Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
PKE6.....,
PKM6..BA..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
12
21
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKM6BA Serie

  • Page 1 PKE6.., PKM6..BA.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Page 2 PKE6..PKM6..BA.. Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Gerät nicht am Hauptschalter, sondern über die Sicherung im Sicherungskasten Lebensmittel können sich entzünden.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim den oder Pfan- bung z. B. Aluminium Verschieben anheben. nenböden Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- bung...
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Ty- penübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Hinweise ¡ Halten Sie das Bedienfeld immer trocken. Feuchtig- Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- keit beeinträchtigt die Funktion.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de 5.8 Kochstelle ausschalten a Die Anzeigelampe über erlischt. a Die Anzeigen erlöschen. Sie können die Kochstelle auf 2 Arten ausschalten. a Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. 2 mal auf tippen. a Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Koch- a In der Kochstufenanzeige erscheint ⁠ . stellen ausreichend abgekühlt sind.
  • Page 8 de Kindersicherung Milchreis 1.-2. 35-45 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Pellkartoffeln 25-30 chen Salzkartoffeln 15-25 Scampi, Garnelen 4-10 Teigwaren, Nudeln 6-10 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 Eintopf, Suppe 3.-4. 15-60 tieren Gemüse, frisch 2.-3. 10-20 Gemüse oder Fleisch in Strei- 7.-8.
  • Page 9 Grundeinstellungen de 8  Grundeinstellungen 8.2 Grundeinstellung ändern Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- re Bedürfnisse einstellen. Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Das Kochfeld einschalten. 8.1 Übersicht über die Grundeinstellungen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- drückt halten.
  • Page 10 de Störungen beheben Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik tel reinigen. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- ckung des Reinigers. 10  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
  • Page 11 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen Demomodus ist aktiviert. heizen nicht Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si- cherungskasten ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Touch-Feld. Meldung mit "E" er- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
  • Page 12 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    12 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 13 Prévenir les dégâts matériels fr L’appareil devient chaud. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables mentation secteur endommagé est dange- ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ment sous la table de cuisson.
  • Page 14 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- ▶ Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Page 15 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson fi- gurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 16 fr Utilisation 5.3 Éteindre la table de cuisson 5.7 Modifier les positions de chauffe La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque Sélectionner le foyer avec tous les foyers sont éteints pendant un certain temps Appuyer sur jusqu’à ce que la position de (entre 10 et 60 secondes). chauffe désirée apparaisse.
  • Page 17 Sécurité enfants fr Poisson 10-15 Blanc de volaille, 2 cm d’épais- 10-20 seur Sauce blanche, p. ex. bécha- Blanc de volaille surgelé 10-30 Sauces fouettées, p. ex. sauce 8-12 Poisson ou filet de poisson na- 8-20 béarnaise ou hollandaise ture Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Cuire à...
  • Page 18 fr Réglages de base 8  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Allumer la table de cuisson. appareil en fonction de vos besoins. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir tionné pendant 4 secondes. 8.1 Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des valeurs préréglées en usine.
  • Page 19 Dépannage fr 9.2 Nettoyer la vitrocéramique Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- afin que les résidus de cuisson ne s’incrustent pas. toyant spécial céramique.
  • Page 20 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Page 21 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   21 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......
  • Page 22 it Prevenzione di danni materiali mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- Un apparecchio o un cavo di alimentazione zi di materiale. danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura.
  • Page 23 Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- ▶ Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Page 24 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nel- la panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 25 Comandi di base it 5.8 Disattivazione della zona di cottura a Gli indicatori si spengono. a Tutte le zone di cottura sono disattivate. Per disattivare la zona di cottura si può procedere in 2 a L'indicatore del calore residuo resta acceso finché modi.
  • Page 26 it Sicurezza bambini Salse montate, ad es. salsa 8-12 Pesce o filetto di pesce, al na- 8-20 bernese o salsa olandese turale Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20 Bollire, cuocere a vapore o stufare nato Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12...
  • Page 27 Impostazioni di base it 8  Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparec- Attivare il piano cottura. chio in base alle proprie esigenze. Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo per 4 secondi. 8.1 Panoramica delle impostazioni di base Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica.
  • Page 28 it Sistemazione guasti Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- Consiglio: Con una spugna speciale per vetrocera- mica. mica è possibile raggiungere buoni risultati di puli- Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla zia. confezione del detergente. 10  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente.
  • Page 29 Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta automaticamente. È possibile riattivare subito la zona di cottura. e le zone di cottu- Modalità demo attivata. ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili.
  • Page 30 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   30 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   31 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 31 Materiële schade voorkomen nl ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar materialen.
  • Page 32 nl Milieubescherming en besparing ▶ Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen ren. schade Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om delen voor glaskeramiek.
  • Page 33 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeover- zicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Opmerkingen ¡...
  • Page 34 nl De Bediening in essentie a Alle kookzones zijn uitgeschakeld. a Na 10 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie. De kookzone kiezen en op  of  tippen tot  in de a De restwarmte-indicatie blijft verlicht totdat de kook- kookstandindicatie verschijnt. zones voldoende zijn afgekoeld. a Na 10 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie. 5.4 Informatie over de kookzones Opmerking: De laatst ingestelde kookzone blijft geacti- veerd.
  • Page 35 Kinderslot nl Groente, vers 2.-3. 10-20 Scampi, garnalen 4-10 Groente, diepvries 3.-4. 10-20 Groente of paddestoelen vers, 10-20 sauteren Voedsel in de snelkookpan Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 Sudderen Aziatische wijze Pangerechten, diepvries 6-10 Rollades 50-60 Pannenkoeken ononder- Stoofvlees 60-100 broken...
  • Page 36 nl Basisinstellingen 8  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens De kookplaat inschakelen. uw wensen instellen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. 8.1 Overzicht van de basisinstellingen Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Indica- Keuze Automatisch kinderslot...
  • Page 37 Storingen verhelpen nl Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor Tip: Met een speciale spons voor glaskeramiek kunt glaskeramiek. u goede reinigingsresultaten boeken. Houd u aan de reinigingsinstructies die op de ver- pakking van het reinigingsmiddel staan. 10  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenser- vice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 38 nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones Demomodus is geactiveerd. worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E"...
  • Page 40 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Pke6 seriePke611ba2e