Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

IRmax
Infrared hydrocarbon gas detector
Installation, operating and maintenance instructions
Instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Istruzioni d'installazione, uso e manutenzione
Installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies
Instrukcje montażu, obsługi i konserwacji
Instruções de instalação, funcionamento e manutenção
M07028
Issue 6 Oct 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crowcon IRmax

  • Page 1 IRmax Infrared hydrocarbon gas detector Installation, operating and maintenance instructions Instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Istruzioni d’installazione, uso e manutenzione Installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies Instrukcje montażu, obsługi i konserwacji Instruções de instalação, funcionamento e manutenção...
  • Page 3: Table Des Matières

    2.3.2 Installing IRmax using a mounting bracket ......8 2.4 Installing using a spigot gland and auxiliary junction box ....9 2.4.1 To fit IRmax to an auxiliary junction box: ......10 2.5 Cabling requirement ..............10 2.6 Connections and settings .............. 11 3.
  • Page 4 8. Functional Safety Manual ............... 21 8.1 Introduction .................. 21 8.2 IRmax and IRmax Modbus Safety Function ........21 8.3 Functional Safety Data ..............21 8.4 Hardware Configuration ............... 22 8.5 Software Configuration ..............22 8.6 Systematic Failures ................ 22 8.7 Diagnostic Interval .................
  • Page 5: Concept And Safety

    IRmax is compatible with any 4-20mA control system, and can also be installed in an RS485 Modbus addressable network (see Section 7). IRmax requires only 1 Watt of power, typically 75-90% lower than conventional IR gas detectors.
  • Page 6: Safety Information

    IS Barrier module) may be used in environments that may contain hazardous dusts (Zones 21 or 22). • IRmax with an IS Barrier module may be used in Zones 21 or 22 provided the ambient temperature remains below 40°C and a remote IR Display or Hand-Held IR Displays are installed/used outside the hazardous area only.
  • Page 7: Product Overview

    0 to 100%LEL (Lower Explosive Limit: the minimum concentration in air at which ignition can occur). IRmax is a certified Flameproof (Exd) detector suitable for use in ATEX Zone 1 or Zone 2 hazardous areas. Please refer to the certification label on the side of the Detector to identify the type of certification that relates to the product supplied.
  • Page 8: Introduction

    1. Introduction 1.1 General The configuration of each IRmax is identified by a label fitted on the main body. Please quote the product name, part number and serial number when contacting Crowcon for advice or spares. 1.2 Product description IRmax consists of a main body of 316 stainless steel, an antistatic weatherproof cover over the optics and gas measurement chamber and an electronics assembly.
  • Page 9  ‘ ”  ‘  Ž   Œ Diagram 3: IRmax exploded view (part numbers shown where applicable) Œ Calibration cap M041007  Weatherproof cap M04995 Ž Mirror retainer Supplied together as ‘mirror replacement kit’  C011206 Mirror ...
  • Page 10: Installation

    • The equipment must be earthed using the cable gland and steel armoured cable. • Do not attempt to fit an IR Display to an IRmax not supplied for the purpose. Detectors supplied for use with a display are certified Exd ia, and must be operated either with a Fixed Display containing an IS barrier, or with a Remote IR Display or IS Hand-Held Calibrator connected via a Crowcon IS Barrier module.
  • Page 11: Mounting

    1. Using the Crowcon mounting bracket with direct field cable connection (4-20mA operation only). 2. Using a spigot gland to connect to an existing Exe or Exd certified junction box. Crowcon supplies a suitable spigot gland as an optional extra (see 3 below).
  • Page 12: Terminal Designation

    Diagram 5: IRmax with a mounting bracket and cable gland b. If the IRmax is to be mounted on a flat surface, mark and drill two holes using the mounting bracket as a template. Loosely fix two parts of the bracket using fixings suitable for the wall/surface.
  • Page 13: Installing Using A Spigot Gland And Auxiliary Junction Box

    2. Installation d. Secure the two bracket fixings so that the IRmax is held firmly in place. Re-fit the weatherproof cap. e. Once the IRmax is securely fixed in place, remove the IRmax rear nut to enable access to the cable terminals.
  • Page 14: To Fit Irmax To An Auxiliary Junction Box

    The maximum recommended cable length is 3.4 km (see Table 1). IRmax requires a dc supply of 12-30Vdc. Ensure there is a minimum of 12V at the IRmax from the control panel, taking into account the voltage drop due to cable resistance at a peak current of 0.1A.
  • Page 15: Connections And Settings

    Diagram 7. Set to current 'Sink' by fitting the jumper link to pins 3 and 4 as shown on the left-hand photograph. Set to current 'Source' by fitting the jumper link to pins 1 and 2 as shown on the right-hand photograph. IRmax will be set to current 'Sink' unless specified otherwise when ordering.
  • Page 16: Operation

    The supply voltage is set at the control card as 18 to 30 V. The voltage measured at the IRmax terminals (within the Exe auxiliary junction box if used, or at the IRmax terminal PCB) and must be set between 12 and 30 V.
  • Page 17: Routine Maintenance

    Each IRmax is supplied pre-calibrated for a particular type of gas (for example methane or propane). If re-calibration for a different gas type is required, the IRmax can be re-configured using the PC communications kit (see Section 5, Accessories and spare parts on page 16), and then calibrated.
  • Page 18: Relative Responses Of Gas Types

    3. Operation 3.4 Relative responses of gas types The graph below shows the relative responses to other gas types for an IRmax calibrated on methane. Note: many hydrocarbon gases and vapours are more easily detected by IR detectors than methane. The response of IRmax (and other IR gas detectors) will be linear across the 0-100%LEL range for the target gas (ie methane in this example), but non-linear for other hydrocarbons that may also be present.
  • Page 19: Specification

    158mm x 75mm x 57mm (6.2 x 2.9 x 2.3 ins) (without (Detector only) spigot) Weight IRmax 1.58kg (3.5lbs) IRmax with Fixed IR Display 2kg (4.4lbs) IRmax with IS Barrier Module 2.4kg (5.3lbs) Remote IR Display 0.2kg (0.4lbs) Operating voltage 12Vdc to 30V dc Power <...
  • Page 20: Accessories And Spare Parts

    2 metres per second. S012130 Mounting bracket kit Enables mounting to a wall or 2" (50 mm) pipe. Not required if IRmax is being fitted to an existing auxiliary junction box. S012152 Sun shade/Collector...
  • Page 21: Fault Finding

    Check window and mirror, clean if necessary. Re-zero IRmax and check calibration. Any other faults can only be rectified by returning the IRmax to Crowcon or authorised service agent. 6.2 Analogue Output IRmax will remain in Fault state and “Service required” will also be shown on the IR Display (if fitted) if the analogue output signal has failed or is not connected to a control system or load resistor.
  • Page 22: Rs485 Modbus Configuration

    Connections to the RS485 version of the IRmax must be made via a spigot gland to an auxiliary junction box (see Section 5 on page 16), rather than by cabling directly into the detector.
  • Page 23: Wiring Topology

    7.2.2 Linear bus connection In a bus-connected topology all IRmax are wired to a linear arrangement, usually with the control panel at one end. A classic situation is a tunnel installation, with IRmax installed at regular intervals (see Diagram 9 below).
  • Page 24: Cabling Requirements

    IRmax in the line at that value. 2. Each IRmax may draw up to 0.1 A. Calculate the cable voltage loss of the first ‘hop’ between detectors by taking the ‘aggregate current’ to be 0.1A, and multiply this by the cable resistance of the ‘hop’...
  • Page 25: Functional Safety Manual

    8. Functional Safety Manual 8.1 Introduction The following sections provide detail on the certification of IRmax in accordance with the IEC 61508 and EN 50402 Functional Safety standards. Information is given on the features considered in the safety case, maintenance requirements and data to enable IRmax to be integrated into Safety Instrumented System (SIS).
  • Page 26: Hardware Configuration

    Tests of the system watchdog are to be accomplished during the annual proof test by power cycling the instrument: IRmax must be power-cycled annually (ie have the 24Vdc supply removed and re-applied) as part of the maintenance programme for the product (refer also to section 3.2).
  • Page 27: Environmental

    The product has an Ingress Protection rating of IP66 according to the definitions within standard EN60529. The product is designed for continuous operation. 8.10 Hardware fault tolerance The HFT is 0. 8.11 Systematic Capability The IREX/IRmax is of Class SC2. 8.12 Classification The IREX/IRmax is a type B component. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 28: Warranty

    Crowcon reserves the right to determine a reduced warranty period, or decline a warranty period for any sensor supplied for use in an environment or for an application known to carry risk of degradation or damage to the sensor.
  • Page 29 Warranty Crowcon reserves the right to apply a handling and carriage charge whereby units returned as faulty, are found to require only normal calibration or servicing, which the customer then declines to proceed with. For warranty and technical support enquiries please contact:...
  • Page 31 2.4 Installation au moyen d’un presse-étoupes à ergot et d’un boîtier de jonction auxiliaire ..................37 2.4.1 Pour poser le détecteur IRmax sur un boîtier de jonction auxiliaire : ...38 2.5 Exigences de câblage ................38 2.6 Raccordements et paramètres ..............39 3.
  • Page 32 8. Manuel de sécurité fonctionnelle ............49 8.1 Introduction ................... 49 8.2 Fonction de sécurité IRmax et IRmax Modbus ........49 8.3 Informations relatives à la sécurité fonctionnelle ........49 8.4 Configuration du matériel ..............50 8.5 Configuration du logiciel ................ 50 8.6 Défaillances systématiques ..............
  • Page 33: Concept Et Sécurité

    Doté de la technologie de capteur IR double longueur d’onde intégrée à un robuste boîtier en acier inoxydable 316, le détecteur IRmax est conçu pour opérer dans les conditions les plus rigoureuses. À la différence des détecteurs de gaz IR conventionnels, le détecteur IRmax ne comprend pas de chauffage empêchant la condensation sur les fenêtres et les miroirs.
  • Page 34: Informations De Sécurité

    (zones 21 ou 22). • Le détecteur IRmax avec module de barrière à sécurité intrinsèque peut être utilisé dans les zones 21 ou 22 dès lors que la température ambiante demeure en dessous de 40 °C et qu'un affichage IR distant ou des affichages IR portables sont installés/utilisés uniquement en dehors de la zone dangereuse.
  • Page 35: Présentation Du Produit

    Concept et sécurité Présentation du produit Le détecteur IRmax est un détecteur de gaz infrarouge conçu pour détecter les gaz hydrocarbures entre 0 et 100 % de la LIE (limite inférieure d’explosivité : concentration minimum dans l’air à laquelle une explosion peut se produire).
  • Page 36: Introduction

    1. Introduction 1.1 Générales La configuration de chaque détecteur IRmax est identifiée par une étiquette apposée sur le corps principal de l'appareil. Lors de tout contact avec Crowcon en vue d’obtenir des conseils ou des pièces de rechange, veiller à indiquer le nom du produit, le numéro de pièce et le numéro de série.
  • Page 37  ‘  Ž   Œ Figure 3: Vue éclatée du détecteur IRmax (avec numéros de pièce, si indiqué) Œ Bouchon de calibrage M041007  Enveloppe étanche M04995 Ž Bague de retenue de miroir Livré ensemble comme un « kit de remplacement de miroir »C011206...
  • Page 38: Installation

    à une réadaptation en vue d’une utilisation avec un affichage IR Display. 2.1 Implantation Le détecteur IRmax doit être monté à l’endroit où le gaz à détecter est le plus susceptible d’être présent. Tenir compte des points suivants lors de l’implantation de détecteurs de gaz : •...
  • Page 39: Montage

    La liste des pièces en option est indiquée à la section 5 de la page 44. Le détecteur IRmax doit être installé dans un emplacement désigné, le cylindre du capteur en position horizontale à +/- 15° (l’orientation est illustrée sur la Figure 2, en page 32). Ceci permet de veiller à...
  • Page 40: Désignation De Bornes

    2. Installation 2.3.1 Désignation de bornes Avec le détecteur IRmax orienté comme illustré en Figure 2, page 32 (entrée de câble en haut), le câble à 3 fils doit être raccordé au moyen du raccord amovible, comme suit : +24 V en bas, 0 V au milieu et signal en haut.
  • Page 41: Installation Au Moyen D'un Presse-Étoupes À Ergot Et D'un Boîtier De Jonction Auxiliaire

    IRmax et visser l’ensemble dans le presse-étoupes de câble. Fixer le presse-étoupes en place et s’assurer que l’armure du câble est reliée à la masse au presse-étoupes du câble et au corps du détecteur IRmax. NB. Ne pas oublier de reposer l’écrou arrière après avoir installé le câble.
  • Page 42: Pour Poser Le Détecteur Irmax Sur Un Boîtier De Jonction Auxiliaire

    Le détecteur IRmax nécessite une alimentation cc de 12-30 V. Veiller à une alimentation minimum de 12 V du panneau de commande au détecteur IRmax, en tenant compte de la baisse de tension due à la résistance du câble à une intensité de crête de 0,1 A.
  • Page 43: Raccordements Et Paramètres

    + », « sig » et « 0 V ». La polarité adéquate doit être observée lors du raccordement du détecteur IRmax à l’équipement de commande. Le détecteur IRmax est réglé en usine comme étant un dispositif à « écoulement de courant », sauf spécification contraire à la commande. Pour réinitialiser la « source de courant », retirer la retour écrou et déplacer les deux liaisons du circuit imprimé...
  • Page 44: Fonctionnement

    La tension d’alimentation est réglée au niveau de la carte de contrôle entre 18 et 30 V. La tension mesurée aux bornes du détecteur IRmax (dans le boîtier de jonction Exe si ce dernier est utilisé ou au circuit imprimé de bornes de détecteur IRmax) et elle doit être réglée entre 12 et 30 V.
  • Page 45: Maintenance Programmée

    Les pratiques du site gouvernent la fréquence à laquelle le détecteur IRmax doit être testé. Crowcon recommande qu’un détecteur IRmax soit soumis à des essais sur les gaz et recalibré au moins tous les 6 mois si nécessaire. Pour recalibrer un détecteur IRmax, suivre les étapes indiquées en Section 3.1.
  • Page 46: Réponses Relatives Des Types De Gaz

    Remarque : de nombreux gaz et vapeurs d'hydrocarbure sont plus aisément détectés par les détecteurs IR que le méthane. La réponse de l'IRmax (et d'autres détecteurs de gaz IR) sera linéaire à l'échelle de la plage 0-100 % LEL pour le gaz cible (p.ex. le méthane dans cet exemple), mais elle sera non -linéaire pour d'autres hydrocarbures pouvant être...
  • Page 47: Spécifications

    Poids IRmax 1,58 kg (3,5 lbs) IRmax avec IR Display fixe 2 kg (4,4 lbs) IRmax avec module de protection SI 2,4 kg (5,3 lbs) IR Display à distance 0,2 kg (0,4 lbs) Tension de fonctionnement 12 à 30 V cc Alimentation <...
  • Page 48: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Kit de support de Permet un montage sur un mur ou un montage tuyau de 2" (50 mm). Non nécessaire si le détecteur IRmax est installé sur un boîtier de jonction existant. S012152 Pare-soleil/cône Peut être monté sur un détecteur IRmax en collecteur vue d'une protection contre les températures...
  • Page 49: Dépannage Du Détecteur

    Remettre le détecteur IRmax à optiques. zéro et contrôler le calibrage. Tout autre défaut peut être rectifié uniquement en renvoyant le détecteur IRmax à Crowcon ou à un agent d’entretien autorisé. 6.2 Sortie analogique IRmax restera dans l'état de Défaut (Fault) et le message « Entretien requis » (Service required) sera également indiqué...
  • Page 50: Configuration Du Modbus Rs485

    Noter que l’affichage IR Display ne peut être utilisé avec des détecteurs IRmax. La version activée RS485 du détecteur IRmax comporte cinq bornes. Ces bornes sont les suivantes : Alimentation positive 12 à 30 V au-dessus de 0 V Référence retour et RS485...
  • Page 51: Rs485 Modbus Configuration

    La longueur de chaque bras de l’étoile ne peut dépasser 750 mètres. 7.2.2 Connexion de bus linéaire Dans une topologie à connexion de bus, tous les détecteurs IRmax sont reliés par câble à un arrangement linéaire, généralement avec le panneau de commande à une extrémité. Selon une installation classique en tunnel, les détecteurs IRmax sont installés à...
  • Page 52: Exigences De Câblage

    IRmax. Un courant d’au moins 0,1 mA doit être prévu pour chaque « distance de répétition » entre les détecteurs IRmax. La tension à appliquer peut être calculée en estimant la baisse de tension au niveau de chaque «...
  • Page 53: Manuel De Sécurité Fonctionnelle

    IEC 61508 et EN 50402. Des informations sont fournies sur les caractéristiques relatives à la sécurité, aux exigences et aux données de maintenance, afin de permettre l'intégration de l'IRmax dans le système de sécurité actif (Safety Instrumented System - SIS). 8.2 Fonction de sécurité IRmax et IRmax Modbus Pour mesurer la concentration de gaz inflammables et indiquer la mesure au moyen d'une sortie 4-20 mA.
  • Page 54: Configuration Du Matériel

    Des essais portant sur le dispositif de surveillance du système doivent être réalisés durant l'essai de mise à l'épreuve annuel en éteignant puis en rallumant l'instrument : L'IRmax doit être soumis annuellement à une mise hors tension puis à une mise sous tension (en coupant l'alimentation 24 V c.c.
  • Page 55: Questions Environnementales

    Ce produit est conçu en vue d'un fonctionnement continu. 8.10 Tolérance aux pannes du matériel La tolérance aux pannes du matériel est de 0. 8.11 Capacité systématique L'IREX/IRmax correspond à la Classe SC2. 8.12 Classification L'IREX/IRmax est un composant de type B. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 56: Garantie

    Nous pouvons également vous en faire parvenir une copie par messagerie électronique. Le détecteur IRmax ne sera pas accepté au titre de la garantie sans Numéro de retour Crowcon (NRC). Il importe impérativement que l’étiquette de l’adresse soit bien fixée à...
  • Page 57 Garantie Crowcon se réserve le droit d’appliquer des frais de manutention et de transport lorsque des appareils renvoyés en raison d’une défaillance s’avèrent nécessiter un calibrage ou un entretien normal auquel le client se refuse ensuite à procéder. Pour toute question concernant la garantie et le support technique, contacter : L’équipe de support client...
  • Page 59 2.2 Montage ..................63 2.3 Direktverkabelung an IRmax-Detektor ......... 63 2.3.1 Anschlussbezeichnung ............64 2.3.2 Installation vom IRmax-Detektor mit einer Montagehalterung .. 64 2.4 Installation mit Doppelverschraubung und Hilfsverteilerkasten ..65 2.4.1 Anbringen des IRmax-Detektors an einem Hilfsverteilerkasten: ..66 2.5 Anforderungen an die Verkabelung ..........
  • Page 60 8. Handbuch für funktionale Sicherheit ............77 8.1 Einführung ..................77 8.2 IRmax und IRmax Modbus Sicherheitsfunktion ......77 8.3 Daten zur funktionalen Sicherheit ..........77 8.4 Hardwarekonfiguration ..............78 8.5 Softwarekonfiguration ..............78 8.6 Systematische Ausfälle ..............78 8.7 Diagnoseintervall ................78 8.8 Beschränkungen ................
  • Page 61: Konzept Und Sicherheit

    Ferngasbeaufschlagung und -kalibrierung des IRmax-Detektors ohne besondere Kalibrierungskappe zu ermöglichen. Das IR Display ermöglicht die Überwachung von Messwerten vom IRmax sowohl lokal als auch in Fernabfrage. Ein IR Display kann direkt am IRmax montiert werden. Alternativ kann IRmax mit einem montierten eigensicheren (IS) Barrieremodul geliefert werden. Ein IR Display kann dann über ein temporäres oder permanentes Kabel an das eigensichere Barrieremodul angeschlossen werden.
  • Page 62: Sicherheitsinformationen

    Umgebungstemperatur unter 40 °C bleibt und ein Fernbedienungs-IR Display oder Hand-IR Display nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs montiert/eingesetzt wird. • IRmax mit einem stationären IR Display kann nicht in einem Bereich der Zone 21 oder 22 montiert werden. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 63: Produktübersicht

    Gefahrenbereichen der ATEX Zone 1 oder Zone 2 geeignet ist. Zur Identifikation des Zulassungstyps, der sich auf das gelieferte Produkt bezieht, siehe Zulassungsetikett an der Seite des IRmax-Detektors. Hinweis: Wenn der IRmax-Detektor kein Zulassungsetikett hat, ist der Detektor nicht zur Verwendung in Gefahrenbereichen zugelassen.
  • Page 64: Einleitung

    Display-Modul kann ebenfalls enthalten sein. Anleitung für den Einbau des IR Display sind im IR Display Handbuch (M07061) enthalten. Es kann eine optionale Doppelverschraubung mit entweder M20- oder ½” NPT-Kabeleingang geliefert werden, um den IRmax-Detektor direkt an Hilfsverteilerkasten mit entweder M20- oder ½” NPT- Kabeleingängen anzuschließen. Optionale Doppelverschraubung M20- oder 1/2"...
  • Page 65 1. Einleitung “  ‘ ”  ‘  Ž   Œ Diagramm 3: IRmax-Detektor – Explosionszeichnung (Teilenummer abgebildet, soweit zutreffend) Œ Kalibrierungskappe M041007  Wetterfeste Kappe M04995 Ž Spiegelhalter Zusammen als „Spiegelersatz-Kit” geliefert C011206  Spiegel  Strömungsadapter S012996 ‘...
  • Page 66: Installation

    Verwendung mit einem IR Display nachgerüstet werden. 2.1 Standort Der IRmax-Detektor muss dort montiert werden, wo das zu detektierende Gas am ehesten vorhanden ist. Die folgenden Punkte müssen bei der Anbringung von Gasdetektoren berücksichtigt werden: • Für die Detektion von Gasen, die leichter als Luft sind, wie zum Beispiel Methan, müssen Detektoren hoch über dem Boden angebracht werden.
  • Page 67: Montage

    Staub noch Wasser auf den optischen Komponenten sammeln. 2.3 Direktverkabelung an IRmax-Detektor Diese Option ist nur für den Betrieb mit 4-20 mA geeignet. Es ist eine Crowcon Montagehalterung erforderlich, um den IRmax an einer Wand oder an einem 2” (50 mm)-Rohr anzubringen..
  • Page 68: Anschlussbezeichnung

    2. Installation 2.3.1 Anschlussbezeichnung Mit dem IRmax wie in Diagramm 2 auf Seite 60 ausgerichtet (M20 Kabel-Eingang oben) muss das dreiadrige Kabel mit Hilfe des abnehmbaren Steckverbinders wie folgt abgeschlossen werden: +24V unten, 0V in der Mitte, Signal oben. Der 6-Stift-Steckverbinder auf der rechten Seite der Leiterplatte ist für Servicearbeiten und/oder Anschluss eines IR Display-Moduls bestimmt.
  • Page 69: Installation Mit Doppelverschraubung Und Hilfsverteilerkasten

    2. Installation d. Befestigten Sie die zwei Halterungen, so dass der IRmax-Detektor fest an seinem Platz gehalten wird. Setzen Sie die wetterfeste Kappe wieder auf. e. Sobald der IRmax-Detektor sicher angebracht worden ist, nehmen Sie die rückwärtige Mutter des IRmax-Detektors ab, um den Zugang zu den Kabelanschlüssen zu ermöglichen.
  • Page 70: Anbringen Des Irmax-Detektors An Einem Hilfsverteilerkasten

    Diagramm 3 auf Seite 61). b. Schrauben Sie das schmale Ende der Doppelverschraubung in den Hilfsverteilerkasten. c. Heben Sie den IRmax-Detektor auf Höhe des Hilfsverteilerkasten und führen Sie die Kabel durch die Baugruppe und in den Hilfsverteilerkasten. Befestigen Sie den IRmax- Detektor durch festes Anschrauben des Kragens an die Kabelverschraubung.
  • Page 71: Verbindungen Und Einstellungen

    Alle beschriebenen Verbindungen beziehen sich auf den Anschlussblock, der im Hauptgehäuse des IRmax-Detektor-Steckverbinders montiert ist. Die Anschlüsse der IRmax-Detektor-Steckverbinder- Leiterplatte sind mit „+“, „sig“ und „0 V“ gekennzeichnet. Beim Anschluss des IRmax-Detektors an die Steueranlage muss auf die korrekte Polarität geachtet werden.
  • Page 72: Betrieb

    Versorgungsspannung an der Steuerkarte auf 18 bis 30 V eingestellt ist. Die an den IRmax-Detektor-Anschlüssen gemessene Spannung (innerhalb des Exe-Hilfsverteilerkastens, falls verwendet, oder an der IRmax-Detektor-Anschlussleiterplatte) muss auf 12 bis 30 V eingestellt werden. c. die Verbindungsleiter sind auf 4-20 mA-Senke oder -Quelle (je nach Steuerkarte) eingestellt.
  • Page 73: Routinewartung

    3.3 Ändern der Gasart Jeder IRmax-Detektor wird für einen bestimmten Gastyp vorkalibriert geliefert (zum Beispiel Methan oder Propan). Wenn eine Neukalibrierung für einen anderen Gastyp erforderlich ist, kann der IRmax mit dem PC-Kommunikationskit (siehe Abschnitt 5, Zubehör und Ersatzteile, auf Seite 72.), neu konfiguriert und dann kalibriert werden.
  • Page 74: Relatives Ansprechen Auf Gasarten

    IRmax-Detektor. Hinweis: Viele Kohlenwasserstoffgase und -dämpfe werden von IR-Detektoren einfacher als Methan gemessen. Die Reaktion des IRmax (und anderer IR-Gasdetektoren) ist linear über den Bereich 0-100% UEG für das Zielgas (d. h. in diesem Beispiel Methan), jedoch nicht linear für andere Kohlenwasserstoffe, die vorhanden sein könnten.
  • Page 75: Technische Daten

    Edelstahl 316 Abmessungen (nur IRmax-Detektor) 150 mm x 75 mm x 66 mm (ohne Zapfen) Gewicht IRmax 1,58 kg IRmax mit permanentem IR Display 2 kg IRmax mit IS-Barrieremodul 2,4 kg Fern-IR Display 0,2 k Betriebsspannung 12 VDC bis 30 VDC Stromverbrauch <...
  • Page 76: Zubehör Und Ersatzteile

    Größe von 300 mm bis 3000 mm und einer Luftgeschwindigkeit von 2 m/s bis 20 m/s. S012996 Strömungsadapter Für Gasprobenentnahmeanwendungen. S012827 PC-Kommunikationskit Kommunikationsmodul, Software und Kabel für die Konfiguration des IRmax- Detektors. Montageoption für IRmax zur Verwendung M20: S012295 Hilfsverteilerkasten ½” NPT: S012296 in Gefahrenbereichen. C011210 Spiegelreinigungs-Kit Enthält mit Isopropanol imprägnierte...
  • Page 77: Fehlerbehebung

    Detektor erneut auf Null stellen und Kalibrierung prüfen. Alle anderen Fehler können nur korrigiert werden, indem der IRmax-Detektor an Crowcon oder einen autorisierten Kundendienstvertreter eingesendet wird. 6.2 Analogausgang IRmax wird im Fehlerstatus bleiben und es wird außerdem „Service erforderlich“ (Service required) auf dem IR Display (falls vorhanden) angezeigt, wenn das Analogausgang-Signal ausgefallen oder nicht mit einem Steuersystem oder Lastwiderstand verbunden ist.
  • Page 78: Rs485-Modbuskonfiguration

    Hilfsverteilerkasten erfolgen (siehe Abschnitt 5 auf Seite 72.), anstatt über Direktverkabelung in den IRmax-Detektor. Bitte beachten Sie, dass das IR Display nicht mit dem RS485-IRmax benutzt werden kann. Die RS-485-Version des IRmax-Detektors hat fünf Feldanschlüsse. Die Anschlüsse sind: Positive Versorgung 12 V bis 30 V über 0 V...
  • Page 79: Rs485 Modbus Configuration

    Bei einer Busverbindungstopologie sind alle IRmax-Detektoren in einer linearen Anordnung verkabelt, normalerweise mit der Steuerkonsole an einem Ende. Eine klassische Situation ist eine Tunnelinstallation mit Detektoren, mit IRmax in regelmäßigen Abständen montiert (siehe Diagramm 9 unten). Zur Verkabelung der Installation müssen zwei 110 Ohm-Abschlusswiderstände an jedem physikalischen Ende des Busses angebracht werden.
  • Page 80: Anforderungen An Die Verkabelung

    „Hop“ zwischen den IRmax-Detektoren muss eine Stromstärke von mindestens 0,1 mA erlaubt sein. Die anzulegende Spannung kann durch Schätzung des Spannungsabfalls über jeden „Hop“ berechnete werden. Am Ende müssen mindestens 12 V übrig bleiben, um zu gewährleisten, dass der letzte IRmax- Detektor korrekt funktioniert.
  • Page 81: Handbuch Für Funktionale Sicherheit

    Normen für funktionale Sicherheit IEC 61508 und EN 50402. Informationen werden zu den Funktionen, die im Sicherheitsfall berücksichtigt werden, zu Wartungsanforderungen und Daten gegeben, um die Integration des IRmax in ein sicherheitstechnisches System (SIS) zu ermöglichen. 8.2 IRmax und IRmax Modbus Sicherheitsfunktion Messung der Konzentration eines brennbaren Gases und Anzeige der Messung über einen...
  • Page 82: Hardwarekonfiguration

    Die meisten Diagnosefunktionen werden kontinuierlich überwacht. Tests des System-Watchdog sind während der jährlichen Wiederholungsprüfung durch Aus- und Einschalten des Geräts durchzuführen. IRmax muss als Teil des Wartungsprogramms für das Produkt jährlich aus- und eingeschaltet werden (d. h. die 24-Vdc-Versorgung trennen und wieder anlegen) (siehe auch Abschnitt 3.2).
  • Page 83: Umgebungsbedingungen

    Das Produkt besitzt gemäß den Festlegungen der Norm EN 60529 eine Schutzart von IP66. Das Produkt ist für Dauerbetrieb ausgelegt. 8.10 Hardwarefehlertoleranz Die HFT ist 0. 8.11 Systematische Eignung Der IREX/IRmax hat Klasse SC2. 8.12 Klassifizierung Der IREX/IRmax ist ein Typ-B-Gerät. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 84: Garantie

    Garantie für den Ersatz fehlerhafter Artikel geliefert werden, ist auf die nicht abgelaufene Garantie des Originalartikels beschränkt. Crowcon behält sich das Recht vor, eine reduzierte Garantiezeit festzulegen oder eine Garantiezeit für alle Sensoren abzulehnen, die zur Verwendung in einer Umgebung oder für eine Anwendung geliefert worden sind, die bekanntermaßen ein Risiko der Verschlechterung oder Beschädigung des...
  • Page 85 Garantie Crowcon behält sich das Recht vor, eine Bearbeitungs- und Frachtgebühr zu berechnen, wenn als fehlerhaft eingesendete Geräte nur eine normale Kalibrierung oder einen Kundendienst erfordern, deren Durchführung der Kunde dann ablehnt. Bei Fragen zur Garantie und technischem Support wenden Sie sich bitte an:...
  • Page 87 2.3 Cableado directo al detector IRmax ..........91 2.3.1 Designación de terminal ............92 2.3.2 Instalación del detector IRmax utilizando un soporte de montaje .. 92 2.4 Instalación utilizando un pasacables de espiga y una caja de conexiones auxiliar ................93 2.4.1 Para instalar el detector IRmax en una caja de conexiones...
  • Page 88 8. Manual de seguridad funcional ............105 8.1 Prólogo ..................105 8.2 Función de seguridad del IRmax y del IRmax Modbus....105 8.3 Datos de seguridad funcional ............105 8.4 Configuración de hardware............106 8.5 Configuración de software ............106 8.6 Fallos sistemáticos ...............
  • Page 89: Concepto Y Seguridad

    Incorporando tecnología de sensor por infrarrojos de longitud de onda doble en una resistente cubierta de acero inoxidable 316, el detector IRmax está diseñado para funcionar en las condiciones más duras. A diferencia de detectores de gas por infrarrojos convencionales, el detector IRmax no incorpora calentadores para prevenir la condensación en ventanas y espejos.
  • Page 90: Información De Seguridad

    IS) puede utilizarse en entornos que pueden contener polvos peligrosos (Zonas 21 ó 22). • El IRmax con un módulo de barrera IS puede utilizarse en Zonas 21 ó 22 siempre y cuando la temperatura ambiente permanezca por debajo de 40°C y se instale/utilice una IR Display remota o varias IR Display manuales fuera del área peligrosa solamente.
  • Page 91: Descripción Del Producto

    Concepto y seguridad Descripción del producto El detector IRmax es un detector de gas por infrarrojos diseñado para detectar gases de hidrocarburos comunes dentro de la gama de 0 a 100% de LEL (Lower Explosive Limit - Límite explosivo inferior: la concentración mínima en aire a la que puede ocurrir inflamación).
  • Page 92: Introducción

    Nota: el cuerpo del detector IRmax se suministra con dos entradas de cable: una es M20, la otra NPT de 1/2". La entrada de cable no especificada cuando se pide un detector IRmax se sellará utilizando un tapón certificado. El IRmax debe instalarse con ambas entradas de cable selladas: una con un pasacables, la otra con un tapón certificado con nominal IP66.
  • Page 93  ‘  Ž   Œ Diagrama 3: Despiece del detector IRmax (números de pieza mostrados si es aplicable) Œ Tapa de calibración M041007  Tapa impermeable M04995 Ž Retenedor de espejo Suministrados juntos como ‘kit de repuesto de espejo’...
  • Page 94: Instalación

    IR Display. 2.1 Ubicación El detector IRmax debe montarse en el lugar donde sea más probable que esté presente el gas a detectar. Al ubicar detectores de gas, deben observarse los puntos siguientes: • Para detectar gases más ligeros que el aire, como el metano, los detectores deben montarse a un nivel alto.
  • Page 95: Montaje

    Se detallan piezas opcionales en la Sección 5, página 100. El detector IRmax debe instalarse en el lugar asignado con el tubo sensor en posición horizontal +/- 15° (orientación mostrada en el Diagrama 2 de la página 88). Esto garantiza que no se acumule polvo o agua en los componentes ópticos.
  • Page 96: Designación De Terminal

    2. Instalación 2.3.1 Designación de terminal Con el IRmax orientado de la forma mostrada en el Diagrama 2 de la página 3 (entrada de cable M20 en la parte superior), el cable de 3 conductores debe terminarse utilizando el conector removible, de la forma siguiente: +24V en la parte inferior, 0V en el centro, Signal en la parte superior.
  • Page 97: Instalación Utilizando Un Pasacables De Espiga Y Una Caja De Conexiones Auxiliar

    Exd, pase los conductores de cable a través del cuerpo del IRmax y enrosque el pasacables. Sujete el pasacables y asegúrese de que el blindaje del cable esté conectado a tierra con el pasacables y el cuerpo del IRmax. Nota: No olvide volver a colocar la tuerca trasera después de instalar el cable.
  • Page 98: Para Instalar El Detector Irmax En Una Caja De Conexiones Auxiliar

    Enrosque el extremo estrecho del pasacables de espiga en la caja de conexiones auxiliar. c. Levante el IRmax hasta la caja de conexiones auxiliar de detector y pase los cables a través del conjunto e introdúzcalos en la caja de conexiones auxiliar. Sujete el IRmax enroscando al máximo el collarín en el pasacables.
  • Page 99: Conexiones Y Ajustes

    Todas las conexiones descritas se refieren al bloque terminal montado en el interior del cuerpo principal del conector del IRmax. Los terminales de la PCB del conector del IRmax están marcados ‘+’, ‘sig’ y ‘0 V’. Cuando se conecta el IRmax a equipo de control debe observarse la polaridad correcta.
  • Page 100: Funcionamiento

    6. Expulse el gas y retire la tapa de calibración. Vuelva a comprobar el cero. 7. A la instalación, o después de que se haya cambiado el espejo, el IRmax puede ponerse a cero y calibrarse bien utilizando un accesorio de IR Display (véase página 85) o a través de un kit de comunicaciones de PC (véase manual de accesorios de IRmax).
  • Page 101: Mantenimiento Rutinario

    La aplicación del lugar dictarán la frecuencia de verificación de los detectores. Crowcon recomienda que el IRmax se verifique con gas como mínimo cada 6 meses y se recalibre si es necesario. Para recalibrar un IRmax, siga los pasos indicados en 3.1.
  • Page 102: Respuestas Relativas De Tipos De Gas

    Nota: muchos gases y vapores de hidrocarburo son detectados más fácilmente por detectores IR que el metano. La respuesta del IRmax (y otros detectores de gas IR) será lineal a través de la gama 0-100% de LEL para el gas objetivo (es decir, metano en este ejemplo), pero no lineal para otros hidrocarburos que también estén presentes...
  • Page 103: Especificaciones

    II 2 GD Exd db IIC T4 Gb (Tamb = -40°C a +75°C) II 2 GD Ex tb IIIC T135°C Db (-40°C ≤ Ta≤ +75°C) IRmax con su módulo de barrera IS (pantalla remota) II 2 GD Exd db ia IIC T4 Gb (Tamb = -40°C a +75°C) Ex tb ia IIIC T135°C Db (Tamb = -40°C a +40°C)
  • Page 104: Accesorios Y Repuestos

    Kit de soporte de Permite realizar el montaje en una pared montaje o un tubo de 50 mm. No se requiere si el IRmax se instala en una caja de conexiones existente. S012152 Parasol/Cono colector Puede instalarse en el IRmax para...
  • Page 105: Detección De Errores

    IR Display (si está instalada) si la señal de salida analógica ha fallado o si no está conectado a un sistema de control o un resistor de carga. El IRmax monitoriza activamente la señal de salida analógica de 4-20 mA para verificar que está dentro del rango. Si la señal está fuera del rango el detector se pone en estado de fallo y la salida se pone a 1 mA.
  • Page 106: Configuración De Rs485 Modbus

    28 detectores IRmax en configuraciones de estrella o bus, de la forma descrita a continuación. Las conexiones a la versión RS485 del detector IRmax deben realizarse a través de un pasacables de espiga a una caja de conexiones auxiliar (Véase Sección 5, página 92.), en lugar de cablearlas directamente al interior del detector.
  • Page 107: Rs485 Modbus Configuration

    La longitud de cada brazo de la estrella no puede superar los 750 metros. 7.2.2 Conexión de bus lineal En una topología de conexión de bus, todos los detectores IRmax se cablean en una disposición lineal, usualmente con el panel de control en un extremo. Una situación clásica es una instalación de túnel, con los detectores IRmax instalados a intervalos regulares (véase el Diagrama 9 a...
  • Page 108: Requisitos De Cableado

    último IRmax de la línea a ese valor. 2. Cada IRmax puede tomar hasta 0,1 A. Calcule la pérdida de tensión de cable del primer ‘tramo’ entre detectores suponiendo que la ‘corriente agregada’ es 0,1A, y multiplique esto por la resistencia de cable del ‘tramo’...
  • Page 109: Manual De Seguridad Funcional

    IEC 61508 y EN 50402. Se da información sobre las características consideradas respecto a seguridad, requisitos de mantenimiento y datos que permiten que el IRmax se integre en el Safety Instrumented System (SIS) (Sistema instrumentado de seguridad).
  • Page 110: Configuración De Hardware

    Se comprueba el circuito vigilante del sistema durante el ensayo de prueba anual mediante un ciclo de desconexión y conexión eléctricas: El IRmax debe verificarse mediante un ciclo de desconexión y conexión eléctricas (desconectar y reconectar el suministro de 24 VCC) como parte del programa de mantenimiento para el producto (consulte también la sección 3.2).
  • Page 111: Medio Ambiente

    El producto está diseñado para funcionamiento continuo. 8.10 Tolerancia de fallo de hardware La tolerancia de fallo de hardware es 0. 8.11 Capacidad sistemática El IREX/IRmax es de Clase SC2. 8.12 Clasificación El IREX/IRmax es un componente tipo B. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 112: Garantía

    ‘crowconsupport.com’, junto con una etiqueta de devoluciones. De forma alternativa podemos enviarle una copia por email. No se aceptarán detectores IRmax bajo garantía sin un número de devolución de Crowcon (Crowcon Returns Number (CRN)). Es esencial que la etiqueta de la dirección esté fijada de forma segura en el embalaje externo de los productos devueltos.
  • Page 113 Warranty Crowcon se reserva el derecho de aplicar un recargo de manipulación y transporte si se descubre que unidades devueltas como defectuosas sólo requieren calibración o servicio normal, que el cliente declina realizar. Para consultas sobre garantía y asistencia técnica, contacte con:...
  • Page 115 2.3 Collegamento diretto del cablaggio al rilevatore IRmax ..... 119 2.3.1 Assegnazione dei terminali ..........120 2.3.2 Installazione del rilevatore IRmax con la staffa di montaggio ...120 2.4 Installazione con attacco e scatola di derivazione ausiliaria ..121 2.4.1 Montaggio del rilevatore IRmax a una scatola di derivazione ausiliaria ..............
  • Page 116 8. Manuale della sicurezza funzionale............133 8.1 Introduzione ................133 8.2 Funzione di sicurezza IRmax e IRmax Modbus ......133 8.3 Dati di sicurezza funzionale ............133 8.4 Configurazione dell’hardware ............. 134 8.5 Configurazione del software ............134 8.6 Guasti sistematici ................ 134 8.7 Intervallo diagnostico ..............
  • Page 117: Principi Di Funzionamento E Informazioni Di Sicurezza

    Il rilevatore IRmax è compatibile con qualunque sistema di controllo 4-20mA e può anche essere installato in una rete di Modbus RS485 indirizzabili. (vedere Sezione 7). Il rilevatore IRmax assorbe solo 1 Watt di potenza, con un consumo tra il 75 e il 90% inferiore rispetto ai tradizionali rilevatori di gas a IR.
  • Page 118: Informazioni Per La Sicurezza

    IS) può essere usato in ambienti contenenti polveri pericolose (Zone 21 o 22). • Il modello IRmax con modulo barriera IS può essere usato nelle Zone 21 o 22 a condizione che la temperatura ambiente non superi 40°C e che si installi/utilizzi un display IR remoto o display IR palmari solo all'esterno dell'area pericolosa.
  • Page 119: Panoramica Del Prodotto

    Principi di funzionamento e informazioni di sicurezza Panoramica del prodotto Il rilevatore IRmax è un rilevatore di gas a infrarossi usato per la rilevazione dei comuni gas idrocarburi entro una gamma compresa tra 0 e 100%LEL (Lower Explosive Limit: limite inferiore di esplosività, ossia la concentrazione minima nell’aria a cui può...
  • Page 120: Introduzione

    Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri Schema 2: disegno dimensionale del rilevatore IRmax Nota: il corpo del rilevatore IRmax è dotato di due ingressi per cavi: uno M20 e l’altro 1/2" NPT. L’ingresso per cavo non specificato al momento dell’ordinazione del rilevatore IRmax viene sigillato in fabbrica con un tappo certificato.
  • Page 121 ”  ‘  Ž   Œ Schema 3: disegno esploso del rilevatore IRmax (con numeri di parte dove applicabile) Œ Cappuccio di calibrazione M041007  Copertura protettiva M04995 Ž Fermaspecchio Fornito come kit di ricambio completo dello specchio C011206 ...
  • Page 122: Installazione

    IR Display. 2.1 Collocazione Il rilevatore IRmax deve essere montato dove è più probabile che sia presente il gas da rilevare. Al momento di scegliere il punto di installazione, tenere presente quanto riportato di seguito. • Per rilevare gas più leggeri dell’aria, come il metano, i rilevatori devono essere montati in alto.
  • Page 123: Montaggio

    I componenti opzionali sono riportati nella Sezione 5, pagina 128. Il rilevatore IRmax deve essere installato nel punto designato con il cilindro del sensore orizzontale +/- 15° (come mostrato nello schema 2 a pagina 3). Questa disposizione consente di evitare l’accumulo di polvere o acqua nei componenti ottici.
  • Page 124: Assegnazione Dei Terminali

    Usare bulloni M6. Schema 5: rilevatore IRmax con staffa di montaggio e pressacavo b. Se il rilevatore IRmax viene montato su una superficie in piano, utilizzare la staffa di montaggio come maschera per segnare e trapanare due fori. Utilizzando fissaggi adatti alla parete/superficie di montaggio, montare senza serrare le due parti della staffa.
  • Page 125: Installazione Con Attacco E Scatola Di Derivazione Ausiliaria

    2.4 Installazione con attacco e scatola di derivazione ausiliaria Questa opzione di montaggio è richiesta se il rilevatore IRmax deve essere collegato a una scatola di derivazione ausiliaria preesistente certificata Exd o Exe. Schema 6: rilevatore IRmax collegato alla scatola di derivazione ausiliaria...
  • Page 126: Montaggio Del Rilevatore Irmax A Una Scatola Di Derivazione Ausiliaria

    Avvitare l’estremità stretta dell’attacco nella scatola di derivazione ausiliaria del rilevatore IRmax. c. Sollevare il rilevatore IRmax fino alla scatola di derivazione ausiliaria e fare passare i fili attraverso il gruppo e la scatola di derivazione ausiliaria. Fissare il rilevatore IRmax avvitando saldamente il colletto al pressacavo.
  • Page 127: Collegamenti E Impostazioni

    3 e 4 come mostrato nella fotografia a sinistra. Impostare la corrente su ‘Source’ collegando il ponticello ai pin 1 e 2 come mostrato nella fotografia a destra. I rilevatori IRmax sono impostati con corrente 'Sink' salvo diversamente specificato al momento dell’ordine.
  • Page 128: Funzionamento

    IR Display (vedere pagina 113) o mediante un kit di comunicazione con il PC (vedere il manuale degli accessori IRmax). Nota: i rilevatori IRmax certificati ATEX sono forniti calibrati in conformità alla norma EN61779 (dove, per esempio 100% LEL Metano = 4,4% volume).
  • Page 129: Manutenzione Ordinaria

    Le pratiche del sito indicano la frequenza di verifica dei rilevatori. Crowcon consiglia di testare i rilevatori IRmax con gas almeno ogni 6 mesi e di eseguire una nuova calibrazione ove e quando necessario. Per eseguire una nuova calibrazione, seguire la procedura riportata nella Sezione 3.1.
  • Page 130: Risposte Relative Ai Tipi Di Gas

    Nota: i rilevatori IR rilevano molti gas e vapori di idrocarburi più facilmente rispetto al metano. La risposta di IRmax (e di altri rilevatori di gas IR) sarà lineare nel range da 0 a 100%LEL per il gas target (il metano nell’esempio specifico), ma non-lineare per altri idrocarburi eventualmente presenti.
  • Page 131: Dati Tecnici

    Dimensioni (Solo rilevatore) 150 mm x 75 mm x 66 mm (senza tubo) Peso IRmax 1,58 kg IRmax con unità IR Display fissa 2 kg IRmax con barriera IS 2,4 kg IR Display remoto 0,2 kg Tensione operativa Da 12Vcc a 30V cc Alimentazione <...
  • Page 132: Accessori E Ricambi

    S012130 Kit staffa di montaggio Consente il montaggio su parete o tubo da 50 mm. Non richiesto se il rilevatore IRmax viene montato su una scatola di giunzione preesistente. S012152 Schermo solare/cono Può essere montato sul rilevatore IRmax collettore per proteggerlo da temperature elevate causate dall’esposizione alla luce solare...
  • Page 133: Diagnostica

    Se il segnale analogico di uscita è fallito o se non è connesso ad un sistema di controllo o ad un resistore di carico, l’IRmax rimarrà in stato di Errore, e sul display IR (se presente) apparirà anche la scritta “Necessaria Manutenzione” (Service required). L’IRmax tiene sotto controllo attivo il segnale analogico di uscita 4-20mA per verificare che sia nel campo di valori giusto.
  • Page 134: Configurazione Modbus Rs485

    (vedere Sezione 5 a pagina 128), piuttosto che mediante collegamento diretto del cablaggio al rilevatore. Tenere presente che l’unità IR Display non può essere utilizzata con un rilevatore IRmax con abilitazione RS485. La versione del rilevatore IRmax con abilitazione RS485 è dotata di cinque terminali di campo.
  • Page 135: Topologia Di Collegamento

    La lunghezza di ciascun raggio della stella non deve essere maggiore a 750 metri. 7.2.2 Collegamento a bus lineare Nella topologia a bus tutti i rilevatori IRmax sono collegati secondo una disposizione lineare, normalmente con il quadro di comando ad un’estremità. Una situazione classica è rappresentata dall’installazione a tunnel, con i rilevatori IRmax installati a intervalli regolari (vedere Schema 9...
  • Page 136: Requisiti Di Cablaggio

    IRmax della linea. 2. Ciascun rilevatore IRmax può assorbire fino a 0,1 A. Calcolare la perdita di tensione del cavo del primo nodo intermedio tra rilevatori assumendo che la ‘corrente aggregata’ sia pari a 0,1A e moltiplicando questo valore per la resistenza del cavo del nodo intermedio tra l’ultimo e il...
  • Page 137: Manuale Della Sicurezza Funzionale

    8. Manuale della sicurezza funzionale 8.1 Introduzione Le sezioni seguenti contengono informazioni relative all’omologazione del rilevatore IRmax in base alle norme di sicurezza funzionale IEC 61508 e EN 50402. Queste informazioni riguardano le caratteristiche riportate nel dossier di sicurezza e nei requisiti e dati di manutenzione per consentire l'integrazione del rilevatore IRmax in un sistema strumentale di sicurezza (SIS).
  • Page 138: Configurazione Dell'hardware

    La maggior parte delle funzioni diagnostiche vengono monitorate continuamente. Le verifiche del sistema watchdog devono essere eseguite durante il test funzionale annuale spegnendo e riaccendendo lo strumento: IRmax deve essere sottoposto a un ciclo di accensione e spegnimento una volta l’anno (scollegando l’alimentazione 24Vcc e ricollegandola), come previsto nel programma di manutenzione del prodotto (leggere anche la sezione 3.2).
  • Page 139: Ambientale

    EN60529. Il prodotto è progettato per il funzionamento continuo. 8.10 Tolleranza ai guasti hardware L’HFT è 0. 8.11 Capacità sistematica IREX/IRmax appartiene alla Classe SC2. 8.12 Classificazione IREX/IRmax è un componente di tipo B. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 140: Garanzia

    è limitata al termine di validità della garanzia dell’apparecchio originariamente fornito. Crowcon si riserva il diritto di ridurre o declinare il periodo di garanzia dei sensori se destinati all’impiego in ambienti o applicazioni che li espongono a rischi noti di usura o danneggiamento dei sensori.
  • Page 141 Garanzia Crowcon si riserva il diritto di addebitare le spese di spedizione e consegna qualora l’apparecchiatura resa come difettosa richieda solo un normale intervento di calibrazione o manutenzione e il cliente non dia il proprio consenso a procedere. Per qualunque richiesta relativa alla garanzia e all’assistenza tecnica contattare:...
  • Page 143 2.3.2 De IRmax detector installeren met een montagebeugel ..148 2.4 Installatie met een ringpakking en extra junction box ....149 2.4.1 De IRmax detector op een extra junction box bevestigen: . 150 2.5 Kabelvereisten ................150 2.6 Aansluitingen en instellingen............151 3.
  • Page 144 8. Functionele veiligheidshandleiding ............161 8.1 Inleiding ..................161 8.2 Modbus veiligheidsfunctie van IRmax en IRmax ......161 8.3 Informatie over functionele veiligheid .......... 161 8.4 Hardwareconfiguratie..............162 8.5 Softwareconfiguratie ..............162 8.6 Systematische storingen .............. 162 8.7 Diagnostisch interval ..............162 8.8 Beperkingen ................
  • Page 145: Concept En Veiligheid

    De het IR Display kunt u de uitlezingen van de IRmax zowel plaatselijk als op afstand bekijken. De IR Display kan direct op de IRmax worden gemonteerd. Als alternatief kan de IRmax compleet met een intrinsiek veilige IS-barrièremodule worden geleverd.
  • Page 146: Veiligheidsinformatie

    Barrier module) kan worden gebruikt in omgevingen die explosiegevaarlijk stof bevatten (Zone 21 of 22). • IRmax met een IS Barrier module kan worden gebruikt in Zone 21 of 22, zolang de omgevingstemperatuur lager is dan 40°C en er een extern IR-display of handheld IR-displays buiten de explosiegevaarlijke zone zijn geïnstalleerd of worden gebruikt.
  • Page 147: Productoverzicht

    ATEX zone 1 of Zone 2. Bekijk het certificeringslabel aan de zijkant van de detector voor de soort certificering op het betreffende product. N.B.: Als er geen certificeringslabel op de IRmax detector zit, is de detector niet gecertificeerd voor gebruik in gevaarlijke gebieden.
  • Page 148: Inleiding

    1. Inleiding 1.1 Algemeen De configuratie van elke IRmax detector wordt aangegeven door een label op het huis. Als u contact opneemt met Crowcon voor advies of reserveonderdelen, vermeldt dan het onderdeelnummer en het serienummer. 1.2 Productbeschrijving De IRmax detector bestaat uit een huis van 316 roestvrij staal, een antistatisch weersbestendige kap over de optische delen en een gasmetingskamer en een elektronicagedeelte.
  • Page 149 1. Inleiding “  ‘ ”  ‘  Ž   Œ Afbeelding 3: IRmax detector uitvergroot aanzicht (onderdeelnummers aangegeven, waar van toepassing) Œ Kalibratiekap M041007  Weersbestendige kap M04995 Ž Spiegelborgring Samen geleverd als ‘spiegelvervangingsset’ C011206  Spiegel ...
  • Page 150: Installatie

    IR Display gebruikt worden. 2.1 Locatie De IRmax detector dient daar gemonteerd te worden waar het het meest waarschijnlijk is dat het te detecteren gas aanwezig is. De volgende punten dienen in gedachten te worden gehouden bij het plaatsen van gasdetectors: •...
  • Page 151: Montage

    Optionele onderdelen staan in hoofdstuk 5 op pagina 156. De IRmax detector dient op de gewenste locatie geïnstalleerd te worden met de sensorkop +/- 15° horizontaal (oriëntatie staat op Afbeelding 2 op pagina 144). Zo kan er geen vuil of water op de optische componenten ophopen.
  • Page 152: Plaats Van Klemmen

    M6-bouten. Afbeelding 5: De IRmax detector met een montagebeugel en kabelpakking b. Als de IRmax detector op een plat oppervlak gemonteerd wordt, markeer en boor dan twee gaten waarbij de montagebeugel als sjabloon gebruikt wordt. Bevestig twee delen van de beugel losjes vast met voor de muur/oppervlakte geschikte bevestigingsmiddelen.
  • Page 153: Installatie Met Een Ringpakking En Extra Junction Box

    Zet de twee beugelbevestigingen vast zodat de IRmax detector stevig op zijn plaats gehouden wordt. Plaats de weersbestendige kap weer terug. e. Als de IRmax detector stevig op zijn plaats zit, kan de achtermoer van de IRmax detector verwijderd worden zodat u bij de kabelklemmen kunt.
  • Page 154: De Irmax Detector Op Een Extra Junction Box Bevestigen

    Schroef het smalle einde van de ringpakking in de extra junction box. c. Breng de IRmax detector bij de extra junction box en leid de draden door de behuizing naar de extra junction box. Zet de IRmax detector vast door de kraag stevig op de kabelpakking te schroeven.
  • Page 155: Aansluitingen En Instellingen

    3 en 4, zoals aangegeven op de linkerfoto. Instellen op 'source' stroom door de jumper aan te sluiten op pennen 1 en 2, zoals aangegeven op de rechterfoto. De IRmax detectors staan op 'verzamelstroom' (sink) tenzij dit bij het bestellen anders is gespecificeerd.
  • Page 156: Bediening

    6. Verwijder de gas- en kalibratiekap. Controleer de nul opnieuw. 7. Bij de installatie of als de spiegel vervangen is, kan de detector op nul ingesteld en gekalibreerd worden via een IR Display (zie pagina 141) of via een PC communicatieset (zie IRmax accessoirehandleiding).
  • Page 157: Routineonderhoud

    De werkwijzen op uw locatie zullen de frequentie aangeven waarmee detectors getest moeten worden Crowcon beveelt aan dat de IRmax minstens elke 6 maanden met gas getest wordt en zo nodig opnieuw gekalibreerd wordt. Om de IRmax detector opnieuw te kalibreren volgt u de stappen in 3.1.
  • Page 158: Relatieve Respons Van Gassoorten

    3. Bediening 3.4 Relatieve respons van gassoorten De onderstaande grafiek geeft de relatieve respons weer op andere gassoorten voor een IRmax detector die voor methaan gekalibreerd is. Opmerking: veel koolwaterstofgassen en -dampen worden eerder door IR-detectoren opgemerkt dan methaan. De reactie van IRmax (en andere IR-gasdetectoren) is lineair over het 0-100% LEL-bereik van het doelgas (in dit voorbeeld methaan), maar is niet-lineair voor andere waterstoffen die ook aanwezig kunnen zijn.
  • Page 159: Specificatie

    Materiaal behuizing 316 roestvrij staal Afmetingen (alleen detector) 150mm x 75mm x 66mm (zonder pakking) Gewicht IRmax 1,58 kg IRmax met vaste IR Display 2 kg IRmax met IS-barrièremodule 2,4 kg Afstands-IR Display 0,2 kg Bedrijfsspanning 12Vdc tot 30V dc Stroom <...
  • Page 160: Accessoires En Reserveonderdelen

    50 mm. Niet nodig als de IRmax detector gemonteerd wordt aan een bestaande extra junction box. S012152 Zonnekap/ Kan op de IRmax detector bevestigd zonnecollector worden om tegen verhoogde temperaturen vanwege direct zonlicht te beschermen en/of om de voetafdruk van de detector te verlengen om lichtere dan luchtgassen (methaan) te detecteren.
  • Page 161: Problemen Oplossen

    6.2 Analoge uitgang IRmax blijft in de storingsstand staan en ''Onderhoud nodig" (Service required) wordt op het IR-display weergegeven (indien aanwezig), als het analoge outputsignaal een storing vertoont of niet aangesloten is op een regelsysteem of belastingsweerstand. IRmax controleert op actieve wijze of het analoge outputsignaal van 4-20 mA binnen het bereik valt.
  • Page 162: Configuratie Rs485 Modbus

    Aansluitingen op de RS485 versie van de IRmax detector moeten gemaakt worden via een ringpakking op een extra aansluitkast (zie hoofdstuk 5 op pagina 156), in plaats van de bekabeling rechtstreeks naar de IRmax detector te leiden.
  • Page 163: Bedradingstopologie

    De lengte van elke arm van de ster mag niet langer zijn dan 750 meter. 7.2.2 Lineaire busaansluiting In een busaangesloten topologie worden alle IRmax detectors via een lineaire opstelling aangesloten, meestal met het besturingspaneel aan één einde. Een klassieke situatie is een tunnelinstallatie, waarbij er op regelmatige afstanden een IRmax detector geïnstalleerd wordt (zie Afbeelding 9 hieronder).
  • Page 164: Bekabelingsvereisten

    7.3.1 Berekenen van de minimum vereiste stroom Hoe meer IRmax detectors er op de lineaire bus aangesloten zijn, hoe meer stroom er nodig is om het systeem te laten draaien. Om de benodigde stroom voor een bepaalde opstelling te berekenen, is het nodig om te weten wat de kabelweerstand is tussen elk paar IRmax detectors.
  • Page 165: Functionele Veiligheidshandleiding

    De volgende delen verschaffen informatie over de certificatie van IRmax volgens de functionele veiligheidsnormen IEC 61508 en EN 50402. Er wordt informatie verstrekt over de functies voor veiligheid, onderhoud en data, zodat de IRmax geïntegreerd kan worden in een Safety Instrumented System (SIS).
  • Page 166: Hardwareconfiguratie

    Testen van de systeembewaker moeten worden uitgevoerd tijdens de jaarlijkse proeftest door een rustfase in te lassen: de IRmax moet elk jaar een rustfase doorlopen (door het verwijderen en weer aansluiten van de 24 Vdc stroomtoevoer) als onderdeel van het onderhoudsprogramma voor het product (raadpleeg ook deel 3.2).
  • Page 167: Omgevingsfactoren

    Het product heeft een beschermingsklasse van IP66, volgens de definities van norm EN60529. Het product is ontworpen voor een voortdurende werking. 8.10 Hardwarestoringstolerantie De HST is 0. 8.11 Systematische capaciteit De IREX/IRmax heeft Klasse SC2. 8.12 Classificatie De IREX/IRmax is een component van type B. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 168: Garantie

    Crowcon behoudt zich het recht voor om een kortere garantieperiode vast te stellen, of om een garantieperiode af te wijzen voor een sensor die gebruikt wordt in een omgeving of toepassing waarvan bekend is dat er een risico bestaat van degradatie of schade aan de sensor.
  • Page 169 Garantie Voor garantie en technische ondersteuning kunt u contact opnemen met: Customer Support Tel: +44 (0) 1235 557711 Fax: +44 (0) 1235 557722 Email: customersupport@crowcon.com Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 171 2. Instalacja ....................174 OSTRZEŻENIE .................174 2.1 Lokalizacja ..................174 2.2 Montaż ..................175 2.3 Podłączanie kabla bezpośrednio do IRmax ......175 2.3.1 Oznaczenie zacisku ............176 2.3.2 Instalowanie wykrywacza IRmax za pomocą wspornika montażowego ................176 2.4 Instalowanie za pomocą dławnicy z króćcem z gwintem zewnętrznym i dodatkowej skrzynki przyłączowej ......177...
  • Page 172 8. Podręcznik Bezpieczeństwa Funkcjonalnego ........189 8.1 Wstęp ..................189 8.2 Urządzenie IRmax i funkcja zabezpieczająca IRmax Modbus ...189 8.3 Dane Bezpieczeństwa Funkcjonalnego ........189 8.4 Konfiguracja Sprzętowa ..............190 8.5 Konfiguracja Oprogramowania ...........190 8.6 Awarie systemowe ..............190 8.7 Częstotliwość diagnostyki ............190 8.8 Ograniczenia ................190 8.9 Środowiskowe ................191...
  • Page 173: Zasada Działania I Bezpieczeństwo

    Wykrywacz IRmax jest zgodny z dowolnym układem sterowania działającym zakresie 4 – 20 mA. Można go również zamontować w sieci adresowalnej magistrali RS485 Modbus (opis w Rozdziale 7). Wykrywacz IRmax wymaga mocy zaledwie 1 W — jest to wartość o 75 – 90% niższa niż w przypadku konwencjonalnych wykrywaczy gazów na podczerwień.
  • Page 174: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    IS Barrier) może być wykorzystywany w środowisku, w którym występuje niebezpieczny pył (Strefy 21 lub 22). • IRmax z modułem IS Barrier może być stosowany w strefach 21 lub 22 pod warunkiem, że temperatura otoczenia nie przekroczy 40°C, a zdalny wyświetlacz IR lub ręczny wyświetlacz zainstalowany/używany będzie poza strefą zagrożenia.
  • Page 175: Informacje Ogólne O Produkcie

    Strefy 1 i 2 ATEX. Etykieta certyfikacyjna z boku wykrywacza identyfikuje typ certyfikatu odnoszący się do dostarczonego produktu. Uwaga: jeśli na wykrywaczu IRmax nie jest zamocowana żadna etykieta, nie jest on certyfikowany do wykorzystania w obszarach niebezpiecznych.
  • Page 176: Wprowadzenie

    1. Wprowadzenie 1.1 Informacje ogólne Konfiguracja każdego wykrywacza IRmax jest określona przez etykietę umieszczoną na korpusie. W przypadku kontaktu z firmą Crowcon w celu uzyskania porady lub części zamiennych należy podać nazwę produktu, nazwę części oraz numer seryjny. 1.2 Opis produktu Wykrywacz IRmax składa się...
  • Page 177  ‘  Ž   Œ Schemat 3 Widok rozebranego wykrywacza IRmax (numery części przedstawiono tam, gdzie mają zastosowanie) Œ Nasadka kalibracyjna M041007  Nasadka chroniąca przed wpływem warunków atmosferycznych M04995 Ž Dostarczane razem z zestawem do wymiany lusterka Ustalacz lusterka ...
  • Page 178: Instalacja

    • Nie należy podejmować prób zamontowania wyświetlacza IR Display na wykrywaczu, który nie został dostarczony w tym celu. Wykrywacze IRmax dostarczone do użytku z wyświetlaczem mają certyfikat Exd ia i muszą pracować z wyświetlaczem stałym z barierą iskrobezpieczną lub ze zdalnym bądź ręcznym wyświetlaczem podłączonym za pośrednictwem modułu bariery iskrobezpiecznej firmy Crowcon.
  • Page 179: Montaż

    2.3 Podłączanie kabla bezpośrednio do IRmax Ta opcja jest odpowiednia wyłącznie dla działania w zakresie 4 – 20mA. Do przymocowania wykrywacza do ściany lub rury o średnicy 50 mm wymagany jest wspornik montażowy Crowcon. Diody LED stanu Sygna³...
  • Page 180: Oznaczenie Zacisku

    2. Instalacja 2.3.1 Oznaczenie zacisku Przy wykrywaczu IRmax zorientowanym jak na Schemat 2 na strona 172 (wlot kablowy M20 na górze) trójprzewodowy kabel należy podłączyć, stosując wtyczkę w następujący sposób: +24 V na dole, 0 V w środku, sygnał na górze.
  • Page 181: Instalowanie Za Pomocą Dławnicy Z Króćcem Z Gwintem Zewnętrznym I Dodatkowej Skrzynki Przyłączowej

    Założyć ponownie nasadkę zabezpieczającą przed wpływem czynników atmosferycznych. e. Po pewnym zamocowaniu wykrywacza IRmax na miejscu odkręcić jego tylną zaślepkę, aby umożliwić dostęp do zacisków kabli. f. Przygotować kabel — firma Crowcon zaleca zastosowanie kabla z pancerzem 1,5 z drutu stalowego (SWA).
  • Page 182: Aby Przymocować Wykrywacz Irmax Do Dodatkowej Skrzynki Przyłączowej

    Maksymalna zalecana długość kabla wynosi 3,4 km (patrz tabela 1). Wykrywacz IRmax wymaga zasilania prądem stałym 12 – 30 VDC. Należy zapewnić dopływ z panelu sterowania do wykrywacza IRmax napięcia przynajmniej 12 V, biorąc pod uwagę spadek napięcia z powodu oporu kabla przy szczytowym natężeniu prądu 0,1 A.
  • Page 183: Połączenia I Ustawienia

    3 i 4 zgodnie z ilustracją na zdjęciu po lewej. Ustaw prąd na „Source“ (Źródło) poprzez ustawienie łącznika na piny 1 i 2 zgodnie z ilustracją na zdjęciu po lewej. Wykrywacze IRmax są ustawione na „upływ” prądu, chyba że w zamówieniu określono inaczej.
  • Page 184: Działanie

    Napięcie zasilania jest ustawione na karcie sterowania na zakres od 18 do 30 V. Napięcie mierzone na zaciskach wykrywacza IRmax (w skrzynce przyłączowej Exe, jeśli jest używana, lub zacisku na płytce drukowanej wykrywacza IRmax) i musi być ustawione na zakres od 12 do 30 V.
  • Page 185: Rutynowa Konserwacja

    3.2 Rutynowa konserwacja Częstotliwość testowania wykrywaczy jest określana przez procedury zakładowe. Crowcon zaleca wykonywanie testów gazowych wykrywacza IRmax przynajmniej co 6 miesięcy i, w razie potrzeby, ponowną kalibrację. W celu przeprowadzenia ponownej kalibracji wykrywacza IRmax należy wykonać kroki podane w Dziale 3.1.
  • Page 186: Odpowiedź Względna Na Inne Typy Gazów

    Uwaga: wiele węglowodorów w formie gazów i oparów jest wykrywane przez czujniki IR zdecydowanie łatwiej niż metan. Reakcja urządzenia IRmax (oraz innych czujników gazu wykorzystujących promieniowanie podczerwone) działa linearnie w całym przedziale (0-100%) dolnej granicy wybuchowości (tzn. w tym przypadku metanu) ale nie działa linearnie w przypadku innych węglowodorów, które mogą...
  • Page 187: Dane Techniczne

    Wymiany (tylko wykrywacz IRmax) 150 mm x 75 mm x 66 mm (bez czopu) Masa IRmax 1,58 kg IRmax z wersją stałą wyświetlacza IR Display 2 kg IRmax z modułem bariery iskrobezpiecznej 2,4 kg Zdalny wyświetlacz IR Display 0,2 kg Napięcie robocze Od 12VDC do 30VDC <...
  • Page 188: Akcesoria I Części Zamienne

    2 m/s. S012130 Zestaw wspornika Umożliwia zamontowanie na ścianie montażowego lub rurze 2-calowej (50 mm). Nie jest wymagany w przypadku mocowania wykrywacza IRmax do istniejącej skrzynki przyłączowej. S012152 Zasłona w celu zabezpieczenia przed przeciwsłoneczna/ podwyższonymi temperaturami stożek kolektora powstającymi w wyniku bezpośredniego...
  • Page 189: Wykrywanie Usterek

    Ponownie optycznych. wyzerować wykrywacz IRmax i sprawdzić kalibrację. Jedyną drogą usunięcia innych usterek jest zwrot wykrywacza IRmax do firmy Crowcon lub autoryzowanego agenta serwisowego. 6.2 Wyjście analogowe Jeśli wystąpi błąd analogowego sygnału wyjściowego lub jeśli brak połączenia z układem sterowania lub rezystorem obciążającym, detektor IRmax pozostanie w trybie usterki, a na...
  • Page 190: Konfiguracja Rs485 Modbus

    (patrz Dziale 5 na strona 184); jest to rozwiązanie lepsze niż prowadzenie okablowania bezpośrednio do wykrywacza. Należy zauważyć, że wyświetlacz IR Display nie może być stosowany z wykrywaczem IRmax z odblokowanym interfejsem RS485. Wersja wykrywacza IRmax obsługująca standard RS-485 ma pięć zacisków pola. Zaciski to: Zasilanie dodatnie Od 12 V do 30 V powyżej 0 V...
  • Page 191: Topologia Okablowania

    Długość poszczególnych ramion gwiazdy nie może przekraczać 750 metrów. 7.2.2 Połączenie magistrali liniowej W połączeniu z magistralą wszystkie wykrywacze IRmax są połączone przewodami w układzie liniowym, zwykle z panelem sterowania na jednym końcu. Klasycznym przykładem jest instalacja tunelowa, ze wszystkimi wykrywaczami IRmax instalowanymi w regularnych odstępach (patrz Schemat 9 poniżej).
  • Page 192: Wymaganie Dotyczące Okablowania

    1. Napięcie nie może spaść poniżej 12 V, więc obliczenie należy rozpocząć od ustawienia napięcia na ostatnim wykrywaczu IRmax w linii na tę wartość. 2. Każdy wykrywacz IRmax może zużyć do 0,1 A. Stratę napięcia kabla na pierwszym hopie między wykrywaczami można obliczyć, przyjmując prąd sumaryczny o wartości 0,1 A i mnożąc go przez opór kabla na hopie między ostatnim a przedostatnim wykrywaczem.
  • Page 193: Podręcznik Bezpieczeństwa Funkcjonalnego

    8. Podręcznik Bezpieczeństwa Funkcjonalnego 8.1 Wstęp Poniższe sekcje przedstawiają szczegółowe informacje o certyfikacji urządzeń IRmax zgodnej z normami Bezpieczeństwa Funkcjonalnego IEC 61508 i EN 50402. Przedstawione są informacje o funkcjach uwzględnianych w obudowach bezpiecznych, wymogach konserwacyjnych i dane umożliwiające integrację urządzenia IRmax z Systemem Automatyki Zabezpieczeniowej.
  • Page 194: Konfiguracja Sprzętowa

    Większość funkcji diagnostycznych jest monitorowana na bieżąco. Badania systemu nadzoru są realizowane w trakcie corocznego badania, w trakcie których urządzenie poddaje się cyklicznym zmianom mocy: Urządzenie IRmax musi być corocznie poddane cyklicznym zmianom mocy (tzn. odłącza się zasilanie prądem stałym 24V i podłącza je ponownie), stanowi to część...
  • Page 195: Środowiskowe

    EN60529. Produkt jest przeznaczony do pracy ciągłej. 8.10 Tolerancja na usterki sprzętowe Współczynnik HFT (tolerancja na usterki sprzętowe) wynosi 0 8.11 Zdolność systemowa Urządzenia IREX/IRmax należą do klasy SC2. 8.12 Klasyfikacja IREX/IRmax jest komponentem typu B. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 196: Gwarancja

    W celu identyfikacji i śledzenia należy uzyskać formularz zwrotu. Formularz ten wraz z etykietami zwrotu można pobrać z naszej witryny internetowej crowconsupport.com. Możemy również wysłać kopię pocztą e-mail. Przyrządy IRmax bez Numeru Zwrotu Crowcon (CRN) nie będą akceptowane do obsługi gwarancyjnej. Konieczne jest mocne przytwierdzenie etykiety adresowej do zewnętrznego opakowania zwracanych towarów W przypadku stwierdzenia zmian, modyfikacji, demontażu lub manipulacji przy przyrządzie gwarancja...
  • Page 197 Warranty Firma Crowcon zastrzega sobie prawo do zastosowania opłat za obsługę i transport, jeśli urządzenie zwrócone jako uszkodzone okaże się wymagać tylko normalnej kalibracji lub serwisu, których dokonania klient odmówi. Aby zadać pytania dotyczące gwarancji i wsparcia technicznego, należy skontaktować się z: Dział...
  • Page 199 .................. 204 2.4 Como instalar usando um adaptador de conexão e uma caixa de derivação auxiliar................205 2.4.1 Para encaixar o detector IRmax em uma caixa de derivação auxiliar: ..................206 2.5 Requisitos de cabeamento............206 2.6 Conexões e configurações............207 3.
  • Page 200 8. Manual de Segurança Funcional ............217 8.1 Introdução .................. 217 8.2 Função de Segurança do IRmax e do Modbus do IRmax ..... 217 8.3 Dados de Segurança Funcional ............ 217 8.4 Configuração do Hardware ............218 8.5 Configuração do Software ............218 8.6 Falhas Sistemáticas ..............
  • Page 201: Conceito E Segurança

    O detector IRmax é compatível com qualquer sistema de controle 4-20mA e também pode ser instalado em uma rede endereçável RS485 Modbus. (consulte a Seção 7). O detector IRmax requer somente 1 Watt de energia, em geral de 75 a 90% menos que os detectores de gases IV convencionais.
  • Page 202: Informações De Segurança

    Display e Barreira IS) pode ser usado em ambientes que podem conter poeiras perigosas (Zonas 21 ou 22). • O IRmax com um módulo Barreira IS pode ser usado em Zonas 21 ou 22 desde que a temperatura ambiente permaneça abaixo de 40°C e um IR Display Remoto ou IR Displays Portáteis estejam instalados/sejam usados somente fora da área perigosa.
  • Page 203: Visão Geral Do Produto

    O detector IRmax é um detector certificado à Prova de explosão (Exd) adequado para uso em áreas de risco de Zona 1 ou 2 ATEX. Consulte o rótulo de certificação na lateral do detector IRmax para identificar o tipo de certificação que está relacionado ao produto fornecido.
  • Page 204: Introdução

    1.2 Descrição do produto O detector IRmax inclui o corpo principal de aço inoxidável 316, uma tampa antiestática à prova de intempéries no sistema óptico e na câmara de medição de gás e uma montagem eletrônica.
  • Page 205  ‘  Ž   Œ Diagrama 3: Visualização expandida do detector IRmax (os números de peças estão exibidos se aplicável) Œ Adaptador de calibração M041007  Tampa a prova de intempéries M04995 Ž Fixador de espelho Fornecido junto como "kit de substituição da lente óptica" C011206 ...
  • Page 206: Instalação

    2. Instalação AVISO • Este detector IRmax é projetado para uso em áreas perigosas Zonas 1 e 2 e a certificação irá depender dos acessórios instalados e da temperatura operacional do ambiente. Consulte a tabela de especificações na página 14 para obter os detalhes da certificação. A instalação deve estar de acordo com os padrões reconhecidos da autoridade apropriada...
  • Page 207: Montagem

    2.3 Conexão de cabos diretamente ao detector IRmax Esta opção está disponível somente para a operação 4-20mA. É necessário ter um suporte de montagem da Crowcon para instalar o detector em uma parede ou em um tubo de 2” (50 mm). LED de status...
  • Page 208: Designação De Terminal

    Remova a tampa à prova de intempéries do IRmax e deslize o corpo do IRmax pelo suporte. É recomendável que o corpo do detector IRmax esteja instalado com a entrada do cabo apontando para baixo.
  • Page 209: Como Instalar Usando Um Adaptador De Conexão E Uma Caixa De Derivação Auxiliar

    Aperte os dois acessórios do suporte para que detector IRmax fique firmemente seguro no local. Encaixe a tampa à prova de intempéries de volta. e. Depois de posicionar o detector IRmax de forma segura no local, remova a sua porca traseira para permitir acesso aos terminais dos cabos.
  • Page 210: Para Encaixar O Detector Irmax Em Uma Caixa De Derivação Auxiliar

    O comprimento máximo de cabo recomendável é de 3,4 km (veja a Tabela 1). O detector IRmax requer uma alimentação dc de 12 - 30 Vdc. Verifique se há um mínimo de 12 V no detector IRmax do painel de controle, levando em consideração uma queda de tensão devido à...
  • Page 211: Conexões E Configurações

    Todas as conexões descritas possuem referência ao bloco terminal montado no corpo principal do conector do detector IRmax. Os terminais no conector do detector IRmax da PCI estão marcados com ‘+’, ‘sig’ e ‘0 V’. Verifique a polaridade correta ao conectar o detector IRmax ao equipamento de controle.
  • Page 212: Operação

    IRmax (na caixa de derivação auxiliar Exe, se usada, ou na PCI do terminal do detector IRmax) deve estar definida entre 12 e 30 V. c. Se as conexões estão definidas para dreno ou fonte 4-20 mA, conforme apropriado ao cartão de controle.
  • Page 213: Manutenção De Rotina

    Cada detector IRmax é fornecido pré-calibrado para um tipo de gás em particular (por exemplo, metano ou propano). Se for necessário recalibrar para um tipo de gás diferente, o IRmax pode ser reconfigurado usando o kit de comunicações para PC (consulte a Seção 5, Acessórios e peças de reposição na página 212), e depois calibrado.
  • Page 214: Respostas Relativas De Tipos De Gás

    3. Operação 3.4 Respostas relativas de tipos de gás O gráfico abaixo demonstra as respostas relativas a outros tipos de gases para um detector IRmax calibrado para metano. Nota: muitos gases e vapores de hidrocarbonetos são detectados com mais facilidade do que o metano pelos detectores infravermelhos.
  • Page 215: Especificações

    IRmax 1,58kg (3,5 lbs) Peso IRmax com IR Display Fixo 2 kg (4,4 lbs) IRmax com Módulo de Barreira IS 2,4 kg (5,3 lbs) IR Display Remoto 0,2 kg (0,4 lbs) Tensão de operação de 12 Vdc a 30 V dc Alimentação...
  • Page 216: Acessórios E Peças De Reposição

    S012130 Kit suporte de Permite montagem em uma parede ou montagem tubo de 2" (50 mm). Não é necessário se o detector IRmax já tiver uma caixa de junção existente instalada. S012152 Cone coletor/protetor Pode ser instalado no detector IRmax solar para proteção contra temperaturas...
  • Page 217: Como Localizar Falhas

    IR Display (se instalado) se o sinal analógico de saída tiver falhado ou se não estiver conectado a um sistema de controle ou resistência de carga. O IRmax monitora ativamente o sinal analógico de saída de 4-20 mA para verificar se está dentro da faixa. Se o sinal estiver fora da faixa, o detector passa ao estado de defeito e a saída é...
  • Page 218: Configuração Do Modbus Rs485

    As conexões para a versão RS485 do detector IRmax devem ser feitas por um adaptador de conexão para uma caixa de junção (consulte a Seção 5 na página 200), em vez de ser cabeada diretamente no detector IRmax.
  • Page 219: Topologias De Cabeamento

    As duas topologias comuns de cabeamento em uso são a conexão estrela e o barramento linear. 7.2.1 Conexão estrela Em uma topologia conectada por estrela, todos os detectores IRmax estão conectados por fios em um ponto central, que geralmente é o painel de controle. Nenhum dos cabos são requeridos a ter mais de 5 núcleos e todas as conexões de sinal 4-20 mA são direcionadas diretamente para...
  • Page 220: Requisitos De Cabeamento

    1. A tensão não deve cair abaixo de 12 V, logo comece o cálculo definindo a tensão no último detector IRmax da linha na válvula. 2. Cada detector IRmax pode chegar a 0,1 A. Calcule a perda de tensão do cabo do primeiro ‘salto’ entre os detectores assumindo a ‘corrente agregada’ como 0,1 A e multiplique isto pela resistência de cabo do ‘salto’...
  • Page 221: Manual De Segurança Funcional

    8. Manual de Segurança Funcional 8.1 Introdução As seções a seguir fornecem detalhes sobre a certificação do IRmax de acordo com as normas de Segurança Funcional IEC 61508 e EN 50402. São dadas informações sobre as características consideradas no caso de segurança, requisitos de manutenção e dados para permitir que o IRmax seja integrado no Sistema de Instrumentos de Segurança (SIS).
  • Page 222: Falhas Sistemáticas

    Testes do watchdog do sistema devem ser realizados durante o teste de prova anual desligando e religando o instrumento: O IRmax deve ser desligado e religado anualmente (isto é, a fonte de alimentação de 24 VCC deve ser removida e reaplicada) como parte do programa de manutenção do produto (consulte também a seção 3.2).
  • Page 223: Meio Ambiente

    O produto é projetado para operação contínua. 8.10 Tolerância de Falha de Hardware (TFH) A TFH é 0. 8.11 Capacidade do Sistema O IREX/IRmax é da Classe SC2. 8.12 Classificação O IREX/IRmax é um componente tipo B. Detecting Gas Saving Lives...
  • Page 224: Garantia

    Como alternativa, nós podemos enviar uma cópia por e-mail para você. O detector IRmax não será aceito para garantia sem um número de devolução da Crowcon (CRN). É essencial que a etiqueta com o endereço esteja anexada de forma segura na parte externa do pacote dos produtos retornados.
  • Page 225 Garantia A Crowcon se reserva ao direito de cobrar uma taxa de manuseio e transporte quando descobrir que unidades retornadas como defeituosas somente necessitavam calibração ou assistência rotineira, as quais não foram desempenhadas pelo cliente. No caso de dúvidas a respeito da garantia ou da assistência técnica, entre em contato: Assistência ao cliente...
  • Page 228 Tel: Email: sales@crowcon.com.sg +44 (0)1235 557700 Fax: +44 (0)1235 557749 Email: sales@crowcon.com China Office Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing) Netherlands Office Unit 316, Area 1, Tower B, Crowcon Detection Instruments Ltd Chuangxin Building, Vlambloem 129 12 Hongda North Road, 3068JG, Rotterdam Beijing Economic &...

Table des Matières