Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
PKM6..FP..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
15
28
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKM6 FP Serie

  • Page 1 PKM6..FP.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Page 2 PKM6..FP.. Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit .............    3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........   4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. COMBI 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Kombi-Kochzone Kombination Zuschaltung Eignung Bei der Kombi-Kochzone können Sie die Einkreis-Koch- Große Bräterzone: Kochstelle 1 oder 2 Großer stelle und die Zweikreis-Kochstelle mit dem Brücken- Kombination von auswählen und auf ​ ⁠ Bräter Heizkörper kombinieren. Sie können die beiden Koch- 1 und 3 und 2 tippen.
  • Page 8 de Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Garziehen oder Simmern 1, 2 Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 1, 2 Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Sauce Bernaise oder Sauce Hollandaise Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- chen bringen.
  • Page 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Pfannkuchen fortlau- Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fend frites oder Chicken Nuggets Omelett 3.-4. fortlau- Kroketten, tiefgekühlt fend Fleisch, z. B. Hähnchen Spiegeleier Fisch, paniert oder im Bierteig Das Gericht mehrmals wenden. Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Frittieren Tempura Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Kleingebäck, z. B.
  • Page 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 9 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Page 11: Energieverbrauchsanzeige

    Energieverbrauchsanzeige de 11  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. felds. Die Anzeige können Sie in den Grundeinstellungen ak- Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Ver- tivieren.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ​ ⁠ 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ​ ⁠ ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. 13 ...
  • Page 13 Störungen beheben de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. ▶ 14.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Page 14: Entsorgen

    de Entsorgen 15  Entsorgen 15.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Das Gerät umweltgerecht entsorgen. ▶ ment – WEEE) gekennzeichnet. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- ne EU-weit gültige Rücknahme und...
  • Page 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    15 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 16 fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Page 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 20: Utilisation

    fr Utilisation Zone de cuisson combinée Combinaison Activation Aptitude Avec zone de cuisson combinée, vous pouvez combi- Grande zone de Sélectionner le Grand ner le foyer à une zone et le foyer à deux zones par le cuisson pour fai- foyer 1 ou 2 et ap- faitout biais d’une résistance de chauffe étendue.
  • Page 21 Utilisation fr Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Saucisses dans l’eau glage. Préparer le mets sans couvercle. Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.-3. 10-20 Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 Cuire à feu doux ou laisser mijoter 1, 2 Quenelles 4.-5.
  • Page 22: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né et surgelé, p. ex. bâtonnets d'huile. Préparer les plats sans couvercle. de poisson Scampi, crevettes 4-10 Produits surgelés, p. ex. frites ou nuggets de poulet Légumes ou champignons 10-20 frais, sautés...
  • Page 23: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Minuterie automatique temps qui vous permettent de régler une durée ou une Cette fonction permet de présélectionner une durée minuterie de cuisine. pour tous les foyers. Après chaque enclenchement d’un foyer, la durée présélectionnée s’écoulera.
  • Page 24: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    fr Verrouillage pour le nettoyage Appuyer sur un champ tactile quelconque. 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure a L’affichage s’éteint. automatique Régler à nouveau. 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ​...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Effleurer à plusieurs reprises ​ ⁠ jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage souhaité apparaisse sur l’écran de gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. ​ ⁠ ​ ⁠ Temps de sélection des foyers ​...
  • Page 26: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- ​ ⁠ ​ ⁠ et signal sonore téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Page 28 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............   28 domestico; Prevenzione di danni materiali......
  • Page 29 Sicurezza it La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Page 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Page 31 Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Page 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 33: Comandi Di Base

    Comandi di base it Area cottura combinata Combinazione Accensione Idoneità Con la zona di cottura combinata è possibile combina- Zona di cottura per Selezionare la zona Pirofila re la zona di cottura a circuito singolo e quella a circui- pirofila grande: com- di cottura 1 o 2 e grande to doppio con elemento riscaldante di collegamento.
  • Page 34 it Comandi di base Selezionare la zona di cottura con ​ ⁠ . Riscaldare o mantenere in caldo a Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina ​ ⁠ . Sotto Zuppa, ad es. zuppa di lentic- l'indicatore dei livelli di cottura si illumina ​ ⁠ . chie Impostare un livello di cottura nel campo di regola- Latte...
  • Page 35: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Omelette 3.-4. progres- re 2 cm sivamen- Petto di pollo surgelato 10-30 Uova al tegamino Pesce o filetto di pesce, al na- 8-20 turale Girare ripetutamente la pietanza. Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20 Frittura nato...
  • Page 36: Funzioni Durata

    it Funzioni durata 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Timer automatico con cui è possibile impostare una durata o un contami- Questa funzione consente di selezionare anticipata- nuti. mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- 8.1 Durata postata inizia a scorrere.
  • Page 37: Protezione Per La Pulizia

    Protezione per la pulizia it Toccare un campo touch qualsiasi. 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo a L'indicatore si spegne. spegnimento automatico Impostare nuovamente. 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 10.1 Attivazione della protezione per la è...
  • Page 38: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Toccare il simbolo ​ ⁠ finché sul display a sinistra Selezione non compare l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- ​ ⁠ ​ ⁠ Tempo di selezione delle zone di cottura derato. ​ ⁠ – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può...
  • Page 39: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
  • Page 40: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Pentola calda nella zona del pannello di comando. Per proteggere il sistema elettronico la ​ ⁠ ​ ⁠ e segnale acusti- zona di cottura è stata spenta. Rimuovere la pentola. Attendere alcuni minuti. Toccare un campo touch qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Page 41 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Inhoudsopgave cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Veiligheid............   41 ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Materiële schade voorkomen ......   43 ¡...
  • Page 42 nl Veiligheid Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Page 43: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet beschadigd raken.
  • Page 44 nl Milieubescherming en besparing Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
  • Page 45: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. COMBI 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones...
  • Page 46: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Combi-kookzone Combinatie Bijschakeling Geschikt- Bij de combi-kookzone kunt u de kookzone met één heid kring en de kookzone met twee kringen met het brug- Grote braadzone: Kookzone 1 of 2 Grote verwarmingselement combineren. U kunt de beide combinatie van kiezen en ...
  • Page 47 De Bediening in essentie nl In het instelgebied een kookstand instellen. Ontdooien en opwarmen Spinazie, diepvries 2.-3. 10-20 Goulash, diepvries 2.-3. 20-30 Gaarstoven of zachtjes laten koken 1, 2 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 1, 2 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Geklopte sauzen, bijv. bearnai- 8-12 sesaus of hollandaisesaus Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-...
  • Page 48: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 Diepvriesproducten, bijv. frites Aziatische wijze of chicken nuggets Pangerechten, diepvries 6-10 Kroketten, diepvries Pannenkoeken ononder- Vlees, bijv. kip broken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Omelet 3.-4. ononder- Groente of paddestoelen, gepa- broken neerd of in bierdeeg Spiegeleieren...
  • Page 49: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl In de volgende 10 seconden in het instelgedeelte Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. de gewenste tijdsduur instellen. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen. → Pagina 48 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Page 50: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op  ​ ⁠ tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. a Het indicatielampje boven ​...
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden ​ ⁠ 4 seconden inge- In het instelbereik de gewenste waarde instellen. drukt houden. ​ ⁠ 4 seconden ingedrukt houden. a In het linkerdisplay knipperen ​ ⁠   en  ​ ⁠ afwisselend. a De instelling is geactiveerd. a In het rechterdisplay brandt ...
  • Page 52 nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Page 53: Afvoeren

    Afvoeren nl 15  Afvoeren 15.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle lijn 2012/19/EU betreffende afge- grondstoffen opnieuw worden gebruikt. dankte elektrische en elektronische Voer het apparaat milieuvriendelijk af. ▶...
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières