Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit ............. 3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........ 4 raten Fernbedienung.
Page 4
de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. feld aufbewahren. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
Page 6
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
Page 7
Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
Page 8
de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
Page 9
Zeitfunktionen de ca. 4 Sekunden gedrückt halten. 6.2 Kindersicherung ausschalten ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7 Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶ denen Sie eine Dauer oder einen Küchenwecker ein- a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stellen können.
Page 10
de Grundeinstellungen Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. 8.1 Nach automatischer Abschaltung a Die Anzeige erlischt. weiterkochen Neu einstellen. 9 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 9.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen. Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Das Kochfeld einschalten. 9.1 Übersicht über die Grundeinstellungen In den nächsten 10 Sekunden ...
Page 11
Reinigen und Pflegen de 10 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 10.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
Page 12
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet.
Page 13
Kundendienst de 13 Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Page 14
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Table des matières mées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Sécurité............... 14 dessus du niveau de la mer. Prévenir les dégâts matériels......
Page 15
Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. diate. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
Page 16
fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
Page 17
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Page 18
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 19
Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Page 20
fr Utilisation ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 16 Goulasch 2.-3. 50-60 Faire fondre Rôtir avec un fond d’huile...
Page 21
Sécurité enfants fr 6 Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume enfants allument la table de cuisson. pendant 10 secondes. a La table de cuisson est verrouillée. 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité...
Page 22
fr Désactivation automatique Appuyez sur un champ tactile quelconque. a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. ▶ 8 Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active.
Page 23
Nettoyage et entretien fr Régler la valeur désirée au moyen de ou . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec ...
Page 24
fr Dépannage AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶ Appeler le service après-vente.
Page 25
Mise au rebut fr 12 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
Page 26
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Indice livello del mare. Sicurezza ............ 26 Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Prevenzione di danni materiali......
Page 27
Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio o un cavo di alimentazione sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- danneggiati costituiscono un pericolo. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- zi di materiale.
Page 28
it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
Page 29
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Page 30
it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
Page 31
Comandi di base it 5.8 Impostazioni consigliate per la cottura 1, 2 Pasta 6-10 Minestra, zuppa 3.-4. 15-60 Qui viene riportata una panoramica dei diversi piatti con il livello di cottura idoneo. Verdura fresca 2.-3. 10-20 Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda di ti- Verdura surgelata 3.-4.
Page 32
it Sicurezza bambini Pesce, impanato o in pastella Pasticcini, ad es. krapfen/bom- di birra boloni, frutta in pastella di birra Verdure o funghi impanati o in pastella di birra Tempura 6 Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini a La spia sopra il simbolo ...
Page 33
Interruzione automatica it Impostare il tempo con o . Correzione del parametro di tempo a Il tempo inizia a scorrere. Selezionare il contaminuti con il simbolo . a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- Impostare il tempo desiderato con il simbolo ...
Page 34
it Pulizia e cura Toccare il simbolo finché sul display a sinistra Tenere premuto per 4 secondi. non compare l'indicatore desiderato. a L'impostazione è attivata. Impostare il valore desiderato con il simbolo o . Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base senza salvare, spegnere il piano cottura con ...
Page 35
Sistemazione guasti it 11 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 36
it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta automaticamente. È possibile riattivare subito la zona di cottura. Modalità demo attivata. e le zone di cottu- ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili.
Page 37
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid............ 37 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ...... 38 standsbediening.
Page 38
nl Materiële schade voorkomen Het apparaat wordt heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- netsnoer is gevaarlijk. sen bewaren in laden direct onder de kook- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. plaat. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door...
Page 39
Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
Page 40
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
Page 41
De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
Page 42
nl Kinderslot Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
Page 43
Tijdfuncties nl ca. 4 seconden ingedrukt houden. 6.2 Kinderslot uitschakelen ▶ a De blokkering is opgeheven. 7 Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Automatische timer waarmee u een tijdsduur of een timer kunt instellen. Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen.
Page 44
nl Automatische uitschakeling 8 Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 8.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 a De indicatie verdwijnt.
Page 45
Reiniging en onderhoud nl of de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te sluiten de kookplaat uitschakelen met . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen.
Page 46
nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
Page 47
Afvoeren nl 12 Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische 12.1 Afvoeren van uw oude apparaat apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
Page 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.