Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
PKM9..DK1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[nl]
Gebruikershandleiding
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
3
17
32
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKM9 Série

  • Page 1 PKM9..DK1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura...
  • Page 2 PKM9..DK1. Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/12 Ø 27,5/21/14,5 Ø 18/12 18x27 18x37 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ...............    3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........   4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........   5 Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen 4.2 Anzeigen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch- Name nen.
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Zweikreis-Kochstelle Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle Brücken-Heizkörper Zweikreis- Kochstelle auswählen. Kochstelle tippen. Kombination Zuschaltung Eignung Dreikreis-Koch- Die Kochstelle auswählen. Kleine Bräterzone: Kochstelle 2 aus- Kleiner stelle ¡ Auf tippen. Kombination von wählen und auf Bräter Zweiter Heizkreis wird zu- 2 und 3 tippen.
  • Page 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung a Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Schmelzen a Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Koch- Gericht Fortkoch- Fortkoch- stellen ausreichend abgekühlt sind. stufe dauer in Minuten 5.4 Einstellen der Kochstellen Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 Damit Sie eine Kochstelle einstellen können, muss die- Butter, Honig, Gelatine se ausgewählt sein.
  • Page 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Steak, 3 cm dick 8-12 Omelett 3.5-4.5 fortlau- fend Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40 Spiegeleier Hamburger, 2 cm dick 10-20 Das Gericht mehrmals wenden. Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-20 Frittieren Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- tion in 1-2 l Öl frittieren.
  • Page 10: Bratsensorik Ausschalten

    de Bratsensorik Im Einstellbereich die gewünschte Bratstufe wählen. Bratstufe Tempera- Verwendung sehr ¡ Zubereiten und Reduzieren niedrig von Saucen ¡ Dünsten von Gemüse ohne Wasserzugabe und mit Fett- zugabe ¡ Braten von Lebensmittel mit nativem Olivenöl extra, But- ter oder Margarine niedrig ¡...
  • Page 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Gemüse, gedünstet mit Fettzu- 10-20 Gericht Brat- Gesamtbrat- gabe und ohne Wasserzugabe, stufe zeit ab Si- z. B. Zucchini, grüner Paprika gnalton in Minuten Pilze 10-15 Geschnetzeltes, Gyros 7-12 Glasiertes Gemüse 6-10 Hackfleisch 6-10 Tiefkühlprodukte Speck Schnitzel 15-20 Das Gericht mehrmals wenden. Cordon bleu 10-30 Fisch...
  • Page 12: Zeitfunktionen

    de Zeitfunktionen 9  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit tippen. denen Sie eine Dauer, einen automatischen Timer oder Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf einen Küchenwecker einstellen können. stellen. Dauersignal ausschalten 9.1 Dauer Sie können das Signal manuell ausschalten. Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer Auf ein beliebiges Symbol tippen.
  • Page 13: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de 10  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 10.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf eine beliebige Bedienfläche tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). a Die Anzeige erlischt.
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Auswahl drückt halten. zeige ⁠ ⁠ Energieverbrauchsanzeige Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem Elektrizitätsversorger. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400 V. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 220 V.
  • Page 15: Störungen Beheben

    Störungen beheben de ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. 15.3 Kochfeldrahmen reinigen Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- nem weichen Tuch reinigen. brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich den.
  • Page 16: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. play, z. B. E0111. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
  • Page 17 Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    17 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   18 nemen.
  • Page 18: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Page 19: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Page 20: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Touchveld zonder lichtbalk boven de symbolen 4.2 Indicaties De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Touch-...
  • Page 21: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl Kookzone met twee ringen Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- zone Brug-verwarmingselement ⁠ Kookzone met Kookzone kiezen. twee ringen Op  tippen. Combinatie Bijschakeling Geschikt- Kookzone met De kookzone kiezen. heid drie ringen ¡ Op  tippen. Kleine braadzone: Kookzone 2 kiezen Kleine Tweede verwarmingsring...
  • Page 22: Kookplaat Uitschakelen

    nl De Bediening in essentie 5.3 Kookplaat uitschakelen Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Voor het aan de kook brengen kookstand 9 gebrui- Wanneer alle kookzones een bepaalde tijd (10-60 se- ken. conden) uitgeschakeld zijn, wordt de kookplaat auto- ¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren. matisch uitgeschakeld.
  • Page 23: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Stoofvlees 60-100 Groente of vlees in reepjes op 7.5-8.5 15-20 Aziatische wijze Goulash 2.5-3.5 50-60 Pangerechten, diepvries 6-10 Braden met weinig olie Pannenkoeken ononder- De gerechten zonder deksel braden. broken Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 Omelet 3.5-4.5 ononder- neerd broken Schnitzel, diepvries...
  • Page 24: Braadsensor Instellen

    nl Braadsensor  selecteren. Traditionele pan De braadsensor kan ook met een traditionele pan werken. ¡ Test de pannen op een lage braadstand. Bij een te hoge braadstand kan de pan oververhit raken. ¡ Wijzig de braadstand indien nodig. 7.2 Braadstanden Kies een passende braadstand voor de bereiding van levensmiddelen.
  • Page 25 Braadsensor nl Vlees Rösti 40-45 Geglaceerde aardappelen 10-15 Gerecht Braad- Totale stand braadtijd Groente vanaf het geluidssig- Knoflook of uien glazig fruiten 2-10 naal in mi- Gebakken uien 5-10 nuten Courgettes, aubergines 4-12 Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Paprika, groene asperges 4-15 Groente, gesmoord met toe- 10-20...
  • Page 26: Kinderslot

    nl Kinderslot 8  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 8.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ⁠ ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 8.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 8.3 Automatisch kinderslot de kookplaat inschakelen. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- ca. 4 seconden ingedrukt houden.
  • Page 27: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl 9.3 Stopwatch-functie a Tijdopname begint. a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- De stopwatch-functie geeft de tijd aan die na activering geven, daarna minuten. van de functie is verstreken. Opmerking: Als u naast de stopwatch-functie nog een De stopwatch-functie werkt alleen als de kookplaat is andere tijdfunctie inschakelt, verschijnt de instelling ingeschakeld.
  • Page 28: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen 14  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. 14.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 14.1 Overzicht van de basisinstellingen De kookplaat inschakelen. Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- de vooraf ingestelde fabriekswaarden. drukt houden.
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 15  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 15.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Page 30: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daar- om zijn alle kookzones uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tip op een willekeurig bedieningselement. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Page 31: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Servicedienst nl Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst in 18.1 Productnummer (E-nr.) en het kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is gratis. productienummer (FD) Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. onze servicedienst, uw dealer of op onze website.
  • Page 32 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   32 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   34 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Page 33 Sécurité fr ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Page 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Page 35 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. d’énergie. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser un ustensile de cuisson adapté...
  • Page 36: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Champ tactile sans barres lumineuses au-dessus des 4.2 Affichages symboles Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Page 37: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Description de l'appareil fr Foyer Enclencher et couper Combinaison Activation Aptitude ⁠ Foyer à deux Sélectionner le foyer. Petite zone de cuis- Sélectionner le Petit fai- zones Appuyer sur ⁠ . son pour faitout : foyer 2 et appuyer tout combinaison de ⁠ . Petit tep- Foyer à...
  • Page 38: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base 5  Utilisation de base Cette section contient des renseignements essentiels Régler une position de chauffe dans la zone de ré- sur l'utilisation de votre appareil. glage. 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- rupteur principal.
  • Page 39: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Chauffer ou maintenir au chaud Escalope nature ou panée 6-10 Escalope surgelée 8-12 Ragoût/potée, p. ex. potée aux lentilles Côtelette nature ou panée 8-12 Lait 1.5-2.5 Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Saucisses dans l’eau Boulette de viande, 3 cm 4.5-5.5 30-40 d'épaisseur Préparer le mets sans couvercle.
  • Page 40: Désactiver La Fonction Powerboost

    fr Rôtissage à technique sensorielle Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, fonction PowerBoost. celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un Sélectionner le foyer.
  • Page 41 Rôtissage à technique sensorielle fr Sélectionner la position de rôtissage souhaitée dans Plat Posi- Temps total la zone de réglage. tion de de rôtissage rôtis- à partir du sage signal so- nore (en mi- nutes) Steaks médium ou bien cuits 8-12 (3 cm d’épaisseur) Blanc de volaille (2 cm 10-20...
  • Page 42: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Sauces Légumes cuits à l’étuvée avec 10-20 ajout de graisse et sans ajout Sauce tomate 25-35 d’eau, p. ex. courgette, poivron Béchamel 10-20 vert Sauce au fromage, p. ex. sauce 10-20 Champignons 10-15 au gorgonzola Légumes glacés 6-10 Réduire la sauce, p. ex. sauce 25-35 tomate, sauce bolognaise Produits surgelés...
  • Page 43: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée Conseil : "La minuterie automatique est valable pour souhaitée dans la zone de réglage. tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la du- rée pour chaque foyer." → Page 42 9.2 Minuteur Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée.
  • Page 44: Fonction Maintien Au Chaud

    fr Fonction Maintien au chaud 11  Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud vous permet de faire Appuyer sur ⁠ . fondre le chocolat ou le beurre et de maintenir au s’allume dans l’affichage des foyers. chaud les mets ou la vaisselle. 11.2 Arrêter la fonction Maintien au chaud 11.1 Activer la fonction Maintenir au chaud Sélectionner le foyer.
  • Page 45: Modifier Le Réglage De Base

    Nettoyage et entretien fr Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage souhaité apparaisse. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. ⁠ ⁠ Enclenchement des résistances de chauffe – Désactivé – Activé – Dernier réglage avant l’arrêt du foyer. Rétablir au réglage usine –...
  • Page 46: Dépannage

    fr Dépannage Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Rincer soigneusement les chiffons de nettoyage l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un neufs avant de les utiliser. chiffon doux. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 16  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil.
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Le message "E" apparaît à L’électronique a détecté un défaut. l’écran, p. ex. E0111. Mettez l’appareil hors, puis sous tension. a Si le défaut était unique, le message disparaît. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente. Lors de l’appel, indiquez le message d’erreur exact.
  • Page 48 it Sicurezza 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza ..............    48 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali......   50 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio......   50 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
  • Page 49 Sicurezza it ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
  • Page 50: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
  • Page 51 Tutela dell'ambiente e risparmio it ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso energia. di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
  • Page 52: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo touch senza barra luminosa sopra i simboli I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Page 53: Indicatore Di Calore Residuo

    Conoscere l'apparecchio it Zona di cottura a circuito doppio Zona Nome Accensione e spegnimento di cot- Elemento riscaldante di collegamento tura ⁠ Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- Combinazione Accensione Idoneità ra a circuito Zona di cottura per Selezionare la zona Pirofila doppio Premere...
  • Page 54: Comandi Di Base

    it Comandi di base 5  Comandi di base Qui sono fornite le informazioni essenziali sull'utilizzo Impostare un livello di cottura nel campo di regola- dell'apparecchio. zione. 5.1 Attivazione o disattivazione del piano cottura Il piano cottura si attiva e si disattiva mediante l'interrut- tore generale.
  • Page 55: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Latte 1.5-2.5 Fettine, impanate o non 6-10 Salsicce bollite Fettine surgelate 8-12 Braciole impanate o non 8-12 Preparare la pietanza senza coperchio. Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Scongelare e riscaldare Polpette, spessore 3 cm 4.5-5.5 30-40 Spinaci surgelati 2.5-3.5 10-20 Hamburger, spessore 2 cm 10-20...
  • Page 56: Sistema Di Cottura A Sensori

    it Sistema di cottura a sensori Requisito: Nelle zone di cottura a circuito doppio, per 6.2 Disattivazione della funzione l'utilizzo della funzione Powerboost deve essere attivato Powerboost il secondo circuito di riscaldamento. Se la funzione Powerboost non viene disattivata, dopo Selezionare la zona di cottura. un determinato periodo di tempo si disattiva automati- Nel campo di regolazione premere ⁠...
  • Page 57 Sistema di cottura a sensori it Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo Pietanza Livello Durata com- di regolazione. di cot- plessiva tura della cottu- ra dal se- gnale acu- stico in mi- nuti Bistecche cottura media o ben 8-12 cotte, spessore 3 cm Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20...
  • Page 58: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Prodotti surgelati Besciamella 10-20 Crema ai formaggi, ad es. cre- 10-20 Fettina 15-20 ma al gorgonzola Cordon bleu 10-30 Riduzione di salse, ad es. sugo 25-35 Petto di pollo/tacchino 10-30 di pomodoro, ragù bolognese Nugget di pollo 10-30 Salse dolci, ad es.
  • Page 59: Funzione Cronometro

    Interruzione automatica it Nei 10 secondi successivi impostare la durata desi- Consiglio: "Il timer automatico è valido per tutte le zo- derata nel campo di regolazione. ne di cottura. È possibile ridurre o cancellare la durata per una singola zona di cottura." → Pagina 58 9.2 Contaminuti È...
  • Page 60: Funzione Scaldavivande

    it Funzione scaldavivande 11  Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioc- Premere ⁠ . colato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le a Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina ⁠ ⁠ . stoviglie.
  • Page 61: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Toccare il simbolo finché non viene visualizzato Selezione l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- ⁠ ⁠ Accensione degli elementi riscaldanti derato. – Disattivata – Attivata – Ultima impostazione prima della disattiva- zione della zona di cottura. Ripristino delle impostazioni predefinite –...
  • Page 62: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- panno morbido. ma di utilizzarli. Asciugare con un panno morbido. 16  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente.
  • Page 63: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. gio con "E", ad es. E0111. Spegnere e riaccendere l'apparecchio. a Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto.
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières