les amortisseurs en position la plus souple. Il s'agit d'un une vitesse supérieure à 90 km/h (55 mi/h) lorsque avertissement au conducteur lui signalant que la tenue les messages LOW TIRE PRESSURE ou TIRE de route du véhicule pourrait être affectée.
  • Page 254 TOP MOTOR OVER TEMPERATURE Vous pouvez recevoir plusieurs messages de pression des pneus en même temps. Pour lire les autres (surchauffe du moteur du toit messages envoyés simultanément, appuyer sur le décapotable) bouton RESET (réinitialisation). Si un message de pression de pneu s'affiche au CIB, s'arrêter dès que Ce message s'affiche et un son retentit lorsqu'on appuie possible.
  • Page 255 TRACTION SYSTEM ACTIVE (système Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à la page 5 7 et Dispositif d'assistance variable à la de traction activé) page 5 8 pour de plus amples informations. Ce message s'affiche lorsque la traction asservie limite Pour accuser réception de ce message, presser le le patinage des roues.
  • Page 256 TRACTION SYSTEM – OFF (système de TRANSMISSION HOT IDLE traction asservie – hors fonction) ENGINE (surchauffe de la boîte de vitesses – faire tourner le moteur au Ce message s'affiche et reste affiché, un son retentit ralenti) et le témoin du système de traction asservie (TCS) du groupe d'instruments du tableau de bord s'allume Ce message s'affiche et quatre carillons retentissent si lorsque le TCS est désactivé...
  • Page 257: Autres Messages

    UNLATCH HEADER TO MOVE TOP Si ce message s'affiche pendant une conduite normale sur des routes plates, un entretien du véhicule peut (libérer le loquet pour ouvrir le toit) s'avérer nécessaire. Consulter votre concessionnaire pour une inspection. Ce message s'affiche et un son retentit si vous essayez d'ouvrir le toit décapotable assisté...
  • Page 258 CHECK WASHER FLUID (vérifier le niveau du INTRUSION SENSOR ON (détecteur d'intrusion lave-glace) activé), si votre véhicule est équipé de cette fonction Se reporter à la rubrique Liquide de lave-glace à la page 6 50. KNOWN FOB (émetteur reconnu) CRUISE SET TO XXX MPH (XXX km/h) (vitesse Se reporter à...
  • Page 259: Personnalisation Cib Du Véhicule

    TONNEAU AJAR (bâche ouverte) (cabriolet) La position de visualisation tête haute (HUD) et le réglage d'intensité, si votre véhicule en est pourvu TRUNK AJAR (coffre ouvert) (cabriolet) Le réglage de l'intensité du groupe d'instruments UPSHIFT NOW (passage ascendant maintenant) du tableau de bord et le dernier affichage Se reporter à...
  • Page 260: Accéder Au Menu De Saisie Des Options Personnelles

    Si plus d'un émetteur d'accès sans clé valable est Si votre véhicule est équipé d'une boîte de détecté lors de l'ouverture de la portière, les vitesses manuelle, démarrer le moteur avec le préférences prises en compte seront celles du frein de stationnement serré. conducteur dont le numéro est le plus faible.
  • Page 261 Options personnelles du siège du conducteur, de la colonne de direction télescopique, le cas échéant, et des rétroviseurs Les options suivantes peuvent être programmées : extérieurs se règle automatiquement en fonction des Display Units (affichage des unités de mesure) : paramètres établis par le conducteur lorsque le moteur est démarré.
  • Page 262 Auto Exit Recall (rappel automatique des Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu'à ce mémorisations de sortie) : Si votre véhicule à que AUTO EXIT RECALL (rappel automatique des boîte de vitesses automatique est équipé du groupe mémorisations de sortie) soit affiché, puis sur le bouton Mémorisation, il est possible qu'il comporte cette option RESET (remise à...
  • Page 263 Approach Lights (feux d'approche) : Cette option fait L'éclairage demeura allumé pendant 20 secondes ou en sorte que les feux de stationnement, les feux de jusqu'à ce qu'une porte soit ouverte, que le bouton de route et les feux de recul s'allument lorsqu'il fait sombre verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage soit et que l'émetteur de télédéverrouillage est utilisé...
  • Page 264 Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu'à ce Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu'à ce que TWILIGHT DELAY (temporisation de l'éclairage) FLASH AT UNLOCK (clignotement des feux au s'affiche, puis sur le bouton RESET (remise à zéro) déverrouillage) s'affiche, puis sur le bouton RESET pour parcourir les modes suivants : (remise à...
  • Page 265 Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu'à Si vous sélectionnez YES (oui), le klaxon retentira à ce FLASH AT LOCK (clignotement des feux au trois reprises lorsqu'un émetteur d'accès sans clé est verrouillage) s'affiche, puis sur le bouton RESET laissé à l'intérieur d'un véhicule lorsque le contact est (remise à...
  • Page 266 Vous pouvez désactiver provisoirement le verrouillage Si vous avez stationné dans une zone calme et que passif des portes en appuyant sur le bouton de vous ne voulez pas que l'avertisseur retentisse lors déverrouillage des portes pendant trois secondes sur du verrouillage des portes, appuyer sur le bouton une porte ouverte.
  • Page 267 Si vous sélectionnez DRIVER (conducteur), seule la Si vous sélectionnez OFF (désactivée), cette fonction porte du conducteur se déverrouillera automatiquement sera désactivée. lorsque vous approcherez du véhicule et que vous Si vous sélectionnez DRIVER (conducteur), la porte du ouvrirez la porte du conducteur à l'aide de votre conducteur se déverrouille automatiquement lorsque émetteur d'accès sans clé.
  • Page 268 Personalize Name (personnaliser nom) : Cette Par exemple, ENGLISH pour l'anglais, ESPANOL pour l'espagnol, etc. Si votre véhicule est équipé du système fonction vous permet d'entrer un nom ou un message de navigation, il vous sera impossible de sélectionner le d'accueil qui s'affiche à...
  • Page 269 3. Sélectionner YES (oui) sous PERSONALIZE 7. Répéter les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que vous ayez NAME (personnaliser nom) en appuyant sur le terminé d'inscrire le nom ou le message d'accueil bouton RESET (remise à zéro) désiré. Ensuite, maintenir le bouton RESET (remise à...
  • Page 270: Systèmes Audio

    Systèmes audio Remarque: Contacter le concessionnaire avant d'ajouter un équipement. Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire L'ajout d'équipements audio ou de communication les pages suivantes pour se familiariser avec ses peut interférer avec le fonctionnement du moteur, fonctions.
  • Page 271: Fonctionnement De La Radio

    Autoradio(s) Fonctionnement de la radio Bouton supérieur (puissance/volume) : Presser pour mettre le système en/hors fonction. Tourner pour augmenter ou diminuer le volume. MUTE (sourdine) : Presser pour couper le son. Presser de nouveau pour rétablir le son. Ce bouton n'est pas disponible sur la radio avec lecteur six CD.
  • Page 272: Paramètres Audio

    Paramètres audio Réglage des haut-parleurs (équilibre gauche/droite et avant/arrière) Presser et maintenir lorsqu'aucune tonalité ou (équilibre gauche/droite et avant/arrière): aucun haut-parleur n'est affiché pour régler toutes les Pour régler l'équilibre gauche/droite : commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne.
  • Page 273 AUTO EQ (réglage automatique de l'égalisation) : La Pour les véhicules sans système audio Bose radio permet d'enregistrer des paramétrages AUTO EQ 1. Régler le volume au niveau désiré. (réglage automatique de l'égalisation) distincts pour chaque présélection et source. 2. Presser AUTO (volume autoréglable) pour choisir entre AUTO VOLUME MIN (minimum), Pour les véhicules sans système audio Bose...
  • Page 274 Pour utiliser AudioPilot Ce système repose sur la réception d'informations particulières diffusées par ces stations. Il n'intervient 1. Régler le volume au niveau désiré. que lorsque ces informations sont disponibles. Dans 2. Presser AUTO (volume autoréglable) jusqu'à de rares cas, des informations incorrectes diffusées par une station de radio peuvent empêcher le bon ce que l'indication AUTO VOLUME CONTROL fonctionnement de la radio.
  • Page 275 Service de radio par satellite XM™ SCAN (exploration): Maintenir enfoncée pendant deux secondes jusqu'à l'affichage XM est un service de radiodiffusion par satellite de FREQUENCY SCAN (exploration des fréquences). couvrant les 48 États contigus des États-Unis et La radio recherche un émetteur, le fait entendre 10 provinces canadiennes.
  • Page 276: Recherche D'une Catégorie De Station (Cat) (Système De Radiodiffusion Par Satellite Xm Uniquement)

    Programmation des stations 3. Une fois la catégorie souhaitée affichée, appuyer pour atteindre une station de cette Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations (6 FM1, catégorie. SEEKING CATEGORY (recherche de 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2) et des réglages catégorie) s'affiche.
  • Page 277 Messages radio L'affichage du message ALERT! (communiqués d'urgence) n'est pas affecté par les essais du système CAL ERR (erreur d'étalonnage) : Apparaît si la radio de diffusion de communiqués d'urgence. Cette fonction n'est plus configurée correctement pour le véhicule. n'est pas prise en charge par toutes les stations RDS. Le véhicule doit revenir chez le concessionnaire pour (information): Si la station actuelle diffuse un intervention.
  • Page 278: Messages Radio Pour Xm Uniquement

    Utilisation du lecteur de CD TRAF (circulation) : TA (circulation) s'affiche lorsque la station syntonisée émet des communiqués d'information Le lecteur de CD peut lire les petits CD de 8 cm (3 po) à routière. Lorsqu'un communiqué est émis, vous l'aide d'un anneau adaptateur.
  • Page 279: Lecture D'un Cd

    Lecture d'un CD Pour insérer un CD : (syntonisation): Tourner pour passer à la piste 1. Presser suivante ou précédente. 2. Lorsque INSERT CD # (introduire le disque no) (retour en arrière): Presser et maintenir pour s'affiche, charger un disque et l'introduire partiellement dans la fente, l'étiquette orientée vers reculer dans la piste actuelle.
  • Page 280 Utiliser cette fonction pour écouter 10 secondes de la Pour éjecter plusieurs CD : première piste de chaque disque inséré. Appuyer de 1. Presser et maintenir X pendant deux secondes. nouveau sur une des flèches pour arrêter l'exploration. Un bip retentit et EJECT ALL (éjecter tous les AUTO EQ (réglage automatique de l'égalisation) : disques) s'affiche.
  • Page 281 Presser et relâcher RDM (accès aléatoire) jusqu'à Radio six disques : ce que RANDOM ALL DISCS (lecture aléatoire de Presser RPT (répétition) jusqu'à ce que REPEAT tous les disques) s'affiche pour lire les pistes de (répétition) s'affiche pour répéter une piste. tous les CD chargés dans un ordre aléatoire.
  • Page 282 Pour lire les pistes : Pour supprimer la totalité de la liste de chansons : 1. Presser . Un bip retentit et S-LIST (liste de 1. Presser pour activer la liste de chansons. chansons) s'affiche. Les pistes enregistrées S-LIST (liste de chansons) s'affiche. commencent à...
  • Page 283: Entretien Du Lecteur De Cd

    Entretien des CD et du lecteur de CD Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille de CD, car ceux-ci peuvent endommager le lecteur de CD. Entretien des CD Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente ou Ranger les CD dans leur boîtier d'origine ou dans tentez de lire des CD rayés ou endommagés, vous d'autres boîtiers de protection et les protéger des...
  • Page 284: Structure De Fichiers Supportée

    À l'aide d'un MP3 Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaire Format MP3 avant de la radio. Lorsqu'un appareil est connecté, la radio affiche AUX INPUT DEVICE (dispositif d'entrée Les radios à...
  • Page 285: Débits Binaires Gérés

    Lecture d'un MP3 Dossier vide : Les dossiers ne contenant pas de fichiers sont sautés Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette et le lecteur passe au dossier suivant contenant des au-dessus. Le lecteur le tracte et READING (lecture) fichiers.
  • Page 286 REPEAT FOLDER (répéter un dossier) s'affiche (dossier suivant): Appuyer pour aller à la pour répéter un dossier. première piste du dossier suivant. Maintenir appuyé REPEAT OFF (répétition désactivée) s'affiche pour pour avancer rapidement sur la piste en cours. désactiver la lecture répétée. RDM (accès aléatoire) : Appuyer pour écouter SEEK (recherche): Presser...
  • Page 287: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Info (pas d'information) : Aucune information sur l'artiste, le titre de la chanson la catégorie ou toute XL (stations en langage explicite) : Ces stations, autre information textuelle n'est disponible en ce ou toute autre station, peuvent être bloquées en moment sur ce canal.
  • Page 288: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Quand parler : Un signal sonore court est émis après la réponse du système pour indiquer que celui-ci attend En cas de système de navigation, se reporter au une commande vocale. Attendre le signal sonore, puis manuel consacré au système de navigation pour plus parler.
  • Page 289: Jumelage D'un Téléphone

    Jumelage Jumelage d'un téléphone Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d'abord 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelé au système Bluetooth embarqué puis connecté Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal au véhicule avant de pouvoir être utilisé. Se référer au sonore.
  • Page 290: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    6. Le système répond par « Jumelage de <nom du 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. téléphone> réussi » lorsque le processus de Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la jumelage est terminé. commande « Liste » pour une liste de tous les téléphones jumelés.
  • Page 291: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d'une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu'à trente numéros de Si le système reconnaît le numéro, il répond téléphone comme étiquettes de nom partagés par les par « D'accord. Enregistrement. » et répète le systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 292: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par « Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? ». mémoriser un numéro de téléphone en saisissant les Si l'étiquette de nom n'est pas correcte, chiffres un par un.
  • Page 293: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d'étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées pour Supprimer OnStar (si ce système est présent) dans le répertoire Supprimer tous les noms...
  • Page 294: Passer Un Appel

    Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l'aide des commandes suivantes : 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal Composer sonore. Composer chiffres 2.
  • Page 295: Utilisation De La Commande Appeler

    Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal sonore.
  • Page 296: Appel En Attente

    Appel en attente 3. Utiliser la commande de composition ou d'appel pour composer le numéro du tiers à appeler. La fonction d'appel en attente doit être supportée par le 4. Une fois connecté, presser pour relier tous téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de les participants à...
  • Page 297: Transfert D'un Appel

    Transfert d'un appel Au cours d'un appel via le téléphone cellulaire, presser et maintenir pendant plus de deux secondes. Le son peut être transféré entre le système Bluetooth Le système audio passe du téléphone cellulaire au embarqué et le téléphone cellulaire. véhicule.
  • Page 298: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Signaux multifréquence à double Si le système ne reconnaît pas clairement le chiffre, il répond « Composer numéro, veuillez tonalité (DTMF) dire oui ou non » suivi d'un signal sonore. Si le chiffre est correct, prononcer « Oui ». Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des Le système répond par «...
  • Page 299: Effacement Du Système

    Si le système ne reconnaît pas clairement le Autres informations nom, il répond « Composer <nom>, veuillez La marque et les logos Bluetooth sont la propriété dire oui ou non » suivi d'un signal sonore. de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci Si l'étiquette de nom est correcte, prononcer par General Motors s'effectue sous licence.
  • Page 300: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Pour les véhicules équipés de systèmes Bluetooth ou volant de direction OnStar , maintenir enfoncée la commande pendant plus de deux secondes pour interagir avec ces systèmes. Se reporter à Bluetooth à la page 4 110 et au guide du propriétaire OnStar , pour de plus amples informations.
  • Page 301: Réception Radio

    Réception radio Appuyer sur pendant quatre secondes jusqu'à ce que SCAN (exploration) soit affiché et Des interférences de fréquence et des parasites lors de qu'un signal sonore retentisse. La radio passe à la réception normale de la radio peuvent se produire si une station, la joue pendant quelques secondes, des éléments tels que des chargeurs de téléphones puis passe à...
  • Page 302: Service De Radio Par Satellite Xm

    FM stéréo Téléphone cellulaire Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ L'usage d'un téléphone cellulaire peut causer 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit des interférences avec la radio du véhicule. Ces dotée de circuits électroniques destinés à réduire interférences peuvent se produire lorsque vous faites automatiquement les interférences, des parasites ou recevez des appels, lorsque vous rechargez la...
  • Page 303 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Conduite compétitive et course ....5-22 Conduite défensive .
  • Page 304: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 305: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l'alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route —...
  • Page 306: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important — plutôt page 4 38. que de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir Un freinage implique un temps de perception et un entre les arrêts brusques.
  • Page 307: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Dans certaines conditions atmosphériques ou de En cas de défaillance de fonctionnement, il est possible que votre système de l'ABS, ce témoin restera freinage émette occasionnellement un grincement, allumé. Se reporter à Témoin de système de un crissement ou tout autre bruit relatif aux freins. freinage antiblocage à...
  • Page 308: Freinage D'urgence

    Assistance au freinage Se rappeler que l'ABS ne modifie pas le temps nécessaire à la pose du pied sur la pédale de frein et Ce véhicule possède un dispositif d'assistance au ne diminue pas toujours la distance d'arrêt. Si vous freinage qui répond au freinage d'urgence en générant suivez de trop près le véhicule devant vous, vous une pression supplémentaire et en engageant l'ABS.
  • Page 309: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Le message SERVICE TRACTION SYSTEM Votre véhicule est équipé du système de traction (réparer le système asservie (TCS) qui limite le patinage des roues. de traction asservie) Ceci est particulièrement utile sur les routes glissantes. s'affiche et le témoin Le système fonctionne seulement s'il détecte que les du TCS s'allume,...
  • Page 310: Dispositif D'assistance Variable

    Le montage d'accessoires autres que ceux du Pour mettre le système concessionnaire peut avoir un impact négatif sur les hors fonction, presser le performances du véhicule. Pour de plus amples bouton de la console. renseignements, se reporter à Accessoires et modifications à...
  • Page 311 Le système d'assistance variable se met en fonction Le message automatiquement chaque fois que le véhicule démarre. SERVICE ACTIVE Pour aider à maintenir le contrôle directionnel du HANDLING SYSTEM véhicule, ce système devrait toujours être en fonction. (entretien du système Il peut toutefois être désactivé...
  • Page 312: Mode De Conduite Compétitive

    Mode de conduite compétitive Si le système de surveillance de la pression des pneus (TPM) détecte un pneu dégonflé et que le CIB affiche Le mode de conduite sportive, la gestion de traction TIRE FLAT (pneu dégonflé), ou si le système de de performance et le contrôle de lancement sont des surveillance de la pression des pneus (TPM) fonctionne systèmes conçus pour augmenter les performances en...
  • Page 313: Mode De Conduite Sportive (Excepté Zr1)

    Mode de conduite sportive Ce mode en option peut être sélectionné en appuyant (excepté ZR1) sur le bouton ACTIVE HANDLING (contrôle de stabilité) sur la console, rapidement et à deux reprises. Le mode de conduite sportive exploite pleinement COMPETITIVE DRIVING MODE (mode de conduite la puissance du moteur pendant que le système de sportive) s'affiche au centralisateur informatique de contrôle de stabilité...
  • Page 314: Gestion De Traction De Performance (Zr1)

    Gestion de traction de Pour expérimenter ce système, après être entré dans un virage et au point où le conducteur commencerait performance (ZR1) normalement à accélérer, la pédale d'accélérateur peut être enfoncée complètement. Le système de gestion de La gestion de traction de performance intègre la traction traction de performance modifie alors le niveau de asservie, le contrôle de stabilité...
  • Page 315 PERF TRAC 3 – SPORT ACTIVE Description de l'affichage du CIB et usage recommandé de chaque mode : HANDLING ON (mode de traction PERF TRAC 1 – WET ACTIVE 3 - contrôle de stabilité activé pour HANDLING ON (mode de traction performance sport) 1 - contrôle de stabilité...
  • Page 316: Contrôle Du Lancement

    PERF TRAC 5 – RACE ACTIVE conducteur d'atteindre des hauts niveaux d'accélération en ligne droite. Le contrôle de lancement est une forme HANDLING OFF (mode de traction de traction asservie qui gère le patinage des roues 5 - contrôle de stabilité desactivé pour au lancement du véhicule.
  • Page 317: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Suspension à géométrie variable Après le lancement du véhicule, le système continue en mode sportif (excepté ZR1) ou de gestion de traction Il se peut que votre véhicule soit équipé d'un système de performance (ZR1). de suspension modifiable connu sous le nom de Le mode de conduite sportive, de gestion de traction suspension modifiable sélective magnétique.
  • Page 318 Sauf ZR1 Le réglage peut être modifié à tout instant. Selon les conditions routières, l'angle du volant de direction Ce bouton est situé et la vitesse de votre véhicule, le système se règle sur la console centrale. automatiquement pour assurer le plus grand confort et Le tourner pour la meilleure tenue de route.
  • Page 319 Le bouton de suspension sélective n'affiche pas le paramétrage Tour (tourisme) ou Sport lorsque le Ce bouton se trouve mode de gestion de traction de performance est sur la console centrale. sélectionné. Lorsque ce mode est sélectionné, la Le faire tourner pour rotation du bouton de suspension sélective modifie sélectionner la le mode de gestion de traction de performance...
  • Page 320: Direction

    Direction Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Direction assistée raisonnable. Si l'assistance de la direction assistée est interrompue La traction en virage dépend de l'état des pneus et de en raison de l'arrêt du moteur ou d'une panne du la surface de la route, de l'angle d'inclinaison du virage, système, le véhicule peut quand même être dirigé, mais ainsi que de la vitesse du véhicule.
  • Page 321: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d'urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d'une colline et vous vous apercevez qu'un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s'immobilise directement devant vous.
  • Page 322: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d'un dérapage sur la pédale d'accélérateur puis, si aucun obstacle n'est en vue, diriger le véhicule de sorte qu'il saute le l'accotement bord de la chaussée. Faire tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu'à Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du ce que le pneu avant droit entre en contact avec le bord bord de la route sur l'accotement en roulant.
  • Page 323: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande du véhicule. Lors d'un Il peut arriver que le point de contact des pneus dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. Dans avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les un dérapage en virage, une trop grande vitesse dans trois systèmes de commande —...
  • Page 324: Conduite Compétitive Et Course

    Modèles Z06, ZR1 et Grand Sport uniquement : Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter vérifier fréquemment le niveau d'huile lors des au maximum les coups de volant, les accélérations ou compétitions ou d'autres conduites sportives et les freinages brusques, y compris la réduction de la maintenir le niveau à...
  • Page 325: Procédure De Rodage De Frein Zr1

    Procédure de rodage de frein ZR1 Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7 3 et à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la Remarque: Ces méthodes sont propres aux disques page 7 10. Si vous utilisez votre véhicule pour la de frein céramique du modèle ZR1.
  • Page 326: Procédure De Rodage De Frein Haute Performance Sur La Voie Publique

    Procédure de rodage de frein haute En outre, l'opération suivante est nécessaire pour préparer le circuit de freinage du modèle ZR1 à la performance sur la voie publique compétition et la course. Effectuer l'opération de manière sûre et conformément L'opération doit s'effectuer exclusivement sur à...
  • Page 327: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Prendre garde aux animaux. En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour Ne pas porter de lunettes de soleil. parce que les facultés de certains conducteurs sont plus susceptibles d'être affaiblies par l'alcool, la drogue, Éviter de se diriger directement vers des phares la fatigue ou en raison d'une mauvaise vision nocturne.
  • Page 328: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence en fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 329: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un avant le départ.
  • Page 330: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d'application dans Descendre une pente en position N (point mort) de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 331: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Le Système de traction asservie (TCS) à la page 5 7 accroît la capacité d'accélération sur chaussée Conduite dans la neige ou sur la glace glissante, mais ralentir et adapter la conduite aux conditions routières. Le Dispositif d'assistance variable Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 332: Tempête De Neige

    Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Vérifier à nouveau de temps en temps si de la Programme d'assistance routière à la page 8 8. neige ne s'accumule pas là.
  • Page 333: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes Si le véhicule est équipé d'un système de traction uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en asservie, celui-ci peut s'avérer utile pour dégager un restant prudent. véhicule embourbé. Se reporter à Système de traction asservie de votre véhicule dans l'index.
  • Page 334: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager Il est très important que vous connaissiez la zone entourant les roues avant. Désactiver le le poids que votre véhicule peut transporter. système de traction.
  • Page 335: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d'information sur les pneus et le la porte du conducteur, vous trouverez cette chargement étiquette sous le loquet de la porte. Elle indique le nombre de places assises (A) et le poids maximum du véhicule (B), en kilogrammes et en livres.
  • Page 336: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et correcte de charge de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention « The combined bagages déterminé...
  • Page 337 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) véhicule dans 181 kg (400 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 338 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité...
  • Page 339: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Ne pas transporter une charge supérieure à celle définie pour le véhicule. Se reporter à « Étapes de la détermination de la limite de charge correcte » plus haut dans cette section. AVERTISSEMENT: Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal brut sur l'essieu), tant à...
  • Page 340: Remorquage

    Remorquage Si vous placez des objets dans votre véhicule, notamment des valises, des outils, des paquets ou autre chose, ils se déplaceront aussi Remorquage du véhicule rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un virage rapidement ou en Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit être remorqué...
  • Page 341 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle .
  • Page 342 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Remplacement de pare-brise ....6-71 Remplacement de roue ......6-98 Chaînes à...
  • Page 343: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Réseau électrique ....... 6-118 Toit décapotable .
  • Page 344: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 345: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre sous-produits dus à l'usure des composants véhicule d'accessoires GM d'origine.
  • Page 346: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre AVERTISSEMENT: véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 347: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 348: Indice D'octane

    Indice d'octane indice d'octane minimum de 87. Dans ce cas, ne pas effectuer de manoeuvres agressives telles que des Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 6,2 L accélérations à pleins gaz. Vous pouvez également (code NIV W), utiliser du supercarburant sans plomb à entendre des cliquetis en accélération.
  • Page 349: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si le véhicule est conforme aux normes d'émission Afin d'améliorer la qualité de l'air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs fonctionner avec les carburants qui satisfont à ces qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur normes.
  • Page 350: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Le concessionnaire dispose également d'additifs méthyl-cyclopentadièmylique- tricarbonyle (MMT); pouvant contribuer à empêcher la plupart des se renseigner auprès de votre station-service afin problèmes liés aux dépôts. de savoir si le carburant utilisé contient ce produit. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles Les essences contenant des composés oxygénés, essences.
  • Page 351: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d'éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l'îlot des pompes de la station service.
  • Page 352 Le bouton d'ouverture du Pour retirer le bouchon de carburant, le tourner volet d'accès au réservoir doucement en sens inverse des aiguilles d'une montre. de carburant est situé sur Lors du ravitaillement en carburant, laisser le bouchon le tableau de bord, à de réservoir de carburant pendre par la sangle sous gauche du volant.
  • Page 353 Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le AVERTISSEMENT: réservoir à ras bord ou de façon excessive et attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant déversé sur les surfaces peintes. Se reporter à la rubrique Lavage du Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez véhicule à...
  • Page 354: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Amener le bec de remplissage en contact AVERTISSEMENT: avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le véhicule.
  • Page 355: Levier D'ouverture Du Capot

    AVERTISSEMENT: Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d'autres liquides ainsi que les pièces de plastique ou de caoutchouc en contact avec un moteur chaud peuvent causer un incendie. D'autre personnes ou vous-même pouvent être brûlés. Éviter tout contact de l'un de ce objets sur un moteur chaud.
  • Page 356: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur En cas de moteur V8 LS3 de 6,2 L (sans réservoir d'huile moteur de carter sec) et si vous faites face à l'avant du véhicule, le capot étant ouvert : 6-16...
  • Page 357 A. Réservoir de maître-cylindre d'embrayage (le cas F. Réservoir du liquide de direction assistée. échéant). Se reporter à la rubrique Embrayage à Se reporter à Liquide de direction assistée à la commande hydraulique à la page 6 36. page 6 48. B.
  • Page 358 Si le véhicule est équipé du moteur V8 LS9 suralimenté de 6,2 L et si vous faites face à l'avant du véhicule, le capot étant ouvert : 6-18...
  • Page 359 A. Refroidisseur intermédiaire. Se reporter à Système G. Réservoir de liquide de frein. Se reporter à de refroidissement (Moteur) à la page 6 38 ou « Liquide de frein » à la rubrique Freins à la Système de refroidissement (Refroidisseur page 6 51.
  • Page 360 Si le véhicule est équipé du moteur V8 LS3 de 6,2 L avec boîte de vitesses manuelle (avec réservoir d'huile moteur de carter sec) ou le moteur V8 LS7 de 7,0 L et si vous faites face au côté conducteur du véhicule, le capot étant ouvert : 6-20...
  • Page 361 A. Filtre à air du moteur à la page 6 31. G. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Se reporter à « Quand ajouter de l'huile moteur » B. Réservoir du liquide de direction assistée. sous Huile à moteur à la page 6 22. Se reporter à...
  • Page 362: Huile À Moteur

    Huile à moteur La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme d'anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu du Vérification de l'huile moteur compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître l'emplacement précis de la jauge d'huile moteur. (sauf modèles Z06, ZR1 et Grand Sport) 1.
  • Page 363: Lors De L'appoint D'huile Moteur (Sauf Les Modèles Z06, Zr1 Et Grand Sport)

    Lors de l'appoint d'huile moteur (sauf Remarque: Ne pas ajouter trop d'huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d'huile les modèles Z06, ZR1 et Grand Sport) dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à...
  • Page 364: Vérification De L'huile Moteur (Modèles Z06, Zr1 Et Grand Sport)

    Vérification de l'huile moteur La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme d'anneau de couleur jaune. La jauge se trouve sur le (modèles Z06, ZR1 et Grand Sport) réservoir d'huile moteur du carter sec. Pour connaître l'emplacement du réservoir d'huile moteur du carter sec, se reporter à...
  • Page 365 Si le véhicule reste stationné pendant une longue 2. Lorsque le moteur est chaud, le couper. Contrôler période sans être démarré, de l'huile va se déposer le niveau d'huile lorsque le moteur tourne donne dans le carter d'huile. Le niveau d'huile dans le un relevé...
  • Page 366: Lors De L'appoint D'huile Moteur (Modèles Z06, Zr1 Et Grand Sport)

    Lors de l'appoint d'huile moteur Pour connaître l'emplacement du (modèles Z06, ZR1 et Grand Sport) réservoir externe d'huile moteur et du bouchon de remplissage, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16. Si le niveau d'huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins Ajouter assez d'huile pour amener le niveau dans un litre d'huile préconisée par l'orifice du capuchon de...
  • Page 367 2. Lorsque l'huile s'est écoulée du moteur, déposer le filtre à huile moteur et laisser l'huile s'écouler. 3. Remettre en place les deux bouchons de vidange et les serrer à 25 Y (18 lb-pi). 4. Replacer le filtre à huile et le serrer à 30 Y (22 lb-pi).
  • Page 368: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les contenants d'huiles conformes à ces Rechercher trois choses : exigences devraient GM4718M porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile Le moteur de ce véhicule a besoin d'une huile a été approuvée par spéciale conforme à la norme GM4718M. l'American Petroleum Les huiles qui répondent à...
  • Page 369: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Les modèles Z06, ZR1 et Grand Sport sont équipés d'un système de lubrification du moteur pour carter sec l'huile moteur prêt pour le circuit. Ce système hautes performances ne fonctionne pas comme un système de lubrification pour Ne rien ajouter à...
  • Page 370: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Si l'indicateur a été réinitialisé par mégarde, l'huile doit Pour réinitialiser le message CHANGE ENGINE OIL être remplacée 5 000 km (3 000 milles) après la dernière (vidanger l'huile moteur sous peu) suite à une vidange vidange d'huile. Ne pas oublier de réinitialiser le d'huile : système indicateur d'usure d'huile moteur lorsque la 1.
  • Page 371: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l'huile de rebut? Filtre à air du moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la L'huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent page 6 16 pour connaître l'emplacement du filtre à air même de provoquer le cancer.
  • Page 372: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du moteur Pour vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur : 1. Soulever le capot. Voir Levier d'ouverture du capot Examiner le filtre à air aux intervalles d'entretien II et le à la page 6 15. remplacer à...
  • Page 373 Le moteur V8 de 6,2 L LS3 est illustré, Moteur V8 de 6,2 L (LS3) les moteurs V8 de 6,2 L LS9 et V8 de 7,0 L LS7 sont similaires A. Connecteur du capteur de débit d'air massique B. Verrou de connecteur 4.
  • Page 374 Le moteur 6,2 L V8 LS9 est illustré. Le moteur V8 de 6,2 L LS3 est illustré, Le moteur 7,0 L V8 LS7 est similaire. les moteurs V8 de 6,2 L LS9 et V8 de 7,0 L LS7 sont similaires 6.
  • Page 375: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Remarque: Si le filtre à air est retiré, la saleté peut 7. Pour déposer le filtre des moteurs LS3 et LS7, pénétrer dans le moteur et l'endommager. Laisser déposer les six vis (A) fixant le couvercle de toujours le filtre à air en place lorsque vous filtre (B) puis écarter le couvercle pour accéder conduisez.
  • Page 376: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Liquide de boîte de vitesse manuelle sur cette procédure, contacter votre concessionnaire, ou consulter le guide de réparation. Pour acheter un guide de réparation, se reporter à Renseignements sur Il n'est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de la boîte de vitesses manuelle.
  • Page 377: Quand Vérifier Le Liquide Et Quel Type Utiliser

    Quand vérifier le liquide et quel type Comment vérifier le liquide et en utiliser ajouter Examiner visuellement le réservoir de liquide Le bouchon du réservoir d'embrayage pour s'assurer que le niveau de liquide est du liquide d'embrayage à la ligne MIN (minimum) au côté du réservoir. Le circuit hydraulique arbore ce d'embrayage hydraulique doit être fermé...
  • Page 378: Système De Refroidissement (Moteur)

    Système de refroidissement (Moteur) AVERTISSEMENT: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 379: Système De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de procédure, consulter le manuel d'entretien. Pour refroidissement que le DEX-COOL peut causer acheter un manuel d'entretien, se reporter à la rubrique une corrosion prématurée du moteur, du noyau de Renseignements sur la commande de guides de chauffage ou du radiateur.
  • Page 380: Liquide De Refroidissement

    Utiliser ce qui suit 3. Desserrer mais ne pas dévisser complètement la soupape de purge pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le système. AVERTISSEMENT: 4. Serrer la soupape de purge si du liquide de refroidissement s'échappe de la soupape. 5.
  • Page 381 Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL dans le système de refroidissement, vous risquez Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. d'endommager votre véhicule.
  • Page 382: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Le réservoir d'expansion de liquide d'expansion de liquide de de refroidissement refroidissement de moteur se trouve vers l'arrière du compartiment-moteur AVERTISSEMENT: du côté passager du véhicule. Se reporter à Aperçu du compartiment Une projection de liquide de refroidissement sur moteur à...
  • Page 383 AVERTISSEMENT: (suite) sous pression et si le bouchon sous pression du vase d'expansion de liquide de refroidissement est dévissé — même légèrement — ils peuvent jaillir à grande vitesse. Ne jamais dévisser le bouchon lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression du vase d'expansion de liquide de refroidissement, est chaud.
  • Page 384 3. Remplir le réservoir d'expansion du liquide de 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir refroidissement à l'aide du mélange de liquide de d'expansion, mettre le moteur en marche et le refroidissement DEX-COOL approprié jusqu'à ce laisser tourner jusqu'à ce que vous sentiez que que le niveau se stabilise au repère FULL COLD la durite supérieure de radiateur commence à...
  • Page 385: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur 5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. S'assurer que le bouchon de pression est bien Le véhicule est doté de plusieurs témoins destinés à serré à la main et bien en place. avertir d'une surchauffe du moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement Un indicateur de température de liquide dans le réservoir d'expansion une fois que le...
  • Page 386: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s'échappe de Vérifier ensuite si le ventilateur de refroidissement du moteur fonctionne. Si le moteur surchauffe, le votre moteur ventilateur devrait fonctionner. Si tel n'est pas le cas, ne pas continuer à faire tourner le moteur et faire AVERTISSEMENT: réparer le véhicule.
  • Page 387: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s'échappe 3. Dans les embouteillages, passer au point mort (N) lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si possible, de votre moteur quitter la chaussée, passer en position de stationnement (P) ou au point mort (N) et laisser S'il y a avertissement de surchauffe sans dégagement le moteur tourner au ralenti.
  • Page 388: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Liquide de direction assistée protection du moteur surchauffé Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment Ce mode de fonctionnement d'urgence vous permet de moteur à la page 6 16 conduire le véhicule en lieu sûr, à une vitesse d'environ pour connaître 80 km (50 milles), en cas d'urgence.
  • Page 389: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Lorsque le compartiment-moteur direction assistée est chaud, le niveau Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : doit atteindre le repère HOT (chaud). Lorsque le 1. Couper le contact et laisser refroidir le compartiment-moteur est compartiment-moteur.
  • Page 390: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Lorsque le véhicule a besoin de liquide de lave-glace, bien lire les instructions du fabricant avant l'usage. Si le Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 391: Freins

    Freins Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de liquide de frein : Liquide de frein Le niveau de liquide de frein baisse en raison de l'usure normale des garnitures de frein. Lorsque Le réservoir du des garnitures neuves sont posées, le niveau de maître-cylindre des liquide remonte.
  • Page 392: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide liquide de frein.
  • Page 393 Liquide approprié Remarque: L'emploi d'un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf d'endommager sérieusement les provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides composants du système hydraulique de et lubrifiants recommandés à la page 7 10. freinage.
  • Page 394: Usure Des Freins (Sauf Modèles Zr1)

    Usure des freins (sauf modèles ZR1) Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, ceci peut Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les entraîner des réparations de freins coûteuses. plaquettes de freins à disque ont des indicateurs Certaines conditions de conduite ou climatiques d'usure intégrés qui font un bruit strident en guise peuvent produire un crissement des freins lorsque vous...
  • Page 395: Usure Des Freins (Uniquement Modèles Zr1)

    Usure des freins L'épaisseur des plaquettes neuves est de 10 mm. Quand elle est réduite à 2 mm, les plaquettes (uniquement modèles ZR1) doivent être remplacées. Le modèle ZR1 ne possède pas d'indicateurs d'usure Vérifier aussi l'épaisseur des plaquettes lors du des plaquettes de frein.
  • Page 396: Protection De Rotor De Frein

    Protection de rotor de frein Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les freins pour la première fois ou légèrement. AVERTISSEMENT: Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance des freins. Les garnitures pour les deux roues du même essieu Les rotors en céramique peuvent être très chauds devraient toujours être remplacées ensemble.
  • Page 397 Une protection de rotor doit toujours être installée avant de changer une roue. La protection peut être installée en la faisant passer par les ailettes de la roue et en la faisant glisser par-dessus le bord extérieur du rotor. Laisser la protection en place, au-dessus du bord extérieur du rotor, jusqu'à...
  • Page 398: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Lorsque vous remplacez des pièces du système de freinage — par exemple quand les garnitures de freins Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins sont usées et que des neuves sont posées — s'assurer ne revient pas à...
  • Page 399: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette AVERTISSEMENT: de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Pour le remplacement de la batterie, consulter votre Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous concessionnaire ou se reporter au manuel de brûler et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 400: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Le véhicule peut subir des dommages si l'on essaie de le faire démarrer en le poussant ou en Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le le tirant. Ne pas pousser ni tirer le véhicule pour le véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 401 Pour éviter que les véhicules utilisés dans l'opération bougent, tirer fermement leur frein de stationnement. Avant de serrer le frein de stationnement, mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P), dans le cas d'une boîte automatique, ou à la position de point mort (N) dans le cas d'une boîte manuelle.
  • Page 402 Pour connaître l'emplacement du bloc-fusibles AVERTISSEMENT: du compartiment-moteur et le bouchon de remplissage d'huile moteur, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16. L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. Il n'est pas nécessaire d'accéder à...
  • Page 403 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne AVERTISSEMENT: positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé. Les ventilateurs et autres pièces mobiles du 7. Ne pas laisser l'autre extrémité toucher le métal. moteur peuvent provoquer de graves blessures.
  • Page 404 9. Brancher l'autre extrémité du câble négatif ( ) d'au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, mais pas à proximité des pièces mobiles du moteur. La connexion électrique convient ici et le risque d'étincelles touchant la batterie est moindre. Votre véhicule est équipé...
  • Page 405: Essieu Arrière

    Vérification du niveau de lubrifiant 3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhicule dont la batterie est chargée. 4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l'autre véhicule. 5. Remettre le couvercle du bloc-fusibles du moteur en place. 6. Il peut également s'avérer nécessaire d'initialiser les glaces électriques.
  • Page 406: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Le réglage des feux de croisement peut être nécessaire si les conducteurs venant de sens inverse vous font un Pour ajouter du lubrifiant lorsque le niveau appel de phares (pour le réglage vertical). est bas, utiliser le lubrifiant pour engrenages Si le faisceau des phares a besoin d'un nouveau Dexron LS 75W–90 (no de pièce GM É.-U.
  • Page 407: Éclairage À Haute Intensité

    Éclairage à haute intensité Ampoules à halogène AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les systèmes d'éclairage à décharge à haute Les ampoules halogènes contiennent un gaz intensité des feux de croisement fonctionnent pressurisé et peuvent éclater si elles tombent sous une tension très élevée. Si vous essayez ou sont griffées.
  • Page 408: Phares, Clignotants Avant Et Feux De Stationnement

    Phares, clignotants avant et feux de Pour remplacer une ampoule de feu de route ou de feu de stationnement/direction/circulation de stationnement jour avant : 1. Tourner le volant pour accéder au passage de roue. A. Feux de route B. Feux de croisement C.
  • Page 409: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et feux 4. Retirer l'ampoule du phare en libérant les d'arrêt languettes extérieures de la douille. Pour remplacer une ampoule de feu d'arrêt ou de feu rouge arrière/feu de direction : 1. Retirer la vis se trouvant sur la partie supérieure de l'ensemble du feu.
  • Page 410: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange 3. Tourner la douille d'ampoule d'un quart de tour vers la gauche et la tirer vers l'extérieur. Éclairage extérieur Numéro 4. Tirer l'ampoule directement pour la retirer de la d'ampoule douille. Feu de stationnement avant/Feu 5. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille de direction/Feu de circulation de d'ampoule jusqu'à...
  • Page 411: Remplacement De Pare-Brise

    Remplacement de pare-brise Il existe divers type de balais de rechange que l'on enlève de manière différente. Pour trouver la longueur et le type appropriés, se reporter à Pièces de Le pare-brise fait partie du système d'affichage à tête remplacement d'entretien à la page 7 12 . haute (HUD).
  • Page 412 3. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de l'ensemble de lame (C). Tirer l'ensemble de lame vers le bas (A) pour le libérer du crochet du bras d'essuie-glace (F). 4. Retirer la pièce rapportée de l'ensemble de balai d'essuie-glace (A).
  • Page 413 Procédure d'installation de la pièce rapportée du nouvel 2. S'assurer que les encoches sont verrouillées par essuie-glace : les griffes du bas. S'assurer que toutes les autres griffes sont bien verrouillées des deux côtés des fentes de la pièce rapportée. 3.
  • Page 414: Pneus

    Pneus Guide d'installation : Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants manufacturiers de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie du véhicule pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 415 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) Les pneus surgonflés sont plus Des pneus sous-gonflés posent le même susceptibles d'être entaillés, crevés ou danger que des pneus surchargés. Ceci ouverts sous un impact soudain, comme pourrait entraîner un accident qui pourrait quand vous passez sur un nid-de-poule. causer des blessures graves.
  • Page 416: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas Pneus d'hiver Les pneus d'origine de votre véhicule sont classés Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur parmi les pneus haute performance à profil bas. des routes enneigées ou glacées, il peut être préférable de faire poser des pneus d'hiver à...
  • Page 417: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Si vous optez pour des pneus d'hiver : Utiliser la même marque et le même type de semelle pour les quatre pneus. N'utiliser que des pneus à pli radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d'origine.
  • Page 418 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d'un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et sous d'origine montés sur les véhicules GM répondent la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
  • Page 419: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par L'illustration suivante concerne un exemple de exemple, un rapport d'aspect de 60, tel qu'indiqué dimension de pneu typique (pneu métrique) de au repère C de l'illustration, signifie que la hauteur voiture de tourisme.
  • Page 420: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce Pression d'air Force exercée par l'air à carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce avant que la température du pneu n'ait carré...
  • Page 421 PNBE ARRIÈRE Poids normal des occupants Poids nominal brut sur l'essieu Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule à la par le nombre de sièges, multiplié par page 5 32. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 422 Pneu radial Normes de qualité de pneus uniformes Pneu dont les plis de la carcasse se croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe Système d'information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement Jante Support de métal d'un pneu et sur lequel...
  • Page 423: Pneus À Flancs Renforcés

    Pneus à flancs renforcés distance sera courte et la vitesse réduite, plus grandes seront les chances que vous n'ayez pas à remplacer Votre véhicule neuf est équipé de pneus à flancs le pneu. Si vous conduisez avec un pneu à flancs renforcés.
  • Page 424 pneus à flancs renforcés le plus près pour une Les tiges de valve de vos pneus à flancs renforcés inspection et une réparation ou un remplacement du sont munies de capteurs faisant partie du système pneu. Pour repérer le centre de réparation GM ou de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 425: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d'information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi que Ne pas écouter ceux qui disent Remarque: la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 426 Quelle est la fréquence de vérification? Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. valve afin de mesurer la pression. La pression Comment procéder à la vérification de gonflage à...
  • Page 427: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Pour la conduite de votre véhicule à grande vitesse, à 282 km/h (175 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu'à AVERTISSEMENT: la pression de gonflage maximum indiquée sur le flanc du pneu, ou à...
  • Page 428: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des pneus manière significative, peut entraîner un échauffement (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 429: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Fonctionnement du dispositif de Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou surveillance de la pression de pneu signaler une basse pression de gonflage des pneus comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent Le véhicule peut être doté...
  • Page 430: Témoin Et Message De Panne Tpms

    Témoin et message de panne TPMS Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, Le TPMS fonctionne mal si un ou plusieurs des puis s'éteindre dès que vous commencez à rouler. Ceci capteurs TPSM manque ou est en panne.
  • Page 431: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Les pneus ou les roues de rechange ne capteurs sont appariés aux positions de roue dans correspondent pas à l’équipement d’origine de l'ordre suivan : côté conducteur pneu avant, côté votre véhicule. Des roues et pneus différents que passager pneu avant, côté passager pneu arrière, côté ceux recommandés pour votre véhicule peuvent conducteur pneu arrière, en utilisant un appareil de empêcher un fonctionnement correct du TPMS.
  • Page 432: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l'entretien, les températures, la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les Les indicateurs apparaissent à trois endroits au moins autour du pneu.
  • Page 433: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs la surveillance de la pression des pneus. Le numéro du code TPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu près GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour de dimension de pneu. Si les pneus sont équipés d'une votre véhicule.
  • Page 434 Il est possible que vos pneus d'hiver présentant la AVERTISSEMENT: même cote de vitesse que les pneus d'origine ne soient pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y, et ZR. Si vous choisissez des pneus d'hiver Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 435: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    que vous obtiendriez avec des pneus donc la cote est AVERTISSEMENT: codée TPC. Se reporter à la rubrique Système de surveillance de la pression des pneus à la page 6 88. Les caractéristiques des pneus d'origine de votre En cas de montage de roues de taille différente, véhicule sont indiquées sur l'étiquette d'information le niveau de performance ou de sécurité...
  • Page 436: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
  • Page 437: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C véhicule à moteur). Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus Les catégories de traction, du niveau le plus élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. niveau minimum requis par la loi.
  • Page 438: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue Si vous devez remplacer l'une des roues ou l'un des boulons ou écrous de roue, les remplacer uniquement Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée par des pièces GM neuves d'origine. De cette façon, ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se vous serez sûr d'avoir la roue ainsi que les boulons et relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses les écrous de roue qu'il faut pour votre véhicule.
  • Page 439 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: En cas de rouille ou de saleté sur la roue ou Il est dangereux d'installer une roue d'occasion sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans sur les pièces auxquelles elle est attachée, quelles conditions et sur quelle distance elle a les écrous peuvent à...
  • Page 440: Serrage Des Écrous De Goujon De Roue

    Serrage des écrous de goujon de roue Remarque: Des écrous de roue qui ne sont pas serrés comme il faut peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager le rotor. Pour éviter des AVERTISSEMENT: réparations coûteuses aux freins, serrer les écrous de roue également et fermement dans l'ordre approprié...
  • Page 441: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige Levage du véhicule AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. Le levage d'un véhicule peut blesser. En quittant Le dégagement est insuffisant. Des chaînes le cric, le véhicule peut vous écraser ou écraser antidérapantes utilisées sur un véhicule n'ayant une autre personne.
  • Page 442 Lever uniquement dans les zones illustrées. ou de le faire tomber et de causer des blessures à Pour plus de renseignements, consulter votre vous-même ou aux autres. concessionnaire et le manuel de réparation Chevrolet Corvette. 6-102...
  • Page 443: Pour Soulever Par L'avant

    Pour soulever par l'avant Vous pouvez accéder aux points de levage avant de chaque côté de votre véhicule, derrière les pneus avant. 1. Repérer les points de levage avant (A) à l'aide de l'illustration fournie. 2. S'assurer de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 444: Pour Soulever Par L'arrière

    Pour soulever par l'arrière Vous pouvez accéder au point d'appui arrière à partir de l'arrière du véhicule, soit du côté conducteur, soit du côté passager. 3. Soulever le véhicule à l'aide du cric, en s'assurant que le cric couvre au moins deux des nervures de la traverse (B).
  • Page 445 1. Repérer les points de levage arrière (A) à l'aide de 3. Soulever le véhicule à l'aide du cric, en s'assurant l'illustration fournie. que le cric couvre au moins deux des nervures de la traverse (B). 2. S'assurer de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 446: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d'un pneu à plat Quand il est neuf, votre véhicule est équipé de pneus à flancs renforcés. Ce type de pneu peut fonctionner Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, effectivement sans pression de l'air, ce qui vous évite surtout si les pneus sont bien entretenus.
  • Page 447: Entretien De L'apparence

    Pour commander un manuel de réparation, se reporter Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du à Renseignements sur la commande de guides de véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus réparation à la page 8 20. spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Entretien de l'apparence risque d'entraîner une détérioration définitive.
  • Page 448: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse les glaces du véhicule. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Ne pas nettoyer votre véhicule avec : pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les batteuse uniquement sur les tapis et revêtements de...
  • Page 449: Moulures Enduites

    Cuir 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu'à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 450: Filet De Rangement Du Couvercle De Compartiment Utilitaire

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Filet de rangement du couvercle de et autres surfaces en plastique compartiment utilitaire Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour Laver avec de l'eau chaude et du détergent doux, rincer retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi avec de l'eau froide et sécher par culbutage à...
  • Page 451: Joints D'étanchéité

    Joints d'étanchéité peuvent endommager la peinture, le métal ou les surfaces en plastique de votre véhicule. Vous pouvez La graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéité obtenir des produits de nettoyage approuvés chez prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les votre concessionnaire.
  • Page 452: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l'éclairage extérieur et Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de base/ des lentilles couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que de des produits à...
  • Page 453: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Fenêtre de capot ZR1 métal poli La fenêtre de capot des modèles ZR1 peut être nettoyée de la même manière que les lentilles des Les pièces extérieures en métal brillant doivent être phares. Se reporter à Nettoyage de l'éclairage extérieur nettoyées régulièrement pour garder leur lustre.
  • Page 454: Panneau De Toit Ouvrant

    Panneau de toit ouvrant Si vous laissez trop souvent des gouttes d'eau sécher sur le panneau de toit, les impuretés de l'eau Remarque: Si des produits de nettoyage ou de adhéreront au toit. Ces impuretés risquent d'attaquer ou conditionnement de vitre contenant de l'alcool de rayer la finition.
  • Page 455: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    routes en cas de verglas ou de poussière. Laver Afin de protéger la capote de votre cabriolet : toujours les parties chromées du véhicule à l'eau Après avoir lavé le véhicule, s'assurer que la savonneuse après exposition à ces produits. capote est complètement sèche avant de Remarque: L'utilisation de savons, produits l'abaisser.
  • Page 456: Pneus

    Finition endommagée Utiliser du poli pour chrome seulement sur les roues chromées, mais ne pas en appliquer sur la surface Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait peinte de la roue, et polir la roue immédiatement après réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement l'application du poli.
  • Page 457: Ressorts En Fibre De Verre

    Identification du véhicule Ressorts en fibre de verre (Ressorts composites) Numéro d'identification du Remarque: véhicule (NIV) Si l'on utilise des produits de nettoyage acides ou corrosifs, des produits dégraissants pour le moteur ou des agents de nettoyage de l'aluminium sur les ressorts de fibre de verre, les ressorts peuvent subir des dommages.
  • Page 458: Réseau Électrique

    Étiquette d'identification des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Cette étiquette apposée à l'intérieur de la boîte à gants l'équiper d'autres appareils électriques, se reporter à mentionne : Réparation d'un véhicule muni de sacs gonflables à...
  • Page 459: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et passer, par exemple la radio ou l'allume-cigarette, et utiliser son fusible s'il est du bon ampérage. autres équipements électriques Le remplacer dès que vous le pouvez. Des disjoncteurs protègent les lève-glace électriques et Les véhicules munis de l'équipement pour ZR–1 sont autres accessoires électriques.
  • Page 460 6-120...
  • Page 461 Fusibles Usage Fusibles Usage BCK/UP LAMP Feux de recul GM LAN Appareils GM LAN RUN/CRNK BLANK Non utilisé HTD SEAT/ BLANK Non utilisé Siège chauffant, relais d'essuie-glace WPR RLY Système de verrouillage du levier de BTSI SOL/STR HVAC/ Chauffage, ventilation et climatisation, vitesses au démarrage, verrouillage WHL LCK PWR SND...
  • Page 462 Fusibles Usage Fusibles Usage RUN CRNK Relais de marche/démarrage BLANK Vierge SDM/AOS Module de détection et de diagnostic, BLANK Vierge SWTCH module de détection automatique FUEL DR Déverrouillage du volet de réservoir à AIRBAG d'occupant, sac gonflable RELSE carburant SPARE Fusible de rechange REAR/FOG Phares antibrouillard arrière...
  • Page 463: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur BLANK Non utilisé BLANK Non utilisé Un boîtier à fusibles se trouve dans le BLANK Non utilisé compartiment-moteur du côté passager du véhicule. Se reporter à la rubrique Aperçu du DRVR Siège chauffant du conducteur compartiment moteur à...
  • Page 464 6-124...
  • Page 465 Pour les modèles ZR1, le fusible du circuit Fusible Usage d'alimentation en carburant se trouve à la batterie. Compresseur de climatiseur Fusible Usage Injecteurs de carburant pairs Module de commande de la boîte de Lave-glace vitesses/boîte de vitesses Lave-phare Klaxon, détecteur d'alternateur Feu de croisement côté...
  • Page 466 Fusibles de Usage Mini-relais Usage type J Démarreur Démarreur Allumage groupe motopropulseur 1 Amplificateur du système audio Essuie-glace avant, marche/arrêt Pompe de refroidisseur intermédiaire Feu de croisement Fusible principal de batterie 1 Fusibles de Usage Micro-relais Usage rechange Avertisseur sonore Fusible de rechange Compresseur de climatisation Fusible de rechange...
  • Page 467: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 10 pour plus de renseignements. Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 468 Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Huile moteur avec filtre Moteur V8 LS3 de 6,2 L 5,7 L 6,0 pintes Moteur V8 LS3 de 6,2 L avec système de lubrification avec 9,9 L 10,5 pintes carter sec Z52 Moteur V8 LS9 de 6,2 L suralimenté 9,9 L 10,5 pintes Moteur V8 LS7 de 7,0 L...
  • Page 469: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses Ordre d'allumage électrodes Moteur V8 LS3 de Automatique 1,016 mm (0,040 po) 1–8–7–2–6–5–4–3 6,2 L Manuel Moteur V8 LS9 de Manuel 1,016 mm (0,040 po) 1–8–7–2–6–5–4–3 6,2 L Moteur V8 LS7 de Manuel 1,016 mm (0,040 po) 1–8–7–2–6–5–4–3...
  • Page 470 NOTES 6-130...
  • Page 471 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-10 Introduction .
  • Page 472: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Sont conduits sur de bons revêtements routiers à la vitesse autorisée. Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à la Introduction rubrique Indice d'octane à la page 6 8. Remarque: Les intervalles d'entretien, les vérifications, les inspections, les liquides et AVERTISSEMENT: lubrifiants préconisés sont nécessaires à...
  • Page 473: Entretien Prévu

    Les pièces de remplacement, liquides et lubrifiants intervention. Le système de durée de vie de l'huile doit corrects à utiliser sont repris sous Liquides et lubrifiants être réinitialisé après chaque vidange. Voir Indicateur recommandés à la page 7 10 et Pièces de d'usure d'huile à...
  • Page 474: Entretien

    Vérification de l'usure des pneus. Se reporter à souillés. Voir Pare-brise et lames d'essuie-glace à Inspection et permutation des pneus à la la page 6 113 . Remplacement de balai page 6 91. d'essuie-glace usé ou endommagé. Voir Remplacement de la raclette d'essuie-glace à la Examen visuel de l'étanchéité...
  • Page 475: Une Fois Par Mois

    Réparations additionnelles requises Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse de la boîte automatique. Voir Vérifications et services par le Lors de chaque remplissage de carburant propriétaire à la page 7 8. Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter à Vérification du circuit de refroidissement et Huile à...
  • Page 476 Première vidange d'huile après 40 000 km/ Première vidange d'huile après 160 000 km/ 25 000 milles 100 000 milles Examen du circuit d'alimentation en carburant en Vidange du liquide de boîte automatique (conditions normales de conduite). Voire Liquide recherchant des dégâts et des fuites. de boîte de vitesses automatique à...
  • Page 477: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. • • Vérification du niveau de liquide de refroidissement. • • Vérification du niveau du liquide de lave-glace. • • Vérification de la pression des pneus •...
  • Page 478: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le point mort (N). S'il démarre dans n'importe quelle autre position, contacter le concessionnaire pour le propriétaire faire réparer. Vérification du commutateur de Si la boîte de vitesses est manuelle, la mettre au point mort (N), enfoncer la pédale d'embrayage démarrage à...
  • Page 479 Se préparer à serrer les freins ordinaires Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez immédiatement si le véhicule commence à dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la avancer. pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement.
  • Page 480: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d'eau potable propre Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de et de liquide de refroidissement nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications refroidissement DEX-COOL uniquement. Se sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 481 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrification Loquet de du châssis capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate (extrémités Lubrifiant de châssis secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, externes des (no de pièce pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant biellettes GM É.-U. 12377985, de ressort, conforme à...
  • Page 482: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs V8 LS3 de 6,2 L et V8 LS7 de 7,0 L 15776148 A3077C Moteur V8 LS9 de 6,2 L suralimenté...
  • Page 483: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement Moteur V8 LS9 de 6,2 L Moteurs V8 LS3 de 6,2 L et V8 LS7 de 7,0 L 7-13...
  • Page 484: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 485 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-15...
  • Page 486 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-16...
  • Page 487 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 488: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Chevrolet aux Procédure de satisfaction de la États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 489 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 490 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens : Pour plus de renseignements sur l'admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d'arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux Étapes Un et Deux, General gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Motors du Canada Limitée tient à...
  • Page 491: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 492: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède des reporter aux adresses suivantes : téléimprimeurs à...
  • Page 493: Assistance À La Clientèle Au Canada

    Assistance à la clientèle à l'étranger De Porto Rico : 1-800-496-9992 (anglais) Prière de communiquer avec les établissements locaux 1-800-496-9993 (espagnol) de la General Motors. Aux Îles Vierges américaines : Mexique, Amérique centrale et pays/îles 1-800-496-9994 des Caraïbes (sauf Porto Rico et les Assistance à...
  • Page 494: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Programme de remboursement de Programme d'assistance routière mobilité GM Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872); (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438) . Pour les véhicules achetés au Canada, composer le 1-800-268-6800 . Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an.
  • Page 495 L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors s'identifier avant que ce service ne soit exécuté. du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou Remorquage de secours sur route ouverte ou d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 496: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service d'itinéraires routiers : Des cartes Services non compris dans l'assistance détaillées de l'Amérique du Nord sont fournies routière sur demande avec l'itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Remorquage pour mise en fourrière à la suite autorisées.
  • Page 497: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le courtoisie : un programme d’assistance destiné...
  • Page 498: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les GM peut aider à...
  • Page 499: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais Certaines options du programme, telles que le service que vous devez engager pour louer un véhicule si le de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès vôtre doit rester au garage jusqu'au lendemain pour une de certains concessionnaires.
  • Page 500: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. par une collision Ces pièces sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il Dans la plupart des cas, les pièces recyclées est endommagé, le faire réparer par un technicien proviennent de sections non endommagées du...
  • Page 501: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l'investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 502: En Cas D'accident

    En cas d'accident Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l'emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro de S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 503: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Si possible, appeler votre compagnie d'assurance Gestion du processus de réparation depuis les lieux de l'accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle vous demande un rapport de police, Dans l'éventualité...
  • Page 504: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Si une compagnie d'assurance tierce paye les Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter une genre, elle peut faire une enquête, et, si elle évaluation des réparations en fonction des limites de découvre qu'un groupe de véhicules présente réparation fixées par la politique de collision de cette une défectuosité...
  • Page 505: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Motors du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler au Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : 1-800-333-0510 ou leur écrire à l'adresse suivante : Chevrolet Motor Division Transport Canada Chevrolet Customer Assistance Center Road Safety Branch P.O. Box 33170 2780 Sheffield Road Detroit, MI 48232-5170...
  • Page 506: Bulletins Techniques

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l'information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l'information programme d'entretien pour tous les modèles.
  • Page 507: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre véhicule et politique sur la vie 8 h - 18 h, heure de l'Est privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Votre véhicule GM est doté...
  • Page 508: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune d'événement donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 509: Onstar Md

    recherche, lorsque leur nécessité est avérée et que pratiques tels que les télécommandes de verrouillage/ les données ne sont pas liées à un véhicule ou un déverrouillage de portes et de démarrage à distance et propriétaire spécifique. les ouvre-porte de garage. La technologie RFID des véhicules GM n'utilise ni n'enregistre de données OnStar personnelles et n'est pas reliée à...
  • Page 510 NOTES 8-24...
  • Page 511 Antivol - Système antivol ......3-20 Appareils de retenue pour enfant Accessoires Bébés et jeunes enfants ......2-29 Prises électriques pour accessoires .
  • Page 512 Capacités et spécifications ..... . . 6-127 Capot Batterie ..........6-59 Levier d'ouverture .
  • Page 513 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..4-50 Compartiments de rangement Autres messages ....... . . 4-79 Boîte à...
  • Page 514 Entretien de l'apparence Cuir ..........6-109 Déflecteur d'air avant .
  • Page 515 Essence Filet d'arrimage ........3-58 Octane .
  • Page 516 Indicateurs Carburant ......... 4-48 Glaces .
  • Page 517 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est Manoeuvre de dépassement ..... . . 5-20 stationné ......... 3-43 Message Lampes Avertissements et messages du...
  • Page 518 Moteur (suite) Témoin de vérification et d'entretien OnStar, Confidentialité ......8-23 proche du moteur ....... 4-42 Ouvre-porte de garage .
  • Page 519 Phares Pneus (suite) Avertisseur de dépassement ..... . . 4-6 Hiver ..........6-76 Feux de circulation de jour (FCJ) .
  • Page 520 Programme d'entretien Rétroviseurs Entretien périodique ....... 7-3 Atténuation automatique ......3-44 Fiche d'entretien .
  • Page 521 Remplacement d'ampoule ......6-70 Ampoules halogènes ......6-67 Sécurité...
  • Page 522 Serrures Stationnement (P) Dispositif antiverrouillage ......3-14 Passage hors de la position ..... . 3-40 Système électrique Verrouillage électrique des portes .
  • Page 523 Système OnStar ....... . 1-27 Témoins (suite) Systèmes antivol ......3-20, 3-22 Indicateur de statut de sac gonflable du Systèmes audio .
  • Page 524 Vérification Témoin du moteur ....... . 4-42 Üclairage Vérification de l'appareil de retenue ....2-62 Avertisseur de dépassement .

Table des Matières