Sommaire des Matières pour Chevrolet Corvette 2007
Page 2
Guide du propriétaire pour Chevrolet Corvette 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........179 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....182 Ceintures de sécurité Commandes de la climatisation ......18 .... 210 Appareils de retenue pour enfant Feux de détresses, jauges...
Page 3
Guide du propriétaire pour Chevrolet Corvette 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 444 à la clientèle ........... 527 Entretien de l’aspect ......480 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 493 à la clientèle ........528 Système électrique .......
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis après Helm, Incorporated l’impression. Pour les véhicules initialement P.O. Box 07130 vendus au Canada, remplacer le nom Chevrolet Detroit, MI 48207 Motor Division par General Motors du Canada Limitée dans ce guide.
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Appareils de retenue pour enfant ....34 Sièges à commande manuelle ...... 9 Enfants plus âgés ........34 Sièges à commande électrique ..... 9 Bébés et jeunes enfants ......37 Support lombaire et appuie Appareils de retenue pour enfant ....
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de détection des occupants ..66 Vérification des dispositifs de retenue ..74 Vérification de l’appareil de retenue ..... 74 Réparation d’un véhicule muni Remplacement des pièces des dispositifs de sacs gonflables ........72 de sécurité...
Sièges avant Sièges à commande électrique Sièges à commande manuelle La commande du siège électrique du conducteur se trouve côté extérieur du coussin du siège. Pour manoeuvrer un siège à commande manuelle, soulever la barre située sur le devant du siège pour le débloquer.
Support lombaire et appuie latéral Votre véhicule peut également être équipé d’un siège électrique passager. électriques • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
Sièges chauffants Utiliser l’interrupteur de réglage lombaire vertical (A) pour régler le soutien du dossier. Si votre véhicule Appuyer sur l’avant de l’interrupteur pour possède des sièges augmenter le soutien. Appuyer sur l’arrière de avant chauffants, l’interrupteur pour diminuer le soutien. les boutons sont Utiliser l’interrupteur horizontal (B) pour régler les situés sur la console...
Siège, rétroviseurs et volant de Les chiffres 1 et 2 au dos des émetteurs de télédéverrouillage correspondent aux nombres qui direction à mémoire se trouvent sur les boutons de mémorisation. Pour programmer chaque bouton, procéder de la manière suivante : 1.
Pour rappeler les réglages en mémoire, utiliser Si votre véhicule est équipé du rappel de mémoire l’une des deux méthodes suivantes : automatique et que cette fonction est activée par le centralisateur informatique de bord, la position du • Si votre véhicule est équipé d’une boîte siège, des rétroviseurs et de la colonne de direction de vitesses automatique, appuyer sur le télescopique sera automatiquement rappelée...
Page 15
Pour rappeler une position de sortie, utiliser l’une (siège facilitant le sortie): Ce bouton sert à des méthodes suivantes : programmer et à rappeler la position de sortie • Si votre véhicule est équipé d’une boîte de du siège du conducteur à recul automatique. vitesses automatique, appuyer sur le bouton de Pour programmer une position de sortie, procéder sortie et le relâcher lorsque le levier de vitesses...
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Si vous essayez de régler le siège du d’un arrêt brusque ou d’un accident et de conducteur à commande manuelle lorsque blesser la personne assise à...
Page 17
Pour régler le dossier, pencher un peu en avant pour réduire votre poids sur le dossier. Soulever complètement le levier jusqu’à ce qu’il se bloque, puis pencher vers l’arrière pour mettre le ATTENTION: dossier à la position voulue. Relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
Loquets pour dossier de siège ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à...
Pour le débloquer, soulever le loquet et ramener le dossier vers l’arrière. S’assurer que le dossier est ATTENTION: bien verrouillé à sa position d’origine lorsque vous le remettez en place. Ne jamais permettre qu’une personne prenne place dans le véhicule là où il est ATTENTION: impossible de porter convenablement une ceinture de sécurité.
Page 20
Se reporter à la rubrique Témoin de rappel des ceintures de sécurité à la page 222. ATTENTION: Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que Il est extrêmement dangereux de s’asseoir tous les passagers portent des ceintures de dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 22
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 23
Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte une complémentaires.
Se tenir compte qu’il y a des renseignements Si je suis un bon conducteur et que je ne spécifiques sur le bouclage des ceintures de vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité des enfants. De plus, les renseignements devrais-je porter une ceinture de sécurité? sont différents pour les bébés et les petits enfants.
Page 26
Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 33. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. 3.
Page 27
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 28
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 29
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 30
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé...
La meilleure façon de protéger le foetus est de tendeurs de ceintures de sécurité peuvent protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est contribuer à serrer les ceintures de sécurité portée comme il faut, il est vraisemblable que le en cas d’impact latéral.
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la Enfants plus âgés protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 36
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
Page 37
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
Page 39
ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
Page 40
Quels sont les différents types d’appareils de retenue pour enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires d’appareils Les enfants qui sont assis très près d’un de retenue pour enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du véhicule, sont sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent offerts.
Page 41
Les directives du fabricant accompagnant l’appareil de retenue indiquent les limites de ATTENTION: poids et de grandeur pour un appareil de retenue pour enfant spécifique. De plus, L’ossature d’un jeune enfant est très il existe de nombreux types d’appareils de différente de celle d’un adulte ou d’un retenue pour les enfants ayant des besoins enfant plus âgé...
Page 42
Appareils de retenue pour enfant Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la protection grâce à la surface du siège contre lequel Un lit d’enfant (A) est un lit conçu spécialement s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé pour l’utilisation dans un véhicule automobile en place dans le siège lors d’une collision.
Page 43
Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) Un siège d’appoint (F-G) est un siège d’enfant protège le corps de l’enfant au moyen du harnais pour enfant conçu pour améliorer l’ajustement du et aussi parfois de protecteurs en forme de T système de ceinture de sécurité...
Fixation d’un siège d’enfant Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? supplémentaire dans le véhicule Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de ATTENTION: retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile.
Page 45
Installation de l’enfant sur le siège Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système d’enfant LATCH) (Modèles Z06 uniquement) à la page 45 Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant ou Ancrages inférieurs pour siège d’enfant sur le siège d’enfant.
les trajets et dans une collision éventuelle. Certains véhicules sont équipés d’ancrages ATTENTION: d’attache inférieure et/ou supérieure conçus pour assujettir un siège d’enfant. En cas de collision, si l’enfant n’est pas Votre véhicule ne dispose pas d’ancrage inférieur correctement attaché dans le siège pour accueillir des fixations inférieures.
Page 47
La section suivante explique la procédure de Il est possible que votre siège d’enfant fixation du siège d’enfant à l’aide d’une sangle dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle supérieure dans votre véhicule. double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à...
Page 48
Emplacements des ancrages de sangle supérieure (ancrage de sangle supérieure) : Places assises avec ancrages de sangle supérieure. L’ancrage de sangle supérieure se trouve derrière Pour vous aider à le siège passager. repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau de garniture.
Page 49
Fixation d’un siège d’enfant à l’aide d’une 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la sangle supérieure serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. Se reporter au mode d’emploi du ATTENTION: siège d’enfant et aux étapes qui suivent : 2.1.
Si la place utilisée Certains sièges pour enfants avec attache comporte un appuie-tête supérieure sont conçus pour être utilisés avec fixe et si vous utilisez l’attache supérieure ancrée ou non. D’autres une sangle double, sièges d’enfants exigent l’ancrage de l’attache faire passer la sangle supérieure.
Fixation d’un appareil de retenue Ne jamais placer un enfant dans un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège du pour enfant en position siège passager sauf si le témoin de statut de sac passager gonflable du passager indique que le sac gonflable est hors fonction et que le sac gonflable est Votre véhicule est pourvu d’un sac gonflable pour effectivement hors fonction.
Page 52
Si vous devez assujettir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’avant sur le siège avant droit, reculer le siège au maximum avant l’installation. Se reporter à Sièges à commande manuelle à la page 9 ou Même si le système de détection du Sièges à...
Page 53
Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour 3. Prendre la plaque de blocage et passer la enfant, selon les directives du fabricant. ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les 1. Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable directives accompagnant l’appareil de retenue frontal pour le passager avant.
Page 54
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout système de blocage. en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Page 55
7. Si le fabricant de votre siège d’enfant 8. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens recommande l’utilisation d’une sangle pour s’assurer qu’il est solidement fixé. supérieure et si votre véhicule est un 9. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de modèle Z06, fixer la sangle supérieure à...
Système de sac gonflable Si le témoin reste allumé, ne pas installer l’appareil de retenue pour enfant dans le véhicule et Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable consulter votre concessionnaire. frontal pour le conducteur et d’un sac gonflable Pour déposer le siège d’enfant, retirer la sangle frontal pour le passager.
Page 57
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant destinés au conducteur et au passager avant droit sont conçus pour se déployer en cas de En cas de collision, vous risquez de subir collision frontale ou quasi frontale, de des blessures corporelles graves voire force moyenne à...
Page 58
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux sont conçus Les sacs gonflables avant et latéraux se pour se déployer lors d’une collision de déploient avec puissance et très force moyenne à grave lorsque quelque rapidement. Si vous êtes trop près d’un chose heurte le côté...
Page 59
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre Toute personne assise contre ou très près le symbole d’un sac d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre la meilleure Le système électrique des sacs gonflables...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
Page 61
Le sac gonflable latéral du siège du conducteur se Si votre véhicule est doté d’un sac gonflable latéral trouve, le cas échéant, dans le côté du dossier pour le passager avant droit, il se trouve du côté du de siège du conducteur le plus proche de la porte. dossier de siège le plus proche de la porte.
Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit sont conçus pour se déployer dans des collisions frontales ou presque frontales de force occupant et le sac gonflable, ceci risque modérée à...
Page 63
De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à frontaux à deux étapes , qui adaptent le niveau différentes vitesses de collision. Par exemple : de protection selon la gravité de la collision. Votre •...
Qu’est-ce qui entraîne le Votre véhicule peut, ou peut ne pas, être équipé de sacs gonflables latéraux. Pour plus de déploiement du sac gonflable? renseignements, se reporter à la rubrique Système En cas de collision d’une gravité suffisante, le de sac gonflable à la page 55. Les sacs gonflables système de détection de sac gonflable détecte la latéraux sont conçus pour se déployer en cas de collision.
Que verrez-vous après le Les sacs gonflables complètent la protection assurée par les ceintures de sécurité. Les sacs déploiement d’un sac gonflable? gonflables répartissent la force de l’impact de Après le déploiement du sac, ce dernier se manière plus uniforme sur la partie supérieure du dégonfle rapidement au point que certaines corps des occupants, arrêtant l’occupant plus personnes peuvent ne pas s’apercevoir du...
Page 66
Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de déverrouiller automatiquement les portes et ATTENTION: d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse lors du déploiement du sac gonflable. Lors du déploiement d’un sac gonflable, il Vous pouvez reverrouiller les portes et éteindre y a peut être des particules de poussière l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse à...
• Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à la rubrique Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d’événement à la page 541. •...
Page 68
Le système de détection du passager désactive le Les statistiques d’accident indiquent que les sac gonflable frontal du passager avant et son enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont sac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé) attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège dans certaines circonstances.
Page 69
Ne jamais placer un enfant dans un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège de ATTENTION: (suite) passager avant sauf si le témoin de statut de sac gonflable du passager indique que le gonflable latéral (option) en cas de sac gonflable est hors fonction et que les sacs détection par le système d’un siège gonflables sont effectivement hors fonction.
Page 70
Le système de détection de passager est conçu Quand le sac gonflable frontal et le sac gonflable pour désactiver le sac gonflable frontal et le latéral (option) de passager a été mis hors sac gonflable latéral (option) de passager avant fonction par le système de détection de passager, droit si : le témoin de mise hors fonction s’allume et...
Page 71
Le système de détection du passager est conçu couper le contact, demander à la personne de pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal relever le dossier de son siège, près de la et le sac gonflable latéral (le cas échéant) verticale, et de s’asseoir correctement au centre de passager avant droit chaque fois qu’il détecte de son siège, les jambes normalement allongées.
Page 72
des housses de siège ou d’autres produits d’après-vente si votre véhicule comporte un ATTENTION: système de détection du passager. Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule muni de Si le témoin de sac gonflable sur le sacs gonflables à la page 73 pour obtenir de plus tableau de bord apparaît et reste allumé, amples renseignements sur les modifications qui peuvent nuire au fonctionnement du système.
Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés à...
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système évolué de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Le fait de modifier ou de déplacer une pièce véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement adéquat des sacs gonflables?
Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le recouvrement du sac gonflable frontal du De temps en temps, s’assurer que le témoin conducteur ou du passager avant droit,...
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH dispositifs de sécurité après une (si monté)? collision Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité...
Page 77
Si les ceintures de sécurité sont coupées ou Si les sacs gonflables avant se déploient, il faudra endommagées, il convient de les remplacer. Si le aussi remplacer l’enrouleur de la ceinture de véhicule est endommagé lors d’une collision, il sécurité du conducteur et du passager avant. peut également s’avérer nécessaire de réparer ou Ceci est impératif si vous voulez pouvoir compter de remplacer des pièces du système LATCH...
Page 78
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 80 Démarrage et fonctionnement de votre Système d’accès sans clé ......82 véhicule ........... 104 Rodage de véhicule neuf ......104 Fonctionnement du système d’accès sans clé ........... 83 Positions du commutateur d’allumage ..105 Prolongation d’alimentation des Portes et serrures .........
Page 79
Section 2 Fonctions et commandes Stationnement du véhicule Système de télécommande sans fil (Boîte de vitesses manuelle) ....125 maison universel ........142 Système de télécommande sans fil maison Stationnement au-dessus de matières universel (Avec une diode triangulaire) ..142 qui brûlent ..........
Page 80
Section 2 Fonctions et commandes Filet d’arrimage ......... 157 Rangement du panneau de pavillon ..162 Cache-bagages ......... 157 Installation du panneau de pavillon .... 163 Panneau de pavillon ........159 Toit décapotable ......... 164 Dépose du panneau de pavillon ....159 Toit décapotable (Manuelle) .......
Clés ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est dangereux pour plusieurs raisons; un enfant ou d’autres pourraient être gravement blessés ou même tués. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule.
Page 82
Vous disposez de l’une des clés décrites Pour retirer la clé, ci-dessous. presser le bouton (A) situé à la base de Cette clé permet d’ouvrir la télécommande et la boîte à gants, la retirer la clé. Ne jamais console centrale et le retirer la clé...
Système d’accès sans clé Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement Votre véhicule est équipé d’un système d’accès qu’un centre de réparation agréé risquent sans clé qui fonctionne sur une fréquence radio d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. assujettie aux règlements de la Federal Si vous remarquez une diminution de la portée de Communications Commission (FCC) (commission...
Fonctionnement du système Se reporter à Émetteur ou émetteurs correspondant à votre véhicule plus loin d’accès sans clé dans cette section. Votre véhicule est doté d’un système d’accès sans (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pour clé qui vous permet de verrouiller et de déverrouiller verrouiller les portes.
Émetteur ou émetteurs correspondant (hayon/coffre): Pour ouvrir le hayon/coffre à votre véhicule lorsque le contact est coupé, appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pendant environ Chaque émetteur d’accés sans clé est codé pour une seconde. Si le moteur tourne, le levier de que seuls les émetteurs programmés pour vitesses doit être en position de stationnement (P) votre véhicule fonctionnent.
Page 86
3. Se rendre à l’arrière du véhicule et insérer la clé dans le barillet de serrure situé au-dessus de la plaque d’immatriculation. Se reporter à la rubrique Hayon/coffre à la page 94 pour obtenir de plus amples renseignements sur le barillet de serrure. 4.
Page 87
Le standard canadien du dispositif antidémarrage requiert que les propriétaires canadiens obtiennent de leur concessionnaire de nouveaux émetteurs lorsque aucun émetteur reconnu n’est disponible. Les propriétaires résidant aux États-Unis sont autorisés à adapter un nouvel émetteur à leur véhicule lorsque aucun émetteur reconnu n’est disponible.
Page 88
5. Tourner cinq fois la clé en moins de 14. Le centralisateur informatique de bord affiche cinq secondes. WAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) et commence le compte à rebours, minute 6. Le message OFF-ACCESSORY TO LEARN par minute. (arrêt/accessoires pour programmer) est affiché...
Remplacement de la pile Même si cette procédure permet de démarrer le véhicule, il est recommandé de remplacer la pile de Dans des conditions normales d’utilisation, la pile l’émetteur dès que possible. Il est possible que le de l’émetteur d’accès sans clé devrait durer message FOB BATTERY LOW (pile de l’émetteur environ trois ans.
Page 90
2. Retirer délicatement la pile de l’émetteur. 3. Insérer la nouvelle pile dans l’émetteur, la borne positive (+) vers le bas. Utiliser une pile de type CR2032, ou l’équivalent. 4. Assembler l’émetteur. Remonter l’émetteur avec soin, en vue d’éviter les infiltrations d’eau. 5.
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • Des jeunes enfants qui entrent dans des véhicules déverrouillés peuvent être incapables de sortir. Un enfant ATTENTION: peut succomber à la chaleur extrême et peut subir des blessures Il peut être dangereux de laisser les permanentes ou même mourir d’un coup de chaleur.
Page 92
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur l’émetteur. Vous pouvez ouvrir la porte en appuyant sur le capteur de la poignée de porte et le véhicule identifiera votre émetteur d’accès sans clé. Lorsque la porte du passager est ouverte en premier, la porte du conducteur se déverrouille également.
Page 93
Depuis l’intérieur du véhicule, utiliser la poignée De l’extérieur du véhicule, introduire la clé dans le de porte située sur le plancher près de chacun des barillet de serrure situé au-dessus de la plaque sièges. Tirer sur la poignée pour déverrouiller et d’immatriculation pour ouvrir le hayon et utiliser la ouvrir la porte.
Portes à verrouillage électrique puis s’éteindra. Si la porte est ouverte lorsque le bouton de verrouillage est enfoncé, l’éclairage demeurera allumé. Les boutons de verrouillage électrique Lorsque le bouton de déverrouillage est enfoncé, de portes sont situés sur un signal sonore retentira. Si la porte est les panneaux de porte.
Déverrouillage automatique Lorsque la portière du conducteur est ouverte, un carillon de rappel sonne continuellement. programmable des portes Le véhicule restera verrouillé uniquement si au Votre véhicule est programmé de telle manière moins un des émetteurs a été retiré du véhicule que, lorsque le levier de transmission est et que les deux portières sont fermées.
Page 96
Remarque: La fermeture avec force du ATTENTION: (suite) hayon/couvercle de coffre, ou par les côtés, peut endommager la glace, le désembueur ou le caoutchouc d’étanchéité. S’assurer que travers le caoutchouc d’étanchéité entre les objets peuvent être insérés dans la la carrosserie et le couvercle du section du hayon/coffre avant de fermer le hayon/coffre : hayon/couvercle de coffre.
Page 97
Ouverture du couvercle de • (hayon/coffre) : Appuyer sur le bouton hayon/coffre d’ouverture du hayon/coffre situé sur l’émetteur d’accès sans clé. Se reporter à Vous pouvez ouvrir le hayon/coffre de plusieurs la rubrique Système d’accès sans clé à manières. Si votre véhicule est équipé d’une boîte la page 82.
Page 98
Fermeture du compartiment arrière (coupé) Pour fermer facilement le couvercle du compartiment arrière de votre coupé, utiliser la poche située sous le couvercle, côté passager du véhicule. Lorsque vous fermez le couvercle, appuyer dessus jusqu’à ce que la fonction d’abaissement électrique du loquet s’active, ferme complètement le coffre et le verrouille automatiquement.
Poignée de déverrouillage d’urgence Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point de coffre (cabriolet seulement) d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin...
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques Glace à descente rapide Chaque lève-glace électrique est muni de cette Les commandes des caractéristique. Pour activer cette caractéristique, lève-glaces électriques appuyer sur le bas de la commande jusqu’à la se trouvent dans deuxième position. Si vous désirez arrêter la glace chaque porte.
Réinitialiser la glace électrique Systèmes antivol Une fois l’alimentation électrique rétablie, Le vol de véhicules est très répandu, surtout par exemple, après avoir remplacé la batterie, dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait la fonction de montée rapide des glaces ne plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous fonctionnera pas tant que le système ne sera ne pouvons pas exclure complètement le vol.
Armement du système Ceci dit, si une porte, le coffre ou le hayon est ouvert sans l’émetteur d’accès sans clé, l’alarme Vous pouvez armer le dispositif de l’une des se déclenche. Le klaxon résonne pendant trois façons suivantes : deux minutes, puis s’arrête pour ne pas décharger •...
Vérification de l’alarme Désactivation du système Pour tester le système, procéder de la manière Toujours utiliser l’émetteur de télédéverrouillage suivante : pour déverrouiller une porte soit en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’émetteur soit en 1. S’assurer que le couvercle du coffre/hayon en appuyant sur le capteur de poignée de porte est bien verrouillé.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
Positions du commutateur Acc. (accessoires (arrêt/accessoires)): Après avoir démarré le moteur ou bien si votre d’allumage véhicule est en mode d’accessoires, il est conseillé de placer le levier de la boîte de vitesses manuelle Votre véhicule en marche arrière (R) et le levier de la boîte est équipé...
Démarrage du moteur Lorsque le moteur est coupé, appuyer sur ce bouton pour mettre le véhicule en mode Placer le levier de vitesses en position de accessoires. Le message ACCESSORY MODE stationnement (P) ou au point mort (N) si votre ON (mode accessoires activé) s’affichera sur véhicule est équipé...
Page 108
Les chargeurs de téléphones cellulaires 2. Lorsque le lancement du moteur commence, peuvent provoquer des interférences avec le relâcher le bouton et le moteur est fonctionnement du système d’accès sans clé. Les automatiquement lancé jusqu’à ce qu’il chargeurs de batterie ne doivent pas être branchés démarre.
Page 109
4. Si le moteur ne démarre pas et que le CIB Votre véhicule est équipé d’un système de n’affiche aucun message, attendre démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au 15 secondes avant de faire un nouvel essai démarrage du moteur et protège les organes. pour laisser le moteur de lancement refroidir.
Arrêt du moteur Chauffe-liquide de refroidissement du moteur Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif stationnement (P) et appuyer sur le bouton Acc. de chauffage du liquide de refroidissement (mise hors fonction/accessoires) situé...
Pour utiliser le chauffe-liquide de ATTENTION: (suite) refroidissement du moteur : 1. Arrêter le moteur. Brancher la fiche dans une prise de 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. courant alternatif pour trois broches de Le fil électrique est situé sur le côté 110 volts reliée à...
Fonctionnement de la boîte de ATTENTION: (suite) vitesses automatique Le levier de vitesses a stationnement (P) et que le frein de plusieurs positions. stationnement n’est pas fermement serré. Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur tourne à...
Page 113
Votre véhicule est équipé d’un système de Marche arrière (R): Utiliser cette position commande de verrouillage de changement de pour reculer. vitesse de la boîte de vitesses automatique. Remarque: Passer en marche arrière (R) alors Vous devez appuyer à fond sur la pédale de frein que le véhicule se déplace vers l’avant peut avant de déplacer le levier de vitesses de la endommager la boîte de vitesses.
Page 114
Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de ATTENTION: carburant de votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et : Le passage à une vitesse de marche avant • Si le véhicule roule à moins de 56 km/h pendant que tourne le moteur à...
Changement de vitesse manuel aux Mode Sport (S): Lorsque le véhicule est en Mode sport (S), la boîte de vitesses fonctionne comme manettes une boîte de vitesses automatique jusqu’à ce que En Mode sport (S), vous pouvez utiliser les vous utilisiez les commandes de changement de manettes situées sur le volant peuvent être vitesses manuelles aux manettes, qui permettent utilisées pour accélérer ou rétrograder...
Page 116
Pour utiliser le système, passer de la position de Lorsque vous utilisez le stationnement (P) au Mode sport (S) lorsque changement de vitesse le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, ou manuel aux manettes bien de la position de marche avant (D) lorsque en Mode sport (S), le le véhicule est en mouvement.
Page 117
Si vous ne parvenez pas à accélérer lorsque vous Le fonctionnement du changement de vitesse le souhaitez, la vitesse du véhicule est limitée manuel aux manettes peut être utilisé à partir du pour protéger le moteur. régulateur de vitesse. Pour plus d’informations, se reporter à...
Fonctionnement de la boîte de Pour éviter d’endommager le groupe motopropulseur, la rétrogradation manuelle aux vitesses manuelle manettes ne peut pas s’effectuer au-delà de certaines vitesses. Les vitesses maximales Voici le diagramme autorisées pour rétrograder de la première (1) d’utilisation de la boîte à...
Page 119
Vous pouvez passer en première (1) si vous Point mort (N): Utiliser cette position pour faire roulez à une vitesse inférieure à 64 km/h (40 mi/h). démarrer le moteur ou le faire tourner au Si vous êtes complètement arrêté et que vous ralenti.
Vitesses de passage de la boîte de Si votre régime du moteur descend à moins de 900 tr/min, ou si le moteur ne tourne pas en vitesses (boîte de vitesses manuelle) douceur, vous devriez rétrograder à la vitesse inférieure prochaine. Vous devriez peut-être ATTENTION: rétrograder de deux vitesses ou plus pour que le moteur tourne en douceur ou pour qu’il offre...
Témoin de changement de vitesse Rétrogradation (boîte de vitesses de la première à la quatrième manuelle) (boîte de vitesses manuelle) Ne pas rétrograder à la vitesse indiquée ci-dessus si le véhicule roule à une vitesse supérieure à Lorsque ce témoin celle indiquée dans le tableau : s’allume, on ne peut passer que de la...
Frein de stationnement La boîte à six vitesses est pourvue d’un ressort servant à centrer le levier de vitesses près Le levier de frein de stationnement se trouve à de la troisième (3) et la quatrième (4). Ce ressort droite de la console centrale. vous aide à...
Passage à la position ATTENTION: (suite) de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être blessés. Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, même sur ATTENTION: un terrain plat, suivre les étapes ci-dessous. Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas 1.
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de le moteur (boîte automatique) vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. ATTENTION: Après avoir déplacé...
Blocage de couple (boîte automatique) Si un blocage de couple se produit, vous devrez peut-être vous faire pousser par un autre véhicule Si vous stationnez en côte et que le levier de pour remonter la pente. Ceci, pour diminuer la vitesses n’est pas correctement engagé...
S’il est impossible de passer le levier de vitesses 3. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir hors de la position de stationnement (P), enfoncée jusqu’à la fin de l’étape 4. relâcher la pression sur le levier et le repousser à 4.
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, véhicule, même si le ventilateur tourne voici certains faits importants à...
Page 130
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Le conducteur ou d’autres personnes Il peut être dangereux de quitter le véhicule pourraient être blessés. Pour s’assurer si le levier des vitesses n’est pas que le véhicule ne se déplacera pas, complètement à la position de même lorsqu’il est sur une surface stationnement (P) et si le frein de relativement plane, serrer toujours le frein...
Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique avec système OnStar et boussole Rétroviseur à commande manuelle Le véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à gradation automatique avec système OnStar Confortablement assis en position de conduite, d’une boussole et de liseuses. Trois boutons régler le rétroviseur de façon à...
Étalonnage de la boussole (marche/arrêt): L’atténuation automatique est activée au démarrage du véhicule. Pour mettre Si après deux secondes, la boussole n’indique en service ou hors service cette fonction, appuyer pas de cap, on est peut-être en présence durant 3 secondes sur ce bouton situé au bas d’une forte interférence magnétique.
Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8.
Rétroviseur à gradation automatique 3. Dès que le numéro de zone apparaît sur l’afficheur, appuyer de façon répétée sur le avec boussole bouton ON/OFF (marche-arrêt), jusqu’à ce Si votre véhicule est équipé d’un rétroviseur à que le numéro de votre zone s’affiche. atténuation automatique, celui-ci ce règle Relâcher le bouton pour que la boussole automatiquement pour éviter que vous soyez...
Afficheur de boussole Si une indication de température anormale est affichée pendant une période prolongée, Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, communiquer avec votre concessionnaire. Dans situé à l’extrême gauche, pour afficher ou certains cas, il est normal que la mise à jour de la faire disparaître les indications de boussole et de température nécessite un certain délai.
Page 136
3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que la zone voulue apparaisse à l’affichage. Relâcher le bouton. Après environ quatre secondes d’inactivité, le nouveau numéro de zone est enregistré et l’affichage de boussole et de température réapparaît. 4. Étalonnage la boussole comme il est décrit ci-dessous.
Rétroviseurs extérieurs chauffants à Pour étalonner la boussole, les lettres CAL (e ´ talonnage) doivent apparaître sur l’affichage commande électrique de la boussole du rétroviseur. Si le message CAL n’est pas affiché, appuyer sur le bouton Les commandes marche/arrêt pendant environ 12 secondes ou électriques des jusqu’à...
Remettre le sélecteur en position centrale tant que Il est possible de rabattre les deux rétroviseurs vous n’êtes pas en train de régler l’un des manuellement en les tirant vers l’arrière du rétroviseurs extérieurs. véhicule. Cette fonction peut être utile lorsque vous passez dans un lave-auto ou un espace Si le véhicule est équipé...
Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop rapidement, vous risquez OnStar utilise plusieurs technologies novatrices et des téléconseillers vivants pour vous offrir d’entrer en collision avec un autre un large éventail de services de sécurité,...
Services OnStar Le service OnStar proposé est soumis aux conditions générale OnStar . Vous pouvez Dans le cas des véhicules neufs dotés du système annuler à tout moment le service OnStar OnStar , le plan de services Safe & Sound contactant OnStar comme indiqué...
Page 141
Services disponibles avec le plan Services disponibles avec le plan Safe & Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et dépannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services • Notification automatique préliminaire en cas sain et sauf de collision (AACN) (option) •...
Page 142
Conseiller virtuel OnStar de collision, une information supplémentaire au sujet de l’accident dans lequel votre véhicule a été Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel impliqué (par exemple la direction dans laquelle mains-libres OnStar qui utilise votre forfait le véhicule a été heurté). Quand vous utilisez pour obtenir des informations sur la météo, les la fonction Virtual Advisor (conseiller virtuel) de conditions de circulation locales et les cours de la...
Système de télécommande Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en fonctionnement (y compris la puissance de sans fil maison universel batterie nécessaire) pour le fonctionnement de l’équipement OnStar . Il existe d’autres problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et qui Système de télécommande peuvent empêcher OnStar d’offrir ce service...
Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
Fonctionnement du système de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis télécommande sans fil maison aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. 2.
Page 146
Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
Programmation de la télécommande 2. Noter la position des huit à 12 contacteur de codage, de gauche à droite. Quand le domestique universelle — Code fixe contacteur est en position haute, écrire Les ouvre-porte de garage avec code fixe en fonction et quand un contacteur est sont utilisés pour les portes de garage fabriqués en position basse, écrire...
Page 148
5. Après l’entrée des positions de contacteur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
Programmation de télécommande maison universel — Code de brassage Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont utilisés pour les portes de garage produites après 1996 et protégées par un code. Un code de brassage produit un signal codé qui change chaque fois que votre ouvre-porte de garage est utilisé.
Reprogrammation des boutons de 3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage télécommande maison universel jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Vous pouvez programmer un des trois boutons en Le témoin placé au-dessus du bouton répétant les opérations.
Fonctionnement du système de arrière. Tous les modèles de système d’ouverture de porte de garage fabriqués avant télécommande sans fil maison le 1er avril 1982 sont inclus. Si votre système universel (Avec une diode d’ouverture de porte de garage est plus récent et triangulaire) muni de codes changeants, veiller à...
S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à programmation. Il est recommandé de laisser le une distance d’environ 3 à 8 cm (1 à 3 po) véhicule hors du garage lors de la programmation des boutons du système d’accueil universel à...
Page 153
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et l’émetteur portatif et en le relâchant toutes les deux secondes (cycle) jusqu’à ce que le signal de programmation d’appareils canadiens fréquence ait été accepté par le système Les lois régissant la fréquence radioélectrique d’accueil universel à distance. Le témoin du au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons Pour programmer un appareil sur le système du système d’accueil universel à distance, d’accueil universel à distance à partir d’un bouton procéder comme suit : du système d’accueil universel à...
Compartiments de rangement Tapis de plancher Les tapis de sol sont conçus pour rester en position sous vos pieds et hors de portée de la pédale Boîte à gants d’accélérateur. Le tapis de sol côté conducteur est Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. maintenu en place à...
Compartiment de rangement arrière Sur les modèles Z06, le compartiment de rangement arrière situé à droite héberge la batterie Il y a trois compartiments de rangement dans et ne peut pas être utilisé pour le stockage. le plancher du hayon/coffre arrière. Remarque: Ne pas ranger d’objets lourds ou tranchants dans les compartiments de rangement arrière, situés dans la zone du hayon...
Filet d’arrimage La séparation de coffre est une planche plate recouverte de moquette avec un rabat horizontal Si votre véhicule en est pourvu, elle se trouve sur qui peut se fixer au dessus du coffre pour la paroi arrière du véhicule. diviser le compartiment de rangement, ou se ranger à...
Page 159
Utilisation de la housse du compartiment utilitaire 1. Accrocher les anneaux élastiques des coins avant (A) du panneau aux écrous en T situés sur les coins avant du cadre de hayon arrière. 3. Attraper la boucle au centre arrière de l’écran et l’enrouler autour de l’ensemble de butoir.
Panneau de pavillon Remarque: Si l’on échappe ou qu’on laisse reposer le panneau de pavillon sur ses Le véhicule peut être équipé d’un panneau de toit rebords, le panneau de pavillon, la peinture ou ouvrant. Suivre les procédures décrites lors du le caoutchouc d’étanchéité...
Page 161
Loquet de déblocage à l’avant du panneau de Loquet de déblocage à l’arrière du panneau de pavillon côté conducteur pavillon côté conducteur La poignée du côté conducteur se déplace 6. Pour déverrouiller les loquets de déblocage à vers la porte conducteur. La poignée du côté l’avant du panneau de pavillon, saisir chaque passager se déplace vers la porte passager.
Page 162
7. Pour déverrouiller 8. Se tenir d’un côté du véhicule et, en cas de l’arrière du loquet de besoin, demander à quelqu’un de se tenir de déblocage du panneau l’autre côté. Ensemble, soulever avec de pavillon, appuyer précaution le bord avant du panneau de sur l’arrière de pavillon et vers le haut et vers l’avant.
Rangement du panneau de pavillon 2. Insérer le panneau de pavillon de sorte que les bords extérieurs avant ATTENTION: soient alignés avec les protections des Si le panneau de pavillon n’est pas récepteurs. Pousser correctement rangé, il pourrait être projeté le panneau de dans le véhicule en cas de collision ou de pavillon vers l’avant...
Installation du panneau de pavillon Dans la plupart des cas, il est plus aisé d’être à deux pour remettre en place le panneau de pavillon. ATTENTION: 1. Stationner sur une surface plane, et serrer le frein de stationnement. Mettre une boîte de vitesses automatique à...
Toit décapotable 5. Placer l’arrière du panneau de pavillon sur le profilé d’étanchéité à l’arrière de l’ouverture du toit. Ensuite, aligner et mettre en place les Toit décapotable (Manuelle) axes à l’arrière du panneau de pavillon dans les ouvertures des profilés d’étanchéité Pour l’entretien et le nettoyage du toit, se reporter arrière.
Page 166
Les parties du toit décapotable manuel utilisées Remarque: Si l’on abaisse le toit décapotable pour son ouverture et sa fermeture sont : alors qu’il y a des objets dans le compartiment de rangement, cela peut endommager le toit ou causer le bris de la lunette arrière. Toujours d’assurer qu’il n’y a pas d’objets dans le compartiment de rangement avant d’abaisser le toit décapotable.
Page 167
Abaissement du toit décapotable manuel Tirer vers le bas le loquet supérieur du toit, et le tourner dans le sens des aiguilles d’une 1. Stationner le véhicule sur une surface montre pour le déverrouiller. plane. En cas de boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement.
Page 168
Après avoir appuyé sur le bouton de déblocage, les glaces des portes du conducteur et du passager devraient se baisser complètement. Si la batterie est faible, le couvercle du compartiment de rangement (C) pourra toujours s’ouvrir au moyen du câble d’ouverture manuelle.
Page 169
7. Tirer sur le câble pour ouvrir le couvre-toit. 8. Pousser vers l’avant sur le bord avant (A) de la capote afin de pouvoir déplacer le bord arrière (B) de la capote en position complètement abaissée.
Page 170
Relèvement du toit décapotable manuel 1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En cas de boîte de vitesses automatique, placer le levier en position de stationnement (P) et serrer le frein de stationnement. En cas de boîte de vitesses manuelle, placer le levier au point mort (N) et serrer le frein de stationnement.
Page 171
6. Tirer vers le haut le toit décapotable en 7. Soulever le bord arrière (B) de la capote saisissant fermement le bord avant (A) près du jusqu’au maximum de sa course, en centre et en donnant un mouvement ferme soulevant d’abord le bord avant (A). et rapide vers le haut et vers l’avant de façon 8.
Toit décapotable (Alimentation) 10. Abaisser le bord avant (A) de la capote de l’extérieur du véhicule ou tirer le bord Pour obtenir des renseignements sur l’entretien et avant (A) de la capote vers le bas avec la le nettoyage du toit décapotable, se reporter à poignée centrale qui se trouve à...
Page 173
Pour faire fonctionner le toit décapotable Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit électrique, suivre les étapes suivantes. décapotable lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez d’endommager le toit Remarque: Laisser le toit abaissé alors que le ou le mécanisme du toit. Dans ce cas, les véhicule est exposé...
Page 174
4. Appuyer sur la partie inférieure du bouton du toit décapotable électrique, situé à gauche du volant de direction sur le tableau de bord, et la maintenir enfoncée. Les glaces s’abaisseront automatiquement et le toit décapotable se rétractera à l’arrière du véhicule. Un carillon retentira lorsque le toit décapotable sera complètement baissé.
Page 175
Soulèvement du toit décapotable 2. S’assurer que le coffre est fermé, que la cloison du compartiment de rangement électrique arrière est fixée en position verticale et Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit qu’aucun objet ne se trouve devant la cloison. décapotable lorsque le véhicule est en Se reporter à...
Page 176
Si votre véhicule n’est plus alimenté, vous pouvez néanmoins fermer le toit décapotable en relâchant la pression de la pompe hydraulique, située sous le couvre-toit, côté passager. Pour ce faire, procéder comme suit. Vous devez replier le tapis côté passager pour accéder à la pompe hydraulique.
Page 177
Être prudent lors de l’ouverture manuelle du couvre-toit. Si vous ouvrez rapidement le couvre-toit, vous risquez d’endommager le mécanisme des charnières et ainsi empêcher le bon fonctionnement du toit décapotable. 1. Ouvrir le couvre-toit en tirant le câble d’ouverture d’urgence. Le câble d’ouverture d’urgence du couvre-toit se trouve derrière l’appuie-tête du siège passager, sous le bord avant du couvre-toit.
Page 178
4. Suivre ensuite les étapes décrites pour fermer Si vous faites fonctionner le toit décapotable à manuellement le toit décapotable. Se reporter plusieurs reprises, le moteur doit tourner pour éviter à Toit décapotable (manuel) sous la que la batterie du véhicule ne s’épuise. Dans rubrique Toit décapotable (Manuelle) à...
Page 180
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......182 Économiseur de batterie d’éclairage Feux de détresse ........185 extérieur ..........201 Autres avertisseurs ........185 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..202 Klaxon ............185 Éclairage d’accueil ........202 Volant inclinable ........
Page 181
Section 3 Tableau de bord Témoin de rappel des ceintures Manomètre de pression d’huile de sécurité ..........222 du moteur ..........238 Témoin de sac gonflable prêt à Témoin de sécurité ........239 fonctionner (AIRBAG) ......222 Témoin de phares antibrouillard ....239 Témoin de l’état du sac gonflable Rappel de phares allumés ......
Page 182
Section 3 Tableau de bord Système de navigation/radio ...... 318 Entretien du lecteur de Dispositif antivol ........318 disques compacts ........321 Dispositif d’antenne à réception Commandes audio intégrées au simultanée ..........321 volant de direction ........318 Système d’antenne autoradio satellite Réception radio .........
Page 184
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Bouche de ventilation. Se reporter à la rubrique G. Commandes audio du volant (si le véhicule Réglage de bouche de sortie à la page 217. comporte cette caractéristique). Se reporter à la rubrique Commandes audio intégrées B.
Page 185
N. Bouton d’ouverture du volet d’accès au U. Levier de vitesses (automatique illustré). Se réservoir de carburant. Se reporter à la rubrique reporter à Fonctionnement de la boîte de Remplissage du réservoir à la page 382. vitesses automatique à la page 111 ou Bouton d’ouverture du hayon/coffre.
Feux de détresse Autres avertisseurs Employer les feux de détresse pour avertir d’autres Si vous disposez de triangles de signalisation, conducteurs et les policiers que vous êtes en vous pouvez en installer sur la route, à environ panne. Vos clignotants clignotent alors ensemble. 100 m (300 pi) derrière votre véhicule.
Colonne de direction télescopique Le levier qui vous permet d’incliner le volant de direction est situé sur le côté gauche de la colonne Si le véhicule en est pourvu, la colonne de de direction. direction télescopique vous permet d’ajuster la distance entre le volant et le tableau de bord.
Levier des • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique clignotants/multifonctions Commande de feux de route et feux de croisement à la page 189. • Feux antibrouillard. Se reporter à la rubrique Phares antibrouillard à la page 199. •...
Signaux de changement de Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser le levier jusqu’à ce que la flèche se mette direction et de changement de à clignoter. Relâcher le levier et la flèche voies (Signal automatique) clignotera automatiquement à trois reprises. Maintenir le levier si vous désirez que la flèche Le levier des clignotants a deux positions vers le clignote plus longtemps.
Commande de feux de route et Essuie-glaces de pare-brise feux de croisement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants complètement vers l’avant. Pour passer des feux de route aux feux de croisement, tirer le levier vers l’arrière.
pare-brise avant de faire fonctionner les (réglage de la temporisation): Pour choisir essuie-glaces. Si les raclettes des essuie-glaces un cycle d’essuyage à temporisation, déplacer sont gelées sur le pare-brise, les dégager le levier à cette position. Tourner l’anneau doucement ou réchauffer le pare-brise avant de de réglage d’intermittence vers le bas pour obtenir faire fonctionner les essuie-glaces.
Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: Votre véhicule possède un régulateur de vitesse. Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et bloquer le champ de vision. Si le niveau du réservoir de liquide de lave-glace est bas, le message CHECK WASHER FLUID (vérifier le niveau du lave-glace) s’affiche à...
Page 193
Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus ATTENTION: (suite) sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être très pratique pour les longs Il peut être dangereux d’utiliser le voyages.
Page 194
Réglage du régulateur de vitesse Après avoir enclenché le régulateur de vitesse, le message CRUISE SET TO XX MPH (vitesse réglée sur XX km/h (XX mi/h)) apparaît sur le ATTENTION: centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à la rubrique Autres messages à...
Page 195
Accélération au moyen du régulateur • Pour ralentir par paliers, enfoncer brièvement de vitesse le bouton de réglage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de votre Il y a deux façons d’accélérer. véhicule diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h). •...
Page 196
Régulateur de vitesse en mode sport (S) et de rétrograder. Lorsque vous roulez en côte et que le régulateur de vitesse a été activé à sélection du changement de vitesse partir du changement de vitesse manuel aux manuel aux manettes manettes, le conducteur doit sélectionner Lorsque votre véhicule est en mode sport (S) et la vitesse appropriée pour la côte ou la marche...
Effacement de la mémoire du régulateur L’anneau d’éclairage extérieur a quatre positions : de vitesse (arrêt): Tourner l’anneau à cette position Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou pour éteindre tout éclairage. que vous coupez le contact, la mémoire du AUTO (automatique): Tourner l’anneau à...
Le témoin de frein de stationnement s’allume et informatique de bord (CIB). Se reporter à reste allumé si les feux de stationnement sont la rubrique Centralisateur informatique de allumés lorsque le moteur ne tourne pas et que le bord - Avertissements et messages à la page 250. commutateur d’allumage est à...
Page 199
Les FCJ (feux de circulation de jour) allument les Lorsqu’il fait assez clair à l’extérieur, l’éclairage feux des clignotants avant lorsque les conditions général s’éteint et les feux des clignotants suivantes sont remplies : avant entrent en action. Si vous démarrez votre véhicule dans un garage sombre, le système •...
Phares antibrouillard Tourner la commande d’éclairage extérieur à la position d’arrêt une deuxième fois, ou allumer les Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la phares fera disparaître le message HEADLAMPS visibilité par temps brumeux ou bruineux. SUGGESTED (activation des phares suggérée) sur le centralisateur informatique de bord (CIB).
Twilight Sentinel Si vous démarrez votre véhicule dans un garage sombre, le système de phares automatiques La minuterie d’extinction des phares automatiques se met en fonction immédiatement. Une fois sorti (Twilight Sentinel ) peut allumer l’éclairage du du garage, s’il fait jour à l’extérieur, il faudra véhicule et l’éteindre pour vous.
Économiseur de batterie d’éclairage Le Twilight Sentinel procure également un éclairage extérieur lorsque vous sortez du véhicule. extérieur Si le Twilight Sentinel a allumé l’éclairage Si vous avez laissé les feux de stationnement extérieur lorsque vous avez coupé le contact, avec commande manuelle ou les phares allumés, l’éclairage extérieur restera allumé...
Intensité d’éclairage du tableau Éclairage d’accueil de bord Quand l’une des portes ou le hayon/le coffre est ouvert, l’éclairage intérieur s’allume, à moins Le bouton de cette qu’il ne fasse clair à l’extérieur. fonction est situé à Vous pouvez aussi allumer ou éteindre l’éclairage gauche du tableau d’accueil en appuyant sur le bouton de réglage de bord.
Lampes de lecture Affichage à tête haute (HUD) Votre rétroviseur intérieur comprend deux liseuses qui s’allument lorsqu’une porte est ouverte. ATTENTION: Lorsque les portes sont fermées, les liseuses peuvent être allumées individuellement en Si l’intensité de HUD (affichage a ` tête appuyant sur leur interrupteur respectif.
Page 205
Les données peuvent être affichées en unités vitesses en position de vitesse supérieure. Une anglaises ou métriques, et elles apparaissent sous flèche orientée vers le haut s’allume à l’écran forme d’image dont la focalisation se fait à juste avant d’atteindre le mode de coupure de l’avant du véhicule.
Page 206
Vous pouvez choisir trois modes différents pour Après avoir sélectionné la visualisation tête haute voir l’affichage d’affichage à tête haute. En désirée, relâcher le bouton MODE. appuyant sur le bouton MODE, il est possible de Dans chaque mode, l’affichage peut être davantage faire défiler ces modes dans l’ordre suivant : personnalisé...
Page 207
Les commandes de l’affichage à tête haute sont situées à gauche du volant de direction. S’assurer de continuer de jeter un coup d’oeil aux affichages, aux commandes et à l’environnement Pour régler l’affichage à tête haute de manière à de conduite comme vous le ferez dans un véhicule bien voir l’affichage, procéder comme suit : dépourvu d’une HUD (affichage à...
Page 208
Il est possible que la lumière solaire pénètre Les informations de l’affichage à tête haute dans l’affichage à tête haute rendant difficile peuvent s’afficher dans l’une des six langues la visualisation de l’image. L’affichage comprenant l’Anglais, l’Espagnol, le Français, redeviendra normal lorsque la lumière solaire l’Allemand, l’Italien ou le Japonais.
Si le contact est établi et que vous n’arrivez pas à Pour utiliser la prise, retirer le capuchon. Lorsque voir l’image de l’affichage à tête haute, vérifier si : vous ne l’utilisez pas, couvrir toujours la prise à l’aide du capuchon de protection. •...
Au moment d’installer des appareils électriques, Remarque: Si vous mettez des papiers, des suivre à la lettre les directives d’installation jointes épingles, ou d’autres objets inflammables dans à l’appareil. le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres objets de fumeurs risqueraient de les Nous vous recommandons de consulter un allumer et éventuellement endommager technicien qualité...
Commandes de la climatisation La température extérieure s’affiche dans le centre de l’écran. L’affichage numérique montrera les relevés en Fahrenheit ou Celsius. Se reporter à la Commande de climatisation rubrique Options personnelles de la section automatique à deux zones Personnalisation CIB du véhicule à la page 276 pour des renseignements sur la modification Grâce à...
Page 212
Le système de contrôle automatique fonctionne à 3. Attendre que le système se stabilise, ce qui son mieux lorsque les glaces sont remontées et le peut prendre de 10 à 30 minutes. Régler toit amovible installé ou le toit décapotable relevé. alors la température, au besoin.
Page 213
Puissance/température passager: Appuyer sur (deux niveaux): Ce mode permet de diriger le bouton de température du passager, du environ la moitié de l’air vers les sorties du tableau côté passager sur le panneau de contrôle de la de bord, puis le reste vers les sorties au plancher. climatisation, pour mettre en marche ou arrêter le L’air frais est dirigé...
Page 214
Le fait d’appuyer sur les flèches permettra de extérieurs, et pour contribuer à un refroidissement supprimer AUTO (automatique) de l’afficheur plus rapide de l’air à l’intérieur de votre véhicule. numérique. Le graphique et les barres de vitesse Le mode de recirculation n’est pas disponible du ventilateur seront indiqués.
Page 215
Capteurs Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l’air chaud s’échapper de l’habitacle, puis les Le capteur d’ensoleillement du véhicule surveille remonter. Ceci permet au climatiseur de rafraîchir le rayonnement solaire et se sert des données l’air ambiant plus rapidement et en améliore pour maintenir la température sélectionnée l’efficacité.
Si la température extérieure augmente, la utilisation appropriée du système de climatisation. Il température affichée ne changera pas jusqu’à existe deux modes pour éliminer la buée ou le givre ce que : sur le pare-brise. Utiliser le mode plancher/ désembuage pour éliminer la buée ou l’humidité sur •...
Désembueur de lunette arrière (dégivrage): Une pression sur ce bouton fera diriger la majeure partie de l’air vers le pare-brise Le dégivreur de lunette arrière utilise un réseau de avec une petite quantité vers les bouches des fils chauffants pour enlever la buée ou le givre glaces latérales.
• Si votre véhicule est doté du toit décapotable Éloigner tout objet de la zone entourant la assisté, le désembueur de la lunette arrière et base de la console du tableau de bord et les rétroviseurs chauffants sont automatiquement du passage d’air sous les sièges pour désactivés lorsque le toit est en mouvement permettre à...
Page 219
Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : 3. Retirer de son boîtier le filtre à air du compartiment passager. 4. Insérer le nouveau filtre à air dans son boîtier. 1. Dégager les pinces de fixation (A) du couvercle du boîtier du filtre à...
Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre et témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord et le centralisateur de bord sont faits de manière à ce que vous puissiez en un coup d’oeil connaître l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez la vitesse à laquelle vous roulez, la quantité approximative de carburant qu’il vous reste et bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire prudemment à...
Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre affiche le régime du moteur en milliers de tours par minute (tr/min). L’indicateur de vitesse vous permet de savoir à quelle vitesse vous roulez en kilomètres par Remarque: L’alimentation en carburant sera heure (km/h) ou en milles par heure (mi/h).
Témoin de rappel des ceintures Témoin de sac gonflable prêt à de sécurité fonctionner (AIRBAG) Lorsque la clé d’allumage est à la position Le tableau de bord est doté d’un témoin de sacs de marche, un carillon retentit pendant gonflables qui montre un symbole de sac plusieurs secondes afin de rappeler aux passagers gonflable déployé.
Page 224
Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de ATTENTION: (suite) route, il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. que vous ou d’autres personnes ne Faire réparer votre véhicule immédiatement.
Témoin de l’état du sac gonflable Lorsque le véhicule démarre, le témoin d’état de sac gonflable de passager s’allume et s’éteint du passager ou ON (marche) et OFF (désactivé) apparaîtront Votre rétroviseur comporte un témoin d’état pour pendant quelques secondes à titre de vérification le sac gonflable du passager.
Page 226
Voici pourquoi : ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble Même si le système de détection du de retenue pour enfant orienté vers passager est conçu pour désactiver le sac l’arrière est installé sur le siège passager gonflable frontal du passager et le sac avant droit, cela signifie que le système gonflable latéral (si équipé) en cas de de détection de passager n’a pas mis hors...
Page 227
Si la mention ou le symbole OFF (arrêt) s’allume comme statut de sac gonflable de passager, cela ATTENTION: signifie que le système de détection a désactivé les sacs gonflables de passager avant. Se reporter à Si le témoin de désactivation de sac Système de détection des occupants à...
Indicateur de voltmètre Témoin de passage de la première à la quatrième vitesse (Boîte de Le voltmètre indique vitesses manuelle) la tension électrique de votre batterie. Lorsque ce témoin Lorsque le moteur s’allume, on ne peut tourne, il affiche le passer que de la débit électrique première (1) à...
Ce témoin s’allumera lorsque : • La température de liquide de refroidissement est supérieure à 76°C (169°F). • La vitesse du véhicule est de 24 à 31 km/h (15 à 19 mi/h) et • L’admission des gaz est inférieure ou égale à...
Témoin du système de freinage Vous remarquerez peut-être qu’il sera plus difficile d’enfoncer la pédale ou qu’elle soit plus proche antiblocage du plancher. Le temps qu’il faut pour arrêter aura peut-être augmenté. Si le témoin reste allumé, Sur les véhicules faire remorquer et réparer le véhicule.
Se reporter à la rubrique SERVICE S’il reste allumé ou s’il s’allume tandis que le ANTILOCK BRAKES (entretien des freins centralisateur informatique de bord (CIB) affiche le antiblocage) sous Centralisateur informatique message SERVICE TRACTION SYSTEM (faire de bord - Avertissements et messages à la réparer le système de traction asservie) lorsque page 250.
Témoin du dispositif d’assistance Le conducteur peut accuser réception de ce message en appuyant sur la touche RESET variable (remise à zéro). Lorsque le message SERVICE Le témoin du dispositif d’assistance variable ACTIVE HANDLING SYSTEM (réparer le système s’allumera brièvement au démarrage du moteur. de stabilisation active) s’affiche sur le CIB, le Si le témoin ne s’allume pas alors, le faire réparer système de stabilisation active ne se met pas en...
Indicateur de température du liquide Si le conducteur désactive le dispositif d’assistance variable en appuyant cinq secondes sur le de refroidissement du moteur bouton de la console, le témoin du dispositif d’assistance variable s’allumera, un carillon retentira et le message TRACTION SYSTEM AND ACTIVE HANDLING –...
Témoin de pression des pneus Un message LOW TIRE PRESSURE (basse pression de pneu) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) quand le témoin Ce témoin s’allume s’allume. Se reporter à Centralisateur informatique brièvement quand vous de bord - Avertissements et messages à la mettez le contact.
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, Témoin Check Engine au bout d’une certaine période le dispositif (vérifier le moteur) antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de Votre véhicule possède carburant peut augmenter et votre moteur d’un ordinateur...
Cette lumière devrait apparaître brièvement, Si le voyant continue de clignoter, arrêter le comme un indicateur de fonctionnement, lorsque véhicule lorsqu’il est possible de le faire en vous démarrez le moteur. Si la lumière ne toute sécurité. Rechercher un endroit sûr pour s’allume pas, la faire réparer.
Page 237
Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque Si une ou plusieurs de ces conditions sont d’eau profonde? présentes, utiliser un carburant d’une autre marque. La consommation d’un plein réservoir de Si oui, il se peut que le système électrique soit carburant approprié...
Page 238
Voici certaines choses que vous devriez savoir Votre véhicule échouera à l’inspection si le afin d’assurer que votre véhicule n’échoue pas à système de diagnostic embarqué (OBD) détermine l’inspection : que les systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas été complètement Le véhicule échouera à...
Manomètre de pression d’huile Le manomètre de pression d’huile moteur indique la pression de l’huile moteur en livres par du moteur pouce carré (psi) ou en kilopascals (kPa) lorsque le moteur tourne. La pression d’huile doit se situer entre 140 et 550 kPa (20 et 80 psi).
Témoin de phares antibrouillard ATTENTION: Le témoin des phares antibrouillard s’allume Ne pas conduire le véhicule si la pression lorsque ceux-ci sont d’huile est basse. Si on le fait, le moteur activés. risque de surchauffer au point de prendre feu. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être brûlés.
Témoin de feux de route Jauge de carburant Ce témoin s’allume L’indicateur de lorsque les feux de carburant vous route sont allumés. indique la quantité approximative de carburant qui reste dans le réservoir quand le contact est mis. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
Page 242
• Appuyer sur le bouton RESET (remise à zéro) L’aiguille oscille un peu dans les virages, pour indiquer au centralisateur informatique lorsque vous freinez ou lorsque vous de bord que vous avez pris connaissance accélérez. d’un message. Si vous appuyez sur RESET, •...
Le centralisateur informatique de bord se met en de navigation pour plus de renseignements. fonction lorsque le contact est mis. Après avoir affiché le message CORVETTE BY CHEVROLET (Corvette de Chevrolet), le centralisateur informatique de bord affiche les données du conducteur présent et celles qui étaient affichées...
Commandes et affichages du (carburant): Appuyer sur ce bouton pour afficher l’information relative au carburant comme centralisateur informatique de bord l’économie et la consommation de carburant. Le centralisateur informatique de bord possède (indicateurs): Appuyer sur ce bouton pour différents modes auxquels on peut accéder faire afficher l’information relative aux indicateurs en appuyant sur les quatre boutons du comme la pression et la température de l’huile,...
Bouton FUEL (accès aux données Consommation de carburant immédiate: La consommation immédiate de carburant indique relatives au carburant) uniquement la consommation de carburant du Le bouton de carburant affiche la consommation véhicule en ce moment et change fréquemment en moyenne et instantanée de carburant calculée fonction des conditions de conduite.
Page 246
Appuyer de nouveau sur FUEL (carburant) pour liquide de la boîte de vitesses pour les véhicules à afficher la plage de conduite, par exemple : boîte de vitesses automatique uniquement, la tension de la batterie et des informations relatives • RANGE 30 MI (autonomie de 30 milles) ou à...
Page 247
Si la température de l’huile est basse, l’affichage Température du liquide de boîte de vitesses: indiquera OIL TEMPERATURE LOW (température Si votre véhicule est équipé d’une boîte de d’huile basse). Si la température de l’huile est vitesses automatique, cet affichage indique la élevée l’affichage indiquera OIL TEMPERATURE température du liquide de la boîte de vitesses.
Page 248
Bouton TRIP (trajet) Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pour afficher la tension de la batterie, par exemple : Le bouton TRIP (trajet) affiche les renseignements • BATTERY VOLTAGE 13.5 VOLTS (tension de relatifs au compteur kilométrique, à la distance la batterie de 13,5 volts) du trajet, au temps écoulé, à...
Page 249
Totalisateur partiel: Le véhicule est équipé de et le maintenir enfoncé pendant trois secondes, deux compteurs journaliers. Appuyer sur le bouton puis le relâcher. Le nombre de kilomètres (milles) TRIP (trajet) pour afficher le compteur journalier A parcourus depuis le dernier cycle d’allumage et appuyer de nouveau sur le bouton pour sera affiché...
Page 250
Appuyer sur le bouton RESET (remise à zéro) et Lorsque la durée de vie utile restante de l’huile le maintenir enfoncé pendant au moins moteur est courte, le système vous avertit 10 secondes pour remettre à zéro l’affichage du en affichant le message CHANGE ENGINE OIL temps écoulé...
Bouton RESET (réinitialisation) Certains messages ne peuvent pas être effacés de l’écran car ils sont plus urgents. Ces messages Le bouton RESET (réinitialisation), utilisé exigent d’agir avant de pouvoir les effacer. Vous conjointement avec d’autres, permet de réinitialiser devez prendre au sérieux tous les messages les fonctions du système, de les désactiver ou apparaissant à...
Page 252
ACTIVE HANDLING (contrôle de à 30 km/h (19 mi/h) pendant 10 secondes. Se reporter à la rubrique Témoin du dispositif stabilité actif) d’assistance variable à la page 231. Le dispositif Ce message s’affiche lorsque le contrôle de d’assistance variable n’est pas encore fonctionnel. stabilité...
Page 253
ACTIVE HANDLING WARMING UP BATTERY SAVER ACTIVE (protection (contrôle de stabilité en attente) contre la décharge de la batterie en fonction) Ce message s’affiche lorsque vous démarrez pour la première fois votre véhicule par temps froid et Ce message s’affiche quand le véhicule a détecté que vous vous mettez à...
Page 254
Le message réapparaîtra et le carillon retentira de Si la ceinture du conducteur est déjà bouclée, ce nouveau si le contact est mis, le véhicule est en message n’apparaîtra pas et le carillon ne mouvement, la ceinture du conducteur est bouclée, retentira pas.
Page 255
CHECK BRAKE FLUID (vérifier le est bien en place. Une fois serré, il faudra au moins une nuit de stationnement pour que liquide de freins) le message s’efface. Si le message CHECK GAS Ce message s’affiche, un carillon retentit et le CAP (vérifier le bouchon du réservoir) est témoin du système de freinage s’allume dans le affiché...
Page 256
CLOSE TRUNK TO MOVE TOP (fermer COOLANT OVER TEMPERATURE le coffre pour déplacer la capote) (surchauffe du liquide de refroidissement) Ce message s’affiche et un carillon retentit si le coffre est ouvert et que vous tentez de faire Ce message s’affiche et un carillon retentit si la fonctionner la capote.
Page 257
CRUISE DISENGAGED (régulateur ENGINE OVERHEATED – STOP automatique de vitesse désactivé) ENGINE (surchauffe du moteur - arrêter le moteur) Ce message s’affichera brièvement lorsque vous Ce message s’affiche et un carillon continu retentit libérez le régulateur de vitesse en appuyant lorsque le moteur a surchauffé.
Page 258
HEADLAMPS SUGGESTED (allumage bouton RESET (réinitialisation). Si un message de pression de pneu s’affiche au CIB, s’arrêter dès des phares recommandé) que possible. Faire vérifier la pression des Ce message s’affiche s’il fait sombre dehors pneus et la faire régler à la valeur indiquée sur et que les phares et le système Twilight l’étiquette d’information sur les pneus et le Sentinel...
Page 259
HOT ENGINE AIR CONDITIONING OFF LOW FUEL (bas niveau de carburant) (moteur chaud, climatisation coupée) Ce message s’affiche lorsqu’il reste moins de 10 pour cent dans le réservoir de carburant et que Ce message s’affiche quand la température du l’affichage est désactivé. Un carillon à répétition liquide de refroidissement du moteur dépasse la retentit aussi à...
Page 260
LOW TIRE PRESSURE ATTENTION: (suite) (basse pression de pneu) lorsque les messages LOW TIRE ATTENTION: PRESSURE (basse pression de pneu) ou TIRE FLAT (crevaison) s’affichent. Conduire prudemment et vérifier la Lorsque les messages LOW TIRE pression de gonflage de vos pneus dès PRESSURE (basse pression de pneu) ou TIRE FLAT (crevaison) s’affichent sur le que possible.
Page 261
MAXIMUM SPEED 80 MPH (129 km/h) Pour lire les autres messages envoyés simultanément, appuyer sur le bouton RESET (vitesse maximale 129 km/h (80 mi/h) (réinitialisation). Si un message de pression Ce message signale une défaillance dans le de pneu s’affiche au CIB, s’arrêter dès que système sélectif d’amortissement en temps réel.
Page 262
NO FOBS DETECTED (aucun émetteur • Le véhicule est soumis à des interférences détecté) électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que les aéroports, les bornes de péage Ce message s’affiche si le véhicule ne détecte pas automatique et certaines stations d’essence, la présence d’un émetteur d’accès sans clé...
Page 263
NO FOB - OFF OR RUN? (pas OPTIONS UNAVAILABLE (options d’émetteur arrêt ou marche?) non-disponibles) Quand ce message est affiché, cela signifie que Ce message s’affiche quelques secondes si on la télécommande n’est pas détectée dans le utilise un émetteur d’accès sans clé qui n’est pas véhicule pendant que vous tentez de couper le numéroté...
Page 264
REDUCED ENGINE POWER (puissance Pour accuser réception de ce message, presser le bouton RESET (réinitialisation). Le message du moteur réduite) réapparaît toutes les cinq minutes jusqu’à ce que Si ce message s’affiche et que le témoin de cette situation change. vérification du moteur s’allume, une forte réduction Si le message REDUCED ENGINE POWER de performance du véhicule pourrait se produire.
Page 265
SERVICE AIR CONDITIONING (faire ont également un problème. Se reporter à Témoin du système de freinage antiblocage à la page 229 réviser la climatisation) et Témoin du système de freinage à la page 228. Ce message s’affiche quand les capteurs Si ce message est affiché, le système de traction électroniques qui commandent les systèmes de asservie (TCS) et le système de contrôle de...
Page 266
SERVICE CHARGING SYSTEM (faire SERVICE ELECTRICAL SYSTEM (faire réviser le système de charge) réparer le circuit électrique) Si ce message s’affiche en cours de route, Ce message s’affichera si un problème électrique le système de charge électrique pourrait être est survenu à l’intérieur du module de commande défectueux.
Page 267
SERVICE RIDE CONTROL (faire réparer SERVICE TIRE MONITOR (réparer le le système de suspension à géométrie système de surveillance de la pression variable) des pneus) Ce message s’affiche lorsque le système de Ce message s’affiche si l’un élément du système de suspension à...
Page 268
SET PARK BRAKE FOR SEAT RECALL Lorsque ce message est affiché, les systèmes contrôlés par ordinateur n’assistent pas le (mettre le frein de stationnement conducteur dans le contrôle du véhicule. Faire pour rappeler les réglages de siège) réparer le système par votre concessionnaire le Si le véhicule est doté...
Page 269
SHIFT TO PARK (passer en position de toit décapotable assisté sans être d’abord passé en position de stationnement (P) ou avoir mis stationnement) le frein de stationnement. Passer en position Si le véhicule est doté d’une boîte de vitesses de stationnement (P) ou mettre le frein de automatique, ce message indique que le véhicule stationnement avant d’essayer de faire fonctionner n’est pas en position de stationnement (P)
Page 270
TIRE FLAT (crevaison) Ce message s’affiche lorsque un ou plusieurs pneus sont plats. Ce message affiche également l’indication LEFT FRONT (avant gauche), RIGHT ATTENTION: FRONT (avant droit), LEFT REAR (arrière gauche) ou RIGHT REAR (arrière droit) pour signaler le pneu concerné. Le carillon retentit plusieurs fois et Si les messages LOW TIRE PRESSURE le témoin de pression de pneu s’allume au groupe (basse pression de pneu) ou TIRE...
Page 271
TOP MOTOR OVER TEMPERATURE Si un message de pression de pneu s’affiche au CIB, s’arrêter dès que possible. Faire vérifier la (surchauffe du moteur du toit pression des pneus et la faire régler à la valeur décapotable) indiquée sur l’étiquette d’information sur les pneus Ce message s’affiche et un carillon retentit et le chargement.
Page 272
TRACTION SYSTEM ACTIVE (système et le système de contrôle de stabilité sont désactivés. Adapter votre conduite en de traction activé) conséquence. Se reporter à Système de traction Ce message s’affiche lorsque la traction asservie asservie (TCS) à la page 333 et Dispositif limite le patinage des roues.
Page 273
TRACTION SYSTEM – OFF (système de TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE traction asservie – hors fonction) (surchauffe de la boîte de vitesses - faire tourner le Ce message s’affiche et reste affiché, un bref et moteur au ralenti) unique signal sonore retentit et le témoin du système de traction asservie (TCS) du groupe Ce message s’affiche et quatre carillons d’instruments du tableau de bord s’allume lorsque...
Page 274
TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Si ce message s’affiche pendant une conduite normale sur des routes plates, un entretien Ce message s’affiche et un carillon retentit si du véhicule peut s’avérer nécessaire. Consulter un clignotant est maintenu en fonction pendant votre concessionnaire pour une inspection.
Page 275
Autres messages • CRUISE SET TO XXX MPH (XXX km/h) (vitesse réglée sur XXX km/h (XXX mi/h)) Voici d’autres messages qui peuvent apparaître sur Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse votre CIB (centralisateur informatique de bord). automatique à la page 191. Pour accuser réception d’un message et en lire un •...
Page 276
• • INTRUSION SENSOR ON (détecteur PASSENGER DOOR AJAR (porte du passager d’intrusion activé), si votre véhicule est équipé entrouverte) de cette fonction • READY FOR FOB #X (prêt pour l’émetteur • KNOWN FOB (émetteur reconnu) numéro X) Se reporter à Émetteur(s) correspondant(s) à...
Personnalisation CIB du véhicule Les paramètres personnalisés peuvent être sauvegardés pour deux conducteurs différents. Bon nombre des caractéristiques de votre véhicule L’un des émetteurs de télédéverrouillage est peuvent être personnalisées, ce qui signifie assigné au conducteur numéro 1. L’autre est qu’elles peuvent être réglées pour fonctionner assigné...
Page 278
Accéder au menu de saisie des options Si plus d’un émetteur d’accès sans clé valable est détecté lors de l’ouverture de la portière, les personnelles préférences prises en compte seront celles du Pour accéder au menu de saisie des options conducteur dont le numéro est le plus faible.
Page 279
3. Appuyer sur le bouton OPTION lorsque Si vous sélectionnez ENGLISH (anglais), tous les l’écran d’instructions est affiché afin d’afficher renseignements seront affichés en mesures la première caractéristique que vous pouvez anglaises. personnaliser. Si vous sélectionnez METRIC (métrique), tous les 4.
Page 280
Appuyer sur le bouton OPTION jusqu’à ce que Auto Exit Recall (rappel automatique des AUTO MEMORY RECALL (rappel automatique des mémorisations de sortie): Si votre véhicule à réglages mémorisés) s’affiche, puis sur le bouton boîte de vitesses automatique est équipé du groupe RESET (remise à...
Page 281
Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu’à Si vous sélectionnez NO (non), cette option est ce que AUTO EXIT RECALL (rappel automatique désactivée. de la position de sortie) soit affiché, puis sur le Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, bouton RESET (remise à...
Page 282
Si vous sélectionnez ON (fonction activée), les Twilight Delay (temporisation de feux de stationnement, les phares antibrouillard l’éclairage): Cette option vous permet de avant et le feux de recul s’allumeront pendant programme la durée d’éclairage des feux de 20 secondes lorsqu’il fait sombre et que toutes les stationnement et des phares antibrouillard avant situations suivantes surviennent : une fois que vous êtes sorti du véhicule.
Page 283
Si vous sélectionnez 15 S, le délai de Si vous sélectionnez YES (oui), les clignotants temporisation sera réglé à 15 secondes. avant et arrière clignoteront brièvement à deux reprises lorsque vous pressez le bouton de Si vous sélectionnez 30 S, le délai de déverrouillage ou d’ouverture du hayon/coffre temporisation sera réglé...
Page 284
Appuyer sur le bouton OPTION jusqu’à ce FLASH Appuyer sur le bouton OPTION jusqu’à ce que AT LOCK (clignotement des feux au verrouillage) FOB REMINDER (rappel de l’émetteur) s’affiche, s’affiche, puis sur le bouton RESET (remise à puis sur le bouton RESET (remise à zéro) zéro) pour parcourir les modes suivants : pour parcourir les modes suivants : •...
Page 285
Passive Door Locking (verrouillage passif commutateur de serrure des portes ou jusqu’à ce des portes): Cette fonction vous permet de que vous passiez aux transitions à commande sélectionner le verrouillage automatique des portes électrique depuis le mode de commande électrique pendant la sortie normale du véhicule.
Page 286
Si vous avez stationné dans une zone calme et Appuyer sur le bouton OPTION (options) jusqu’à que vous ne voulez pas que l’avertisseur ce que PASSIVE DOOR UNLOCK (déverrouillage retentisse lors du verrouillage des portières, passif des portes) s’affiche, puis sur le bouton appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur RESET (remise à...
Page 287
Auto Unlock (déverrouillage automatique): Cette Si vous sélectionnez DRIVER (conducteur), option vous permet de sélectionner si la porte du la porte du conducteur se déverrouille conducteur, les deux portes ou aucune des portes automatiquement lorsque le levier de vitesses est sont déverrouillées automatiquement lorsque le déplacé...
Page 288
Language (langue): Cette option vous permet de Si vous sélectionnez une langue que vous ne sélectionner la langue d’affichage du centralisateur comprenez pas, appuyer sur les boutons OPTION informatique de bord, du système d’affichage a ` tête (options) et RESET (remise à zéro) pendant haute (HUD), le cas échéant, et de la radio.
Page 289
Appuyer sur le bouton OPTION jusqu’à ce que 2. Appuyer sur le bouton OPTION jusqu’à PERSONALIZE NAME (personnaliser nom) ce que l’option PERSONALIZE NAME s’affiche, puis sur le bouton RESET (remise à (personnaliser nom) s’affiche à l’écran. zéro) pour parcourir les modes suivants : 3.
Page 290
6. Ensuite, appuyer sur le bouton RESET Si vous sélectionnez NO (non), cette option est (remise à zéro) pour choisir une autre lettre et désactivée. déplacer le curseur vers la droite. Si un nom personnalisé ou un message Si vous faites une erreur et que vous désirez de bienvenue n’est pas programmé, le effacer ou remplacer une lettre, voici centralisateur informatique de bord affichera...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Lorsque votre véhicule est stationné : même les endommager. Les systèmes de votre véhicule peuvent pour leur part nuire au bon • Se familiariser avec toutes ses commandes. fonctionnement du matériel sonore ajouté. • Se familiariser avec son fonctionnement. Votre véhicule est doté de la fonction de •...
Radio avec lecteur de disques Système de radiocommunication de données (RDS) compacts Le système audio est doté d’un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l’écoute des stations FM qui diffusent l’information RDS.
Fonctionnement de la radio Lorsque la radio est syntonisée sur une station RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station Bouton supérieur (puissance/volume): Appuyer apparaîtront sur l’affichage. Les stations RDS sur ce bouton pour mettre le système en/hors peuvent également fournir l’heure du jour, un type fonction.
Page 295
qualité d’écoute de la musique jouée. A des AUTO (volume autoréglable): Le volume volumes plus forts, quand la musique est autoréglable ajuste automatiquement le système beaucoup plus forte que les bruits de fond, il peut audio pour compenser le bruit du vent et de y avoir peu ou pas d’ajustements de la part de la route en montant le volume à...
Recherche d’une station La radio passe à la station suivante préréglée et la fait entendre pendant quelques secondes avant de BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer à la station préréglée suivante. alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou La radio n’explore que les stations se trouvant dans XM2 (option).
Page 297
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour retourner au mode de réglage manuel de la tonalité, sélectionner CUSTOM (personnalisé) ou (graves/aigus/moyens): Appuyer sur ce régler manuellement les graves ou les aigus. bouton pour sélectionner BASS (graves), La radio permet d’enregistrer des paramétrages MIDRANGE (moyens), ou TREBLE (aigus).
Pour régler l’équilibre avant/arrière et 3. Lorsque la catégorie souhaitée est gauche/droite en position moyenne, appuyer sur affichée, appuyer sur l’une des flèches ce bouton et le maintenir enfoncé lorsque la SEEK (recherche) pour trouver une station commande de haut-parleur est affichée. Le niveau de cette catégorie.
Page 299
3. Lorsque la catégorie souhaitée est affichée, Pour désactiver la fonction de fréquence de appuyer sur la flèche SCAN (exploration) et rechange, appuyer sur le bouton BAND (bande) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le maintenir enfoncé pendant quatre secondes. vous entendiez un signal sonore, et que la L’indication AF OFF (fréquence de rechange mention SCAN CATEGORY (exploration...
Page 300
L’affichage du message ALERT! (communiqués TRAF (circulation): Si TA (circulation) s’affiche à d’urgence) n’est pas affecté par les essais du l’écran, la station syntonisée émet des système de diffusion de communiqués d’urgence. communiqués d’information routière. Lorsqu’un Cette fonction n’est pas prise en charge par toutes communiqué...
Messages radio Écoute d’un CD (lecteur monodisque) Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système vers le haut. Le lecteur le rentre et la lecture audio a été étalonné en usine en fonction de doit commencer.
Page 302
Il peut exister une augmentation des sauts, une Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à difficulté dans la recherche des pistes et/ou Messages du lecteur de disques compacts une difficulté de chargement et d’éjection. En cas plus loin dans cette section. de problème, vérifier la surface inférieure du (syntonisation): Tourner ce bouton pour CD.
MUTE (sourdine): Appuyer sur ce bouton pour AUTO EQ (réglage automatique de couper le son. Appuyer de nouveau sur ce bouton l’égalisation): Appuyer sur le bouton AUTO EQ pour rétablir le son. (réglage automatique de l’égalisation) pour choisir l’égalisation pendant la lecture d’un CD. SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche L’égalisation sera rappelée à...
Page 304
Le lecteur de CD peut lire des minidisques de Remarque: Si vous collez une étiquette sur un 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente standard et les minidisques sont insérés de la ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, même façon.
Lecture d’un disque compact chargé Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon suivante : particulier 1. Mettre le contact. Au chargement de chaque CD, un numéro s’affiche. Pour jouer un CD particulier, appuyer sur le 2. Appuyer et maintenir pendant deux secondes bouton-poussoir numéroté...
Page 306
Si le CD n’est pas retiré, après 25 secondes, le RDM (accès aléatoire): Appuyer sur ce bouton lecteur rétracte automatiquement le CD. Si le CD pour écouter les pistes d’un CD ou de tous les CD est repoussé dans le lecteur avant la fin de la dans un ordre aléatoire plutôt que dans un période de 25 secondes, le lecteur détecte ordre séquentiel.
Page 307
RPT (répétition): Appuyer sur ce bouton pour SCAN (exploration): Pour explorer un écouter à nouveau une piste ou l’ensemble disque, maintenir enfoncée la flèche SCAN d’un CD. (exploration) pendant plus de deux secondes, jusqu’à l’affichage de SCAN et du bip. Le lecteur Pour utiliser la fonction de répétition, procéder passe à...
Utilisation de la mode (liste des CD AUX (lecteur de disque compact auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour écouter chansons) (CD unique, MP3 et un disque en écoutant la radio. CD s’affiche quand chargeur six disques). un disque se trouve dans le lecteur. Si votre Cette fonction peut mémoriser 20 sélections de système est équipé...
Page 309
4. Maintenir enfoncé le bouton de liste de 3. Appuyer sur l’une des flèches du bouton chansons pour mémoriser la piste. Dès SEEK (recherche) ou tourner le bouton de que vous appuyez sur ce bouton, un bip se tonalité pour sélectionner la piste que fait entendre.
• Si un disque est éjecté et que la liste de chansons Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré contient des pistes de ce disque, elles sont à l’envers. automatiquement effacées de la liste. Quand une • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. autre piste est ajoutée, elle est placée à...
À l’aide d’un MP3 • Créer une structure de répertoire qui facilite la recherche des chansons en roulant. Organiser Disque MP3 CD-R les chansons par album en utilisant un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou Format MP3 album devrait contenir un maximum de Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un 18 chansons.
Page 312
Répertoire ou dossier vide Vous pouvez également lire un CD MP3 enregistré sans dossiers de fichiers. Le système accepte Lorsque la structure de fichiers contient un jusqu’à 11 dossiers en profondeur, cependant, répertoire racine ou un dossier renfermant limiter le nombre total de dossiers pour réduire la uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans complexité...
Page 313
Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur • Le lecteur lit d’abord la première piste de la ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom première liste de lecture et poursuit de de fichier sans son extension (par exemple .mp3)
Page 314
Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer CD-R se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. un CD en bon état. Lorsque le contact ou la radio sera rallumé, la Ne pas ajouter d’étiquette à...
Page 315
• Pour lire les pistes de tous les CD chargés (dossier précédent): Appuyer sur ce bouton dans un ordre aléatoire, enfoncer et relâcher ce pour aller à la première piste du dossier bouton jusqu’à ce que la mention RANDOM précédent. Maintenir appuyé ce bouton pour ALL (lecture aléatoire de tous les disques) revenir en arrière sur la piste en cours.
Page 316
Pour arrêter la lecture répétitive, enfoncer et (information): Appuyer sur ce bouton pour relâcher le bouton RPT (répétition) jusqu’à ce que afficher le nom de l’artiste et le titre de l’album la mention REPEAT OFF (répétition désactivée) contenu dans l’indicateur ID3. s’affiche.
Messages autoradio XM Si votre véhicule est doté d’un service radio satellite XM , la radio peut afficher des messages à l’écran comme indiqué dans le tableau des messages de radio XM . Si l’un de ces messages s’affiche à l’écran de la radio, suivre les informations et/ou les instructions du tableau.
Page 318
Affichage Condition Action nécessaire message radio No Info Nom d’artiste ou Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce informations non moment sur cette station. Votre système fonctionne disponibles correctement. No Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est disponible d’émission non disponible en ce moment sur cette station.
Système de navigation/radio Votre radio est équipée d’un témoin lumineux clignotant situé en haut à gauche de la radio. Ce Votre véhicule peut être équipé d’un système de témoin permet d’indiquer que la fonction antivol navigation radio. est activée. Le témoin lumineux clignote uniquement lorsque le contact est coupé.
Page 320
Afin d’explorer des stations, appuyer sur l’une des Pour explorer le disque en cours d’écoute, flèches du bouton et la maintenir enfoncée appuyer sur la flèche montante ou descendante pendant deux secondes jusqu’à ce que l’écran et la maintenir enfoncée pendant plus de affiche SCAN (exploration) et que vous entendiez deux secondes.
Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Il est possible que vous subissiez des interférences signaux FM n’ont une portée que d’environ de fréquence et des parasites lors de la réception 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et normale de la radio si des éléments tels que les collines peuvent interférer avec les signaux des chargeurs de téléphones cellulaires, des...
Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille d’autres boîtiers de protection et les éloigner des de disque compact pour les lecteurs de disque rayons du soleil et de la poussière.
Page 324
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite de nuit ........347 votre véhicule .......... 324 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive ........324 mouillées ..........348 Conduite en état d’ébriété ......325 Conduite en ville ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Les collisions arrière sont quasiment les Conduite défensive accidents les plus évitables. Pourtant ils sont fréquents. Augmenter les distances Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : de sécurité. La conduite défensive exige Conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
Page 327
La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
Page 328
Il y a aussi une différence entre les sexes. En Cependant, la capacité de conduire est affectée général, les femmes ont un pourcentage relatif par des taux d’alcoolémie bien au-dessous d’eau dans le corps plus bas que les hommes. de 0,10%. Les études montrent que les facultés Puisque c’est l’eau dans le corps qui transporte de beaucoup de conducteurs sont nettement l’alcool, une femme atteint un taux d’alcoolémie...
Page 329
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de café ATTENTION: ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également pas une Il est très dangereux de conduire après bonne solution.
Contrôle du véhicule Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps de perception. Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Vous devez ensuite lever votre pied et le là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, faire.
Page 331
Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Une fois que l’assistance du servofrein est Certaines personnes conduisent par épuisée, le freinage sera plus lent et la pédale de à-coups — des accélérations importantes suivies frein sera plus difficile à enfoncer. de freinage important —...
Système de freinage antiblocage Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage électronique qui vous aidera à éviter un dérapage à la suite d’un freinage. Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous commencez à...
Le système ABS peut modifier la pression de Vous devez vous rappeler que le freinage freinage plus rapidement que ne pourrait le faire antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant n’importe quel conducteur. L’ordinateur est lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, programmé...
Système de traction asservie (TCS) remettre le régulateur automatique de vitesse en fonction lorsque les conditions routières vous Votre véhicule est équipé du TCS (système de permettent de vous en servir en toute sécurité. traction asservie) qui limite le patinage des roues. Se reporter à...
Le système de traction asservie se met en Remarque: Quand la traction asservie est fonction automatiquement chaque fois que vous hors fonction ou quand le mode sport est actif, mettez votre véhicule en marche. Pour limiter il est possible de perdre la traction. Si vous le patinage des roues, surtout sur une chaussée tentez de changer de vitesse pendant le glissante, il faut toujours laisser ce système...
Page 336
Lors que vous démarrez votre véhicule par temps Le message SERVICE froid et commencez à rouler, le message ACTIVE ACTIVE HANDLING HANDLING WARMING UP (contrôle de stabilité en (réparer le système de attente) peut s’afficher au CIB. C’est normal. Vous contrôle de stabilité) pouvez accuser réception de ce message en s’affiche, le témoin dans...
Page 337
Le contrôle de stabilité se met en fonction Si le système de surveillance de la pression des automatiquement chaque fois que vous mettez le pneus (TPM) détecte un pneu dégonflé et que le véhicule en marche. Pour vous aider à maintenir la CIB affiche TIRE FLAT (pneu dégonflé), ou si le direction de votre véhicule, ce système devrait système de surveillance de la pression des pneus...
Mode de conduite sportive Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction ou quand le mode sport est actif, Le conducteur peut sélectionner ce mode optionnel il est possible de perdre la traction. Si vous de tenue de route en appuyant deux fois en tentez de changer de vitesse pendant le moins de cinq secondes sur le bouton ACTIVE patinage des roues arrière avec une perte de...
Suspension à géométrie variable TOUR (tourisme): Pour la conduite urbaine et routière normale. Ce réglage procure une conduite Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un confortable. système de suspension modifiable connu SPORT (sport): Pour des conditions routières ou sous le nom de suspension modifiable sélective préférences personnelles exigeant davantage de magnétique.
Direction dans un virage. La traction des pneus contre la surface de la route fait en sorte qu’il est possible de Direction assistée changer la direction du véhicule lorsque vous tournez les roues avant. S’il n’y a pas de traction, Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet dans du moteur ou d’une panne du système, vous...
Page 341
Manipulation du volant en situations Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des plus efficace que le freinage.
Page 342
Se reporter à la rubrique Freinage à la page 329. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures Il est préférable de réduire la vitesse au recommandées, vous pouvez le tourner très maximum à l’approche d’une éventuelle collision. rapidement de 180 degrés complets en gardant Contourner ensuite l’obstacle, vers la droite ou les deux mains sur le volant.
Contrôle d’un dérapage sur Relâcher la pédale d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue, diriger le véhicule de l’accotement sorte qu’il passe entre le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour roues droites se déportent du bord de la route au maximum jusqu’à...
Page 344
Voici donc quelques conseils pour dépasser : vous suivez un gros véhicule. Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la véhicule qui vous précède s’arrête ou ralentit route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier brusquement.
• Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
Page 346
Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues matériaux sur la route. Pour votre sécurité, ne tournent pas.
Conduite compétitive et course du repère supérieur indiquant la plage de fonctionnement appropriée sur la jauge Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le d’huile moteur. Après avoir roulé en conduite véhicule pour la course ou d’autres types de sportive, retirer l’excès d’huile de sorte conduite de compétition.
Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore Il est plus dangereux de conduire la nuit que le plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de jour. Il en est ainsi parce que les facultés de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus certains conducteurs sont plus susceptibles d’être de lumière pour voir la même chose qu’un...
Conduite sous la pluie et sur routes Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à mouillées l’extérieur. L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
Page 350
De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de ATTENTION: ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée Les freins humides peuvent causer des soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus Remarque: Si vous traversez trop rapidement que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une des flaques ou des trous d’eau profonds, telle situation peut se produire si la route est l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du assez mouillée et si vous conduisez suffisamment...
Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance ATTENTION: entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en L’eau courante ou les déferlements d’eau dépassant un autre véhicule.
Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
• Carburant, huile-moteur et autres liquides : Sur une route facile, sans paysages intéressants, le murmure des pneus sur la route ou celui du Les niveaux ont-ils tous été vérifiés? moteur et le bruit du vent contre le véhicule • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les peuvent vous rendre somnolent.
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les niveaux de liquide ainsi que les freins, les pneus, le système de refroidissement et la boîte de vitesses.
Page 358
• Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte Descendre une pente au point mort (N) ou de vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Se reporter également à la rubrique Pneus à la page 444.
Page 360
Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige Dans la plupart des cas, les pneus auront une très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
Page 362
La traction asservie accroît votre capacité Bien que votre véhicule soit équipé du système de d’accélération lorsque vous roulez sur une freinage antiblocage, il faut commencer à freiner chaussée glissante. Même si votre véhicule est plus tôt que sur une chaussée sèche. Se équipé...
Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
Page 364
Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le ATTENTION: moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
Si le véhicule est coincé dans le ATTENTION: (suite) sable, la boue ou la neige Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est compartiment-moteur ou d’autres immobilisé, vous devez faire patiner les roues, dommages. Quand le véhicule est enlisé, mais pas trop rapidement. La manoeuvre de il faut éviter le patinage des roues le plus va-et-vient peut vous permettre de vous dégager, possible.
Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est D’abord, tourner le volant vers la gauche et vers la appelé capacité nominale du véhicule et comprend droite.
Page 367
Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 444 et Gonflement - Pression des pneus à...
Page 368
3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera...
Page 369
Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) du véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 370
Étiquette de conformité Ne pas transporter une charge supérieure à celle définie pour le véhicule. Se reporter à Étapes de la détermination de la limite de charge correcte plus haut dans cette section. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
Si vous mettez des objets dans votre véhicule — tels que des valises, des outils, des ATTENTION: (suite) paquets ou toute autre chose — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre • Ne jamais empiler des objets lourds véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un dans l’habitacle, comme des valises, virage rapidement ou si vous avez une collision, plus haut que les dossiers de siège.
Remorquage d’un véhicule récréatif Votre véhicule n’a pas été conçu pour être remorqué avec l’une ou l’autre des roues faisant Le remorquage récréatif signifie que votre contact avec le sol. Si votre véhicule doit être véhicule est remorqué derrière un autre remorqué, se reporter à...
Page 374
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............376 Liquide de boîte de vitesses automatique ... 407 Accessoires et modifications ...... 377 Liquide de boîte de vitesse manuelle ..407 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ..408 proposition 65 - Californie ...... 377 Liquide de refroidissement ......
Page 375
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt ..440 Réglage de la géométrie et équilibrage Ampoules de rechange ......440 des pneus ..........469 Remplacement de roue ......470 Remplacement de pare-brise ...... 441 Chaînes à...
Page 376
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise et lames d’essuie-glace .... 487 Identification du véhicule ......493 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 493 Panneau de toit ouvrant ......487 Étiquette d’identification des pièces Toit décapotable ........488 de rechange ........... 493 Roues aluminium ........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter La plupart des véhicules, y compris celui-ci, les performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 6,0 L (code NIV U), utiliser de l’essence sans plomb Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de de première qualité d’un indice d’octane d’au votre véhicule peuvent affecter la circulation d’air moins 91.
Carburant - Californie Dans ce cas, ne pas effectuer de manoeuvres agressives telles que des accélérations à pleins Si votre véhicule est conforme aux normes gaz. Vous pouvez également entendre des d’émission automobile de la Californie, il est cliquetis en accélération. Remplir votre réservoir conçu pour fonctionner avec les carburants d’essence de première qualité...
Additifs région. General Motors vous recommande d’utiliser ces essences si elles sont conformes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les aux spécifications décrites plus haut. Cependant, essences aux États-Unis doivent désormais l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants contenir des additifs qui empêchent la formation contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas de dépôts dans le moteur et dans le circuit être utilisés dans les véhicules non conçus pour...
Remplissage du réservoir Le carburant contenant du MMT peut réduire la durée de vie des bougies et altérer le rendement du système antipollution. Le témoin d’anomalie ATTENTION: pourrait s’allumer. Dans ce cas, faire vérifier votre véhicule chez votre concessionnaire. Les vapeurs de carburant brûlent Carburants dans les pays étrangers violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
Page 384
ATTENTION: (suite) Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à carburant sans surveillance pendant que vous refaites le plein - ceci contrevient à la loi dans certains endroits. Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque vous faites le plein de carburant.
Page 385
Le bouton d’ouverture Il y aussi une languette du volet d’accès au de déverrouillage réservoir de carburant manuelle du volet est situé sur le d’accès au réservoir tableau de bord, à de carburant. Elle se gauche du volant. trouve contre la Appuyer sur le bouton garniture supérieure pour ouvrir le volet.
Page 386
Lors du ravitaillement en carburant, laisser le Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le bouchon de réservoir de carburant pendre réservoir à ras bord ou de façon excessive et par la sangle sous l’ouverture de remplissage attendre quelques secondes avant de retirer le du réservoir de carburant.
Page 387
Le message CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon Remarque: Le bouchon du réservoir de du réservoir de carburant) s’affiche à l’écran carburant ne peut être remplacé que par le du centralisateur informatique de bord (CIB) modèle approprié. Il est possible de s’en si le bouchon n’est pas bien mis en place.
Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur Un ventilateur électrique du compartiment et provoquer un incendie. Celles-ci moteur peut entrer en action et vous incluent des liquides comme l’essence, blesser même si le moteur ne tourne pas. l’huile, le liquide de refroidissement, Éloigner les mains, vêtements et outils le liquide à...
Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur le levier d’ouverture du capot portant ce symbole. Il se trouve à l’intérieur du véhicule sous le tableau de bord, du côté conducteur. 2. Aller sur le côté du véhicule et soulever le rebord arrière du capot, près du pare-brise.
Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS2 de 6,0 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule lorsque vous ouvrez le capot, voici ce que vous y voyez :...
Page 392
A. Réservoir de maître-cylindre d’embrayage G. Bouchon de remplissage d’huile moteur. (le cas échéant). Se reporter à la rubrique Se reporter à Quand ajouter de l’huile Embrayage à commande hydraulique moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 408 à...
Page 393
Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS7 de 7,0 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule, côté conducteur, lorsque vous ouvrez le capot, voici ce que vous y voyez :...
Page 394
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à G. Bouchon de remplissage d’huile moteur. air du moteur à la page 404. Se reporter à Quand ajouter de l’huile moteur à la rubrique Huile à moteur B. Réservoir du liquide de direction assistée. à...
Huile à moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune. Voir Vérification de l’huile moteur Aperçu du compartiment moteur à la page 390 pour connaître l’emplacement précis de la (sauf modèle Z06) jauge d’huile moteur.
Vérification de l’huile moteur C’est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein (modèle Z06 uniquement) de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l’huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat. La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau de couleur jaune.
Page 397
Vous devez vérifier le niveau d’huile moteur Ne pas ajouter d’huile moteur suite à la lecture lorsque le moteur est chaud. Le niveau d’huile de la jauge du moteur froid. Si vous vérifiez froide dans le réservoir du carter sec peut ne pas le niveau d’huile moteur sur la jauge lorsque le indiquer le niveau réel d’huile dans le système.
Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau (sauf modèle Z06) d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 390 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile.
Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau (modèle Z06 uniquement) d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Pour connaître l’emplacement du réservoir externe d’huile moteur et du bouchon de remplissage, se reporter à...
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre (modèle Z06 uniquement) Les modèles Z06 sont équipés d’un système de lubrification du moteur pour carter sec prêt pour le circuit d’attente. Ce système hautes performances ne fonctionne pas comme un système de lubrification pour moteur standard et nécessite une procédure spéciale lors de la vidange de l’huile moteur et du remplacement du filtre.
Huile moteur appropriée 2. Lorsque l’huile s’est écoulée du moteur, déposer le filtre à huile moteur et laisser l’huile s’écouler. 3. Installer les deux bouchons de vidange et les serrer sur 25 (18 lb-pi). 4. Remplacer le filtre à huile et le serrer à (18 lb-pi).
Toutefois, les huiles synthétiques ne sont Vous devriez rechercher cet indice sur le contenant pas toutes conformes à cette norme. d’huile, et utiliser seulement les huiles conformes Utiliser seulement une huile conforme à la norme GM4718M et dont le contenant porte le à...
Indicateur d’usure d’huile à moteur Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange Intervalles de vidange d’huile-moteur d’huile est nécessaire. Le message CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile moteur) s’affichera. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous Il faut faire la vidange aussitôt que possible au indique quand il faut vidanger l’huile moteur et cours des prochains 1 000 km (600 milles).
Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? de vidange d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui L’indicateur de vidange d’huile calcule les intervalles risquent même de provoquer le cancer. Il faut de remplacement de l’huile moteur et du filtre selon donc éviter tout contact prolongé...
Filtre à air du moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 390 pour connaître l’emplacement des filtres à air du moteur. Remarque: Si vous vaporisez de l’eau dans l’entrée du filtre à air du moteur et que l’eau s’infiltre dans le boîtier du filtre à air, le moteur du véhicule risque de subir des dommages.
Page 406
Quand inspecter les filtres à air du moteur Inspecter les filtres à air lors de l’Entretien et les remplacer à la première vidange d’huile après 83 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 509. Si vous roulez sur des routes poussiéreuses ou sales, inspecter les filtres à...
Page 407
Procédure d’inspection des filtres à air 3. Vérifier ou remplacer le filtre. Se reporter à la rubrique Pièces de rechange d’entretien du moteur (moteur V8 de 7,0 L) normal à la page 522. Pour inspecter les filtres à air, le retirer du 4.
Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes Comment vérifier le liquide de boîte par votre garantie. Toujours utiliser le liquide de vitesses automatique de boîte de vitesses indiqué...
Embrayage à commande Consulter le programme d’entretien pour savoir à quelle fréquence vérifier le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir du maître-cylindre d’embrayage Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement et quel liquide utiliser. Se reporter aux rubriques le liquide d’embrayage, à moins que l’on ne Vérifications et services par le propriétaire à...
Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système de refroidissement de votre véhicule • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). est rempli avec le liquide de refroidissement • DEX-COOL .
Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL de refroidissement. Avec de l’eau pure qui n’endommagera pas les pièces en aluminium. Si vous utilisez ce mélange de liquide de ou le mauvais mélange, le moteur pourrait refroidissement, vous n’aurez pas besoin surchauffer, sans que l’avertissement...
Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs supplémentaires et/ou si vous ajouter des ATTENTION: additifs dans le système de refroidissement, vous risquez d’endommager votre véhicule. Si quelqu’un dévisse le bouchon du Utiliser uniquement le mélange approprié de liquide de refroidissement indiqué dans réservoir d’expansion quand le moteur le présent manuel pour le système de et le radiateur sont chauds, de la vapeur...
Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Remarque: Si le bouchon de pression n’est de liquide de refroidissement DEX-COOL pas installé fermement, il peut y avoir une perte au réservoir d’expansion, mais seulement de liquide de refroidissement et le moteur lorsque le moteur est froid.
Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: être grièvement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule La vapeur s’échappant d’un moteur jusqu’au refroidissement du moteur. surchauffé peut vous brûler gravement, Se reporter à...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de votre moteur de sécurité, conduire plus lentement pendant En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur environ 10 minutes. Si le témoin ne se rallume apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être pas, vous pouvez conduire normalement.
Mode de fonctionnement de Remarque: Après avoir conduit le véhicule en mode de protection de moteur protection du moteur surchauffé surchauffé, afin d’éviter des dommages En cas de surchauffe du moteur et d’affichage au moteur, laisser le moteur refroidir avant des messages COOLANT OVER TEMPERATURE d’entreprendre toute réparation.
Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
Page 418
Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ATTENTION: ne sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection Les durites du radiateur et les conduits du moteur surchauffé à la page 415 pour de chauffage, ainsi que d’autres pièces des renseignements sur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la d’expansion de liquide de manière suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, vérifier si le liquide de refroidissement est visible ATTENTION: dans le réservoir d’expansion.
Page 420
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau ATTENTION: de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé et Il peut être dangereux de n’ajouter le mélange approprié de liquide de que de l’eau ordinaire au système de refroidissement.
Page 421
2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon de pression lentement et le retirer. 1. Retirer le bouchon de pression du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement lorsque le système de refroidissement, y 3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide de compris le bouchon de pression du réservoir refroidissement à...
5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main et bien en place. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion une fois que le système de refroidissement est refroidi. S’il ne convient pas, répéter les étapes 1 à...
Intervalle de vérification du liquide Le niveau devrait être au repère FULL COLD (plein à froid). Au besoin, ajouter juste assez de de servodirection liquide pour amener le niveau à ce repère. À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier Lorsque le régulièrement le liquide de servodirection.
Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Utiliser ce qui suit suivre les directives du fabricant pour Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser ajouter de l’eau. du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide conduire votre véhicule dans une région où...
Freins La seconde raison est qu’il peut y avoir une fuite de liquide dans le système de freinage. Dans ce Liquide de frein cas, vous devriez faire réparer le système de freinage, car tôt ou tard, les freins fonctionneront Le réservoir du mal ou pas du tout.
Page 426
Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. Observer seulement le réservoir de liquide de frein. Le niveau du liquide Si le niveau du liquide à freins est trop devrait se trouver au-dessus de la marque haut, le liquide peut couler sur le moteur.
Page 427
Liquide approprié Remarque: • Si vous devez ajouter du liquide, utiliser seulement L’emploi d’un liquide incorrect peut du liquide à freins DOT-3. Se reporter à Liquides sérieusement endommager les composants et lubrifiants recommandés à la page 520. du système de freinage. Il suffit par exemple Utiliser uniquement du liquide à...
Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque ceci peut entraîner des réparations de freins aux quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. complexe.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Quand vient le temps de remplacer négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie, il faut s’en procurer une ayant le la batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Ne pas pousser ni tirer le véhicule pour le faire démarrer; suivre plutôt la procédure de Si la batterie est à plat, il est possible de démarrage avec câbles d’appoint présentée démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle dans ce manuel pour faire démarrer le véhicule d’un autre véhicule avec des câbles volants.
Page 432
Pour éviter que les véhicules roulent, tirer fermement le frein de stationnement des deux véhicules qui servent au démarrage par câbles. Placer le levier d’une boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P) ou d’une boîte de vitesses manuelle en position de point mort (N), avant de serrer les freins de stationnement.
Page 433
Pour connaître l’emplacement du bloc-fusibles du compartiment-moteur et le bouchon de ATTENTION: remplissage d’huile moteur, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment L’utilisation d’une allumette près d’une moteur à la page 390. batterie peut provoquer une explosion Il n’est pas nécessaire d’accéder à la batterie des gaz de batterie.
Page 434
5. S’assurer que l’isolant des câbles volants ATTENTION: (suite) n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être Le liquide de batterie contient de l’acide endommagés. qui peut vous brûler. Il faut éviter de Avant de brancher les câbles, voici quelques le toucher.
Page 435
6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif ( ) borne positive (+) de la batterie déchargée. d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, Utiliser une borne positive (+) auxiliaire mais pas à...
Page 436
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
Utiliser ce qui suit Éclairage à haute intensité Pour ajouter du lubrifiant lorsque le niveau est bas, utiliser le lubrifiant synthétique pour essieu ATTENTION: SAE 75W–90 (no de pièce GM É.-U. 89021677, Canada 89021678) conforme à la norme GM 9986115. Pour un remplissage complet après Le système d’éclairage à...
Ampoules à halogène Phares, clignotants avant et feux de stationnement ATTENTION: Les ampoules aux halogènes contiennent un gaz sous pression. Elles peuvent éclater si vous les laissez tomber ou les égratignez. Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. S’assurer de lire et A.
Page 440
Pour remplacer une ampoule de feu de route 3. Retirer le couvercle extérieur pour accéder ou de feu de stationnement/direction/circulation de à la douille d’ampoule du feu de route une jour avant, procéder de la manière suivante : fois le couvercle d’accès retiré. 1.
Feux arrière, clignotants et feux 4. Tirer l’ampoule directement pour la retirer de la douille. d’arrêt 5. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille Pour remplacer une ampoule de feu d’arrêt ou d’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. de feu rouge arrière/feu de direction, procéder comme suit : 6.
Remplacement de pare-brise Remplacement de la raclette d’essuie-glace Ne pas oublier que le pare-brise fait partie du système d’affichage a ` tête haute (HUD). Vous devez inspecter périodiquement les balais Si vous devez faire remplacer votre pare-brise, des essuie-glaces à la recherche d’usure et de s’assurer que le nouveau pare-brise est conçu fissure.
Page 443
Pour déposer les balais d’essuie-glace, procéder 3. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot comme suit : de l’ensemble de lame (C). Tirer l’ensemble de lame vers le bas (A) pour le libérer du 1. Ouvrir le capot pour accéder aux essuie-glace. crochet du bras d’essuie-glace (F).
Page 444
Procédure d’installation de la pièce rapportée du 2. S’assurer que les encoches sont verrouillées nouvel essuie-glace : par les griffes du bas. S’assurer que toutes les autres griffes sont bien verrouillées des deux côtés des fentes de la pièce rapportée. 3.
Pneus Guide d’installation : Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie GM pour obtenir de plus amples détails.
Page 446
ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) • • Des pneus sous-gonflés posent Les pneus surgonflés sont plus le même danger que des pneus susceptibles d’être entaillés, crevés surchargés. Ceci pourrait entraîner ou ouverts sous un impact soudain, un accident qui pourrait causer comme quand vous passez sur un des blessures graves.
Pneu haute performance à profil bas Pneus d’hiver Les pneus d’origine de votre véhicule sont classés Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent parmi les pneus haute performance à profil bas. sur des routes enneigées ou glacées, il peut Ils sont conçus pour procurer une très grande être préférable de faire poser des pneus d’hiver à...
Si vous optez pour des pneus d’hiver : • Utiliser la même marque et le même type de semelle pour les quatre pneus. • N’utiliser que des pneus à pli radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d’origine.
Page 449
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu: (critère de performance d’un pneu): Les pneus Type de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel dimension de pneu typique (pneu métrique) qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie de voiture de tourisme.
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce Pression d’air: Force exercée par l’air à carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant l’intérieur du pneu exprimée en livres par que la température du pneu n’ait augmenté...
Page 452
PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants: Poids déterminé arrière. Se reporter à la rubrique Chargement par le nombre de sièges, multiplié par du véhicule à la page 365. 68 kg (150 lb). Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à...
Page 453
Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse des pneus. Les cotes sont déterminées par se croisent à un angle de 90° par rapport à chaque fabricant de pneus, selon les procédures l’axe longitudinal de la bande de roulement. d’essais gouvernementales.
Pneus de mobilité étendue Par conséquent, puisque ce coussin n’existe pas lorsqu’on conduit avec un pneu dégonflé, À l’achat, le véhicule est équipé de pneus à flancs essayer d’éviter les nids-de-poule qui pourraient renforcés Goodyear (EMT). Il n’y a pas de pneu endommager la roue, au point de devoir la de rechange, ni d’équipement de changement remplacer.
Page 455
Pour connaître les numéros de téléphone et les Les corps de valve des pneus à flancs renforcés détails concernant l’assistance routière, se reporter sont munis de capteurs de pression des pneus. à Programme d’assistance routière à la page 534. Se reporter à Système de surveillance de la Vous pouvez également contacter Goodyear pression des pneus à...
Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant B du véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette indique les pneus d’origine de doit être adéquate. votre véhicule et la bonne pression de gonflage des pneus à...
Comment procéder à la vérification Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre Utiliser un manomètre pour pneus de poche de de la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression bonne qualité...
Fonctionnement haute vitesse Pour la conduite de votre véhicule à grande vitesse, à 282 km/h (175 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à froid ATTENTION: de chaque pneu jusqu’à la pression de gonflage maximum indiquée sur le flanc du pneu, ou à 265 kPa (38 lb/po ), selon l’indication la plus La conduite à...
Système de surveillance de la En cas de détection de basse pression de gonflage des pneus, le système de surveillance pression des pneus de pression des pneus (TPMS) allume le symbole Le système de surveillance de pression des d’avertissement de basse pression des pneus pneus (TPMS) utilise une technologie radio et situé...
Page 460
Chaque pneu, y compris celui de la roue Par conséquent, quand le témoin de basse de secours (selon le cas), doit être vérifié pression des pneus s’allume, vous devez arrêter mensuellement à froid et gonflé à la pression et vérifier vos pneus dès que possible, et les recommandée par le constructeur du véhicule gonfler à...
Page 461
Votre véhicule est également équipé d’un témoin correct du système de surveillance de pression d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne des pneus. Toujours vérifier la lampe témoin fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie de dysfonctionnement du système de surveillance TPMS est associé...
Page 462
Codes d’identification de capteurs Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) de votre véhicule peut vous TPMS (système de surveillance avertir en cas de pression de pneus basse de pression des pneus) ou élevée, mais ne remplace pas l’entretien Chaque capteur du système de surveillance de la normal des pneus.
Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio communications (FCC) et et satisfait à la norme RSS-210 du département Industrie et science du Canada Industrie et science du Canada. Le fonctionnement Le système de surveillance de la pression des est soumis aux deux conditions suivantes : pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence...
Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Pour savoir à quel • Les indicateurs apparaissent à trois endroits moment il est au moins autour du pneu. nécessaire de changer • Le câblé ou la trame au travers du caoutchouc les pneus, vérifier du pneu sont visibles.
Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une douzaine de spécifications GM a développé et adapté des pneus spécifiques critiques qui affectent les performances globales pour votre véhicule. Les pneus d’équipement de votre véhicule, notamment les performances d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
Page 466
ATTENTION: ATTENTION: Si vous utilisez des pneus différents Si vous utilisez des pneus à carcasse sur un même véhicule, vous risquez de diagonale, les rebords de jante de roue perdre le contrôle de ce dernier lors pourraient développer des fissures à la de la conduite.
Pneus et roues de dimensions Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent variées présenter un avertissement erroné de faible Si vous ajoutez des roues ou des pneus de pression si des pneus dont la cote est codée dimensions différentes des roues et pneus non TPC sont installés sur votre véhicule.
Classification uniforme de la qualité des pneus ATTENTION: Les catégories de qualité peuvent être trouvées, En cas de montage de roues de taille le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement et la largeur maximum de la section. différente, le niveau de performance ou Par exemple : de sécurité...
Page 469
Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
Réglage de la géométrie et Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus équilibrage des pneus et en réduire la durée de vie, et une température Les roues et les pneus de votre véhicule ont excessive peut entraîner une défaillance soudaine été...
Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer Il est dangereux de ne pas utiliser des la roue ainsi que ses boulons et ses écrous. roues de secours, des boulons de roue Si la roue fait l’objet d’une fuite d’air, la remplacer ou des écrous de roue corrects sur...
Page 472
ATTENTION: ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse la roue ou sur les pièces auxquelles elle sur les goujons ou les filets des écrous est attachée, les écrous peuvent à la de roue, car les écrous de roue pourraient longue se desserrer.
Page 473
Serrage des écrous de roue Serrer les écrous de roue fermement en croix, comme illustré. ATTENTION: Une roue peut se desserrer ou même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du dispositif en recommande l’utilisation sur Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. votre véhicule, pour la dimension des Le dégagement est insuffisant. Des pneus et dans les conditions routières.
Levage de votre véhicule ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour être certain que le véhicule ne bougera pas, vous pouvez mettre des Lever un véhicule comporte des risques de blocs devant et derrière les roues. blessures. Le véhicule peut glisser du cric et se retourner sur vous ou sur d’autres personnes.
Page 476
éviter d’endommager votre • Ne soulever que par les points indiqués véhicule. dans les illustrations suivantes. Pour plus de renseignements, consulter le concessionnaire et le manuel de réparation Corvette Chevrolet.
Pour soulever par l’avant Vous pouvez accéder aux points de levage avant de chaque côté de votre véhicule, derrière les pneus avant. 1. Repérer les points de levage avant (A) à l’aide de l’illustration fournie. 2. S’assurer de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
Pour soulever par l’arrière Vous pouvez accéder au point d’appui arrière à partir de l’arrière du véhicule, soit du côté conducteur, soit du côté passager. 3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en s’assurant que le cric couvre au moins deux des nervures de la traverse (B).
Page 479
1. Repérer les points de levage arrière (A) 3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en à l’aide de l’illustration fournie. s’assurant que le cric couvre au moins deux des nervures de la traverse (B). 2. S’assurer de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
à la page 548. possible avec le centre d’entretien des pneus à affaissement limité Chevrolet ou Goodyear le plus près pour faire vérifier le pneu dégonflé et le faire réparer ou remplacer. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à...
Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour Nettoyage de l’intérieur du véhicule les surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
Page 482
• Lors du nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, Ne jamais appliquer de pression importante maintenir une ventilation appropriée en ouvrant ou frotter de manière agressive à l’aide les portes et les glaces du véhicule. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Pour retirer la poussière des petits boutons, pas de retirer les impuretés de manière...
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
Moulures enduites Ne pas utiliser de produits à base de silicone ou de cire, ni aucun produit contenant des solvants Ces moulures se trouvent autour de l’ouverture organiques pour nettoyer l’intérieur de votre du hayon, dans la zone arrière. véhicule, étant donné qu’ils peuvent modifier •...
Entretien des ceintures de sécurité Ne pas utiliser de silicone, de produits à base de cire ou contenant des solvants pour nettoyer Garder les courroies propres et sèches. l’intérieur de votre véhicule car ils risquent de modifier son apparence en augmentant le brillant de manière non uniforme.
Lavage du véhicule Remarque: Si vous entrez dans un lave-auto automatique qui ne présente pas suffisamment La peinture de finition de votre véhicule apporte d’espace pour les pneus/roues larges, vous à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien risquez d’endommager le véhicule. Vérifier du lustre et durabilité.
Nettoyage de l’éclairage extérieur La peinture de finition du véhicule comporte une couche d’apprêt et couche transparent. La couche et des lentilles transparent donne plus de profondeur et de Pour nettoyer les phares et les lentilles, lustre à la couche d’apprêt colorée. Toujours n’utiliser que de l’eau tiède ou froide, un utiliser des cires et des produits de polissage qui chiffon doux et un nettoyant pour voitures.
Pare-brise et lames d’essuie-glace pourrait subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite N’utiliser que des produits pour vitre de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame approuvés par GM sur le panneau de pavillon.
Toit décapotable Afin de protéger la capote de votre cabriolet : • Après avoir lavé le véhicule, s’assurer que Vous devez nettoyer fréquemment le toit la capote est complètement sèche avant décapotable du véhicule. Toutefois, les lave-autos de l’abaisser. utilisant des systèmes à haute pression pourraient •...
Garder les roues propres en les nettoyant à l’aide Remarque: Si vous rentrez votre véhicule d’un chiffon doux et propre, de savon doux et dans un lave-auto automatique pourvu d’eau. Rincer à l’eau propre. Après les avoir de brosses de nettoyage de pneus en carbure rincées complètement, les sécher à...
Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau Réparer dès que possible tous les éclats, les ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue fractures, les rayures profondes de la finition et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra de la carrosserie.
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et Description Usage atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques Tissu de polissage Tissu de polissage de traité à la cire l’intérieur et de l’extérieur peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Page 493
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet d’enlever les saletés, d’enlever les rayures Nettoyant pour cire Nettoyant pour glace l’encrassement, les légères et de protéger traces de fumée et les le fini. empreintes digitales. Ce produit permet de Ce produit permet Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et...
Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des Équipement électrique fusibles dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peut éteindre les phares. Si cela complémentaire se produit, faire inspecter le câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
Glaces à commande électrique et Si vous avez un problème en cours de route et que vous n’avez pas de fusible de rechange, autres équipements électriques vous pouvez en emprunter un qui a le même Des disjoncteurs protègent les lève-glace ampérage.
Page 497
Fusibles Usage Fusibles Usage SPARE Fusible de rechange SPARE Fusible de rechange SPARE Fusible de rechange Actionneur de fermeture du couvre-toit SPARE Fusible de rechange...
Page 498
Fusibles Usage Fusibles Usage ONSTAR OnStar GM LAN Appareils GM LAN RUN/CRNK DRIV DR Commutateur la porte SWTCH du conducteur Rétroviseur électrique intérieur, ISRVM/HVAC chauffage, ventilation, climatisation TELE SWTCH/ Commutateur d’inclinaison, module de siège à mémoire CRUISE Commutateur du régulateur SWTCH de vitesse IGN SWTCH/...
Fusibles Usage Fusibles Usage CTSY/LAMP Éclairage d’accueil TRUNK RELSE Déverrouillage du coffre SWC DM Réglage d’intensité du volant BLANK Non utilisé TONNEAU BLANK Non utilisé Ouverture de bâche RELSE PWR SEATS Sièges électriques, TRUNK RELSE Déverrouillage du coffre module du siège à mémoire REAR/FOG Phares antibrouillard arrière BLANK...
Page 500
Fusible Usage Fusible Usage Module de commande de la boîte Système de freinage antiblocage/ de vitesses/boîte de vitesses amortissement en temps réel Klaxon, détecteur d’alternateur Essuie-glaces...
Page 501
Fusible Usage Fusible Usage Feux d’arrêt/feux de recul Lave-glace de phares 02 Capteur Feu de croisement du côté passager Batterie principale 5 Pompe à carburant Feux de stationnement Feu de croisement Entrée du relais du groupe du côté conducteur motopropulseur/commande électronique des gaz Phares antibrouillard avant Solénoïdes de la boîte de...
Page 502
Fusibles de Mini-relais Usage Usage type J Allumage groupe motopropulseur 1 Non utilisé Essuie-glace avant, marche/arrêt Fusible principal de batterie 1 Feu de croisement Micro-relais Usage Fusibles de Usage Klaxon rechange Compresseur de climatisation Fusible de rechange Lave-glace Fusible de rechange Feux de stationnement, de position Fusible de rechange Phares antibrouillard avant...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 520 pour plus de renseignements. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 504
Capacités Application Anglais Métrique Boîte de vitesses manuelle – Z51 4,2 pintes 4,0 L Boîte de vitesses manuelle – Z06 4,5 pintes 4,3 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Toutes les capacités sont approximatives. S’assurer d’effectuer tout remplissage jusqu’au niveau approprié, tel qu’il est recommandé...
Page 506
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 506 Vérifications et services par Introduction ..........506 le propriétaire ......... 515 Conditions d’entretien ........ 506 Chaque fois que vous faites le plein ..516 Ce véhicule et l’environnement ....507 Au moins une fois par mois ...... 516 Utilisation du programme d’entretien ..
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
Ce véhicule et l’environnement Utilisation du programme d’entretien L’entretien approprié du véhicule contribue non seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, Chez General Motors, nous voulons vous mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous aider à garder votre véhicule en bon état de les entretiens recommandés sont importants.
Page 509
Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : ATTENTION: • Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites Il peut être dangereux d’effectuer des figurent sur l’étiquette d’information sur travaux d’entretien sur un véhicule. Vous les pneus et le chargement du véhicule. Se pourriez vous blesser gravement en reporter à...
Entretien prévu Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL les travaux d’entretien de votre véhicule, vous (vidange d’huile) s’allume, cela signifie qu’il faut savez que le travail sera fait par un personnel faire faire l’entretien du véhicule.
Page 511
Si l’indicateur de vidange est réinitialisé Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message accidentellement, vous devrez faire faire l’entretien apparaît dans les 10 mois suivant l’achat du de votre véhicule au cours des 5 000 km véhicule ou la réalisation des services de (3 000 milles) suivant votre dernière vidange l’Entretien .
Page 512
Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la page 394. Réinitialiser l’indicateur de vidange. Se reporter à la rubrique • • Indicateur d’usure d’huile à moteur à la page 402. Un entretien antipollution. Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages.
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
Page 515
(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ou effilochées doivent être remplacées. S’assurer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. que les couvercles de sacs gonflables ne sont Inspecter les tuyaux, les colliers, et les joints et pas ouverts ou brisés et les faire réparer ou les remplacer, au besoin, par des pièces GM remplacer, le cas échéant.
(h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses (k) Si vous roulez régulièrement en environnement automatique et remplacer le filtre si le véhicule est poussiéreux, inspecter le filtre à chaque vidange utilisé principalement dans une ou plusieurs des de l’huile moteur. conditions suivantes : (l) Inspecter visuellement la courroie −...
Chaque fois que vous faites le plein Vérification du niveau du liquide de lave-glace Il est important d’effectuer ces vérifications Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de sous le capot lors de chaque remplissage de lave-glace et ajouter du liquide approprié si carburant.
Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer le moteur Vérification du commutateur de démarrage dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point ATTENTION: mort (N).
Page 519
Vérification du système de commande de 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement verrouillage de changement de vitesse à la page 121. de la boîte automatique Se préparer à serrer les freins ordinaires immédiatement si le véhicule commence à...
Page 520
Vérification du frein de stationnement et ordinaire. Continuer jusqu’à ce que le véhicule ne soit retenu que par le frein de du mécanisme de stationnement (P) stationnement. de la boîte de vitesses automatique • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de stationnement (P) : Le moteur ATTENTION: étant en marche, amener le levier de vitesses à...
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous propre et de liquide de par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs Liquide de refroidissement DEX-COOL refroidissement spécifications sont disponibles chez votre uniquement.
Page 522
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Liquide de boîte de vitesses Loquet de Boîte de manuelle (no de pièce capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate vitesses GM É.-U. 88861800, secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, manuelle Canada 88861801). pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant de ressort, conforme à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM AC Delco Filtre à air du moteur V8 de 6,0 L 10342024 A2945C...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 506. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 526
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 527
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 528
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........528 la sécurité ..........547 Procédure de satisfaction de la clientèle ..528 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
Si le cas a déjà été présenté au chef du service importantes pour le concessionnaire et pour des ventes, au chef du service après-vente Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se ou au chef du service des pièces et accessoires, rapportant à la vente et au fonctionnement de communiquer avec le propriétaire ou le directeur...
Page 530
(kilomètres). automobiles ou à l’interprétation de la garantie Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, limitée d’un nouveau véhicule. Même s’il y a lieu il faut vous rappeler que le problème sera de recourir à cette solution d’arbitrage sans probablement résolu dans les établissements...
Page 531
Il est possible de communiquer avec le BBB Auto des problèmes de fabrication et d’assemblage. Il Line Program par le biais de la ligne téléphonique consiste en l’examen des faits par un arbitre tiers et sans frais ou en écrivant à l’adresse suivante : impartial, et peut inclure une audience informelle devant cet arbitre.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Toutefois, General Motors du Canada Limitée si le client désire écrire ou envoyer un courriel Centre de communication de la clientèle : à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Assistance à la clientèle aux Oshawa, Ontario L1H 8P7 États-Unis...
Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
Service disponible 24 heures sur 24, 365 jours la garantie limitée du véhicule neuf, pour une par an. couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité...
Page 536
• • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
Page 537
à pare-chocs de Chevrolet et pendant soit réparé. la durée de la couverture de la garantie de Une autorisation préalable, les reçus originaux base de la garantie limitée du véhicule neuf pour...
Page 538
• Emplacement du véhicule. véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du • Modèle, année, couleur et numéro de plaque Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage jusqu’au attendre, GMC peut aider à...
Information concernant les Vous devez remplir et signer un contrat de location et vous conformer aux exigences états/provinces et programmes additionnels locales ainsi qu’à celles de l’établissement des Certaines options du programme, telles que le voitures de location. Ces exigences varient et service de navette, peuvent ne pas être peuvent inclure un âge minimal, une couverture disponibles auprès de certains concessionnaires.
Collecte des données du véhicule et véhicule, peuvent enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, enregistreurs de données comme les données associées au régime du d’événement moteur, à l’application des freins, à la position du papillon, à...
• Réparation de dommages causés Dans le cadre de la défense d’une poursuite contre GM, dans le processus de libre par une collision détermination, ou Si votre véhicule est impliqué dans une collision et • Comme l’exige la loi. s’il est endommagé, le faire réparer par un De plus, après que GM a recueilli ou reçu les technicien qualifié...
Les pièces d’équipement d’origine recyclées sont pas couvertes par la garantie limitée du peuvent également être utilisées lors des véhicule neuf GM et toute défaillance du véhicule réparations. Ces pièces sont habituellement liée à de telles pièces n’est pas couverte par cette retirées des véhicules complètement détruits dans garantie.
Page 545
En cas d’accident De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez GM en limitant les indemnisations pour les impliqué dans un accident réparations grâce à l’utilisation de pièces de •...
Page 546
• Si vous avez besoin d’assistance routière, d’assurance et le numéro de police ainsi qu’une description générale des dommages causés à appeler GM Roadside Assistance. Pour plus l’autre véhicule. d’informations, se reporter à la rubrique Programme d’assistance routière à la •...
• Après avoir obtenu un devis, le lire L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction attentivement et s’assurer de comprendre des limites de votre police, votre compagnie quelles seront les interventions effectuées d’assurance peut évaluer les réparations sur la sur votre véhicule.
Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
General Motors. Appeler le moteurs, boîtes de vitesses, suspension centre d’assistance à la clientèle Chevrolet essieu, freins, système électrique, direction, au 1-800- 222-1020 ou nous écrire à : carrosserie, etc.
Bons de commande pour les Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant publications techniques des modèles votre concessionnaire General Motors de l’année de fabrication courante ou en appelant le 1-800-GM-DRIVE et des années antérieures (1-800-463-7483).
Page 552
Audio ............290 Commandes audio intégrées au Accessoires et modifications ......377 volant de direction ........ 318 Achat de pneus neufs ......... 464 Compréhension de la réception radio ..320 Additifs du carburant ........381 Dispositif d’antenne à réception Affichage à tête haute (HUD) ...... 203 simultanée ..........
Page 553
Capot Levier d’ouverture ........389 Batterie ............429 Vérification sous le capot ......388 Économiseur de batterie d’éclairage Carburant ............ 379 extérieur ..........201 Additifs ............. 381 Protection antidécharge de la batterie ..203 Carburant - Californie ....... 380 Bébés et jeunes enfants, Appareils Carburants dans les pays étrangers ..
Page 554
Cendriers ............ 209 Compartiments de rangement Centralisateur informatique de bord (CIB) ..242 Boîte à gants ........... 155 Autres messages ........274 Compartiment de rangement de la Avertissements et messages du console centrale ........155 centralisateur informatique de bord ..250 Filet d’arrimage ........
Page 555
Démarrage àvec batterie auxiliaire ....430 Éclairage Démarrage du moteur ......... 106 Entrée/sortie ..........202 Dépose du panneau de pavillon ....159 Extérieur ..........196 Deux zones, climatisation automatique ..210 Économiseur de batterie d’éclairage Déverrouillage automatique programmable extérieur ..........201 des portes ..........
Page 556
Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Ceintures de sécurité ....... 484 Peinture endommagée par Entretien par le propriétaire ...... 378 retombées chimiques ......491 Pour commander des publications Pneus ............489 techniques ..........548 Ressorts en fibre de verre ....... 490 Témoin d’anomalie du moteur ....
Page 557
Extérieur Filtre à air de l’habitacle ......217 Rétroviseur convexe ......... 138 Finition endommagée ........490 Rétroviseur extérieur à gradation Fixation d’un appareil de retenue pour enfant automatique .......... 137 Position de siège du passager ....50 Rétroviseurs chauffants à commande Fonctionnement de boîte de vitesses, électrique ..........
Page 558
Glaces ............99 Identification du véhicule Électrique ..........100 Étiquette d’identification des pièces Gonflement - Pression des pneus ....455 de rechange ......... 493 Gradation automatique, rétroviseur Numéro (NIV) .......... 493 avec boussole .......... 133 Indicateur Compteur de vitesse ........ 221 Tachymètre ..........
Page 559
Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ..........240 compromettant la sécurité à Manomètre à huile pour moteur ....238 General Motors ........548 Température du liquide de Procédure de satisfaction de la clientèle ..528 refroidissement ........
Page 560
Liquide Mode de protection contre le surchauffe Boîte de vitesses automatique ....407 du moteur ..........415 Boîte de vitesses manuelle ...... 407 Monoxyde de carbone ..94, 127, 358, 371 Lave-glace ..........423 Moteur Servodirection .......... 421 Aperçu du compartiment moteur ....390 Liquide de refroidissement Batterie ............
Page 561
Nettoyage Panneau de pavillon ........159 Cuir ............483 Dépose du panneau de pavillon ....159 Entretien du dessous de la carrosserie ..490 Installation du panneau de pavillon ..163 Éclairage exérieur et lentilles ....486 Rangement du panneau de pavillon ..162 Filet de rangement du couvercle de Pare-brise compartiment utilitaire ......
Page 562
Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ......438 Gonflement - Pression des pneus .... 455 Avertisseur de dépassement ....189 Levage de votre véhicule ......474 Carillon de rappel ........197 Nettoyage ..........489 Commande de feux de route et Permutation ..........
Page 563
Positions du commutateur d’allumage ..105 Prétendeurs, ceinture de sécurité ....33 Questions et réponses au sujet des Prises électriques pour accessoires ..... 208 ceintures de sécurité ........23 Programme d’entretien Au moins une fois par an ......517 Au moins une fois par mois ..... 516 Ce véhicule et l’environnement ....
Page 564
Remorquage Réparation de dommages par collision ..542 Traction d’une remorque ......371 Réparation de votre véhicule muni de Véhicule récréatif ........371 sacs gonflables .......... 72 Votre véhicule .......... 370 Rodage de véhicule neuf ......104 Remplacement des ampoules ...... 437 Roues Ampoules de rechange ......
Page 565
Sacs gonflables (suite) Signaux de changement de direction et Réparation de votre véhicule muni de changement de voies ......188 de sacs gonflables ......... 72 Stationnement Système de détection des occupants ..66 Au-dessus de matières qui brûlent ... 126 Témoin de l’état du sac gonflable Frein de stationnement ......
Page 566
Système de télécommande maison Témoin (suite) universel ......... 142, 143 Phares antibrouillard ........ 239 Fonctionnement ....... 144, 150 Sécurité ........... 239 Système OnStar ........138 Système de traction asservie ....230 Systèmes antivol ......... 101 Témoin d’anomalie ........234 Systèmes audio Témoin de rappel des ceintures Système d’antenne autoradio satellite de sécurité...
Page 567
Vérification Témoin du moteur ........234 Utilisation de votre guide ......... 4 Vérification de l’appareil de retenue ....74 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....75 Vérification sous le capot ......388 Véhicule Vérifications et services par Avertissements concernant des le propriétaire ...........